
Ваша оценкаРецензии
Juliett_Bookbinge28 июля 2023 г.Читать далееВ прошлом году меня приятно удивила книга Моны Авад «Зайка», а недавно у издательства Inspiria вышло переиздание более ранней работы писательницы под названием «Все хорошо». Конечно же я ее прочитала, и намерена читать все, что еще будет выходить из под пера Моны Авад.
В романе «Все хорошо» действие происходит в колледже, а главная героиня работает там преподавателем. Миранда некогда была актрисой, но покинула сцену.. буквально. Она рухнула со сцены, получив при этом серьезные травмы, теперь она страдает от постоянной боли и хромает.
Помимо преподавания в колледже Миранда является режиссером в ученической театральной труппе, и решает поставить не самую популярную пьесу Шекспира, что вызывает волну негодования студентов. Но главная героиня волею то ли случая, то ли магии победоносно движется к своей цели под действием силы собственной одержимости и обезболивающих.
После второй книги могу сказать, что стиль писательницы узнаваем. Под видом черного комедийного чтива с элементами магического реализма она снова продает своим читателям куда более глубокую вещь, чем можно было предполагать.
«Все хорошо» - это история о том как сильно порой внешнее состояние человека расходится с внутренним. Поиск гармонии, принятие себя и своей внезапной телесности может стоить огромных усилий.
Эта книга могла бы быть очень грустной, если бы не была такой комичной и увлекательной. В аннотации нас отсылают к Хантеру Томпсону и Джону Апдайку, по поводу первого ничего не могу сказать. Но вот что-то от Апдайка будто действительно есть, этот роман прежде всего заставляет вспомнить «Иствикских ведьм» и даже в некоторой степени «Иствиксих вдов».
104956
AnnaMaiii30 ноября 2024 г.Боль и ничего кроме боли
Читать далееКнига очень необычная, но мне понравилась. Даже захотелось познакомиться с автором дальше, потому что манера её письма, поднятая тема и её раскрытие меня прям зацепило.
Здесь мы знакомимся с главное героиней, которая неуспевши взлететь, упала и сломала свои крылья. Блистая на сцене театра, она упала прямо со сцены и теперь её преследует жуткие боли в ногах и спине. Боли настолько серьезные, что даже горсти обезболивающих не помогают, а врачи только разводят руками. При этом героиня еще пытается в социализацию и работает преподавателем и постановщиком театральных пьес. И вот настал тот момент, когда она решила поставить ту самую пьесу, в которой когда-то блистала сама.
При чтении у меня возникали почему-то прям ассоциации с «Черным Лебедем» с Натали Портман. Полная аллегорий история, которая заканчивается поставкой, смешивающей реальность с метафоричным вымыслом. Здесь также поднимается вопрос, на что пойдет человек, чтобы избавиться от хронической боли. И мне понравилось, как героиня как бы сама себя оправдывала, что ничего она не делала, все хорошо, она не виновата. И тут полное поле для рассуждений.
На самом деле, мне кажется, что в полной мере эту книгу и главную героиню не поймёт человек, который не испытывает хронической боли. Потому что когда у тебя случаются приступы, хочется только одного — чтобы эта адская боль прекратилась. Любым способом. Хоть оторвать болеющую конечность, хоть умереть, хоть что угодно, лишь бы больше не страдать. А когда наступают долгожданные минуты облегчения, кажется, что жизнь прекрасна, столько всего оказывается можно сделать, а не лежать и не думать только о пульсирующей боли, пронизывающей твое, как оказывается, слабое тело. Ох, как человек с жуткими мигренями, я прям через себя пропускала всю историю.
Я могу сказать, что автору удалось прекрасно это все отобразить, я прекрасно понимала героиню, я верила ей, я её понимала, поэтому эта книга открылась для меня с особенной стороны. И я понимаю, что она может понравится далеко не каждому и ГГ есть за что осуждать (это многие и делают), но я не хочу. Мне книга понравилась и это был очень необычный опыт.
97873
VladaDr21 июня 2023 г.Оригинально
Читать далееМиранда Фитч – преподаватель актерского мастерства в колледже, бывшая актриса. Несколько лет назад Миранда упала со сцены и сильно повредила бедро. Оптимистичная, задорная девушка осталась в прошлом: теперь Миранда живет в кошмаре – карьере пришел конец, муж бросил, возникла зависимость от обезболивающих. Женщина хромает, страдает от мучительных болей, даже сесть не может. Ходит к физиотерапевтам, массажистам, перенесла несколько операций и это только привело к тому, что теперь болеть стала и спина. Но конечно же Миранда симулирует, уверены окружающие, мыслит не позитивно, не понимает, что боль существует только в её голове, делает недостаточно упражнений, и специально вызывает жалость к себе. Миранда искренне старалась, приговаривая: «Все хорошо», Миранда дико устала, Миранда больше не может так жить, она на грани срыва.
Книга вызывает противоречивые чувства: история очень грустная, затем магическая и причудливая, а после ужасающая. Мы окунемся в мир боли, страха, триумфа и радости. Грани реальности и фантазии размыты. Не на все вопросы писательница даст нам ответы.
Сюжет очень классно и остроумно переплетается с событиями пьес Шескпира – можно неплохо так порыться в сюжете.
Глобально, роман о хронической боли, о том, что окружающим не заметно и это так точно, метко описано!
Советую прочитать – книга очень оригинальная и необычная. Хочу экранизацию!35377
Helgarunaway17 мая 2025 г.Читать далееС эксцентричным стилем и многослойным смыслом творчества Авад я уже была знакома - вряд ли кто-то их тех, кто держал в руках «Зайку», роман о нескольких студентках колледжа искусств, скоро позабудет происходящее на его страницах. «Все хорошо» хорош тем, что не берется шокировать читателей гипертрофированным разбрызгиванием крови, но погружает в мир бесконечной боли и размышляет о тяготах жизни творцов искусства.
⠀
Когда-то Миранда подавала надежды в качестве блестящей театральной актрисы, однако они оказались погребены под руинами случайного падения женщины со сцены.
С тех пор Миранда существует с перехватывающей дыхание болью, источником которой является травмированное бедро. Ее жизнь кардинально поменялась, вместо театральных гастролей героиня курсирует по больничным коридорам и кабинетам врачей, силясь покинуть замкнутый круг из боли и анальгетиков. Теперь на сцене Миранда появляется, с трудом доковыляв, лишь в качестве режиссера студенческих постановок, что входит в ее задачи преподавателя факультета театральных искусств. Но не все идеи бывшей актрисы встречают горячую поддержку - и студенты, и коллеги практически единогласно против спектакля по пьесе Шекспира «Все хорошо, что хорошо кончается». Сумеет ли Миранда реализовать задуманное?
Что ей предстоит сделать ради этого?
⠀
И снова Мона Авад кружит читателя по заковыристым тропам сложноустроенного внутреннего мира главной героини, на сей раз отягощенного болевым синдромом, жалостью к себе и недоумением от того, как мир внешний становится максимально равнодушным к интенсивным страданиям Миранды. «Все хорошо» - так отзывается Миранда каждый раз на вопрос о том, как ее дела. Она могла бы расписать в красках те страдания, что с трудом преодолевает, подволакивая ногу и пряча страшные гримасы за маской заторможенной отстраненности. Множество перепробованных таблеток и усилия десятков врачей прерывают ее пытки лишь на мгновения, с каждым разом становящиеся только короче. Окружающие твердят, что все дело в мыслях - вот поймаешь положительный настрой и боль испарится! - но были ли они на ее месте, чтобы так беспечно раздавать советы?!
⠀
Авад прекрасна как в абсолютной непредсказуемости сюжета, так и в том, когда и каким образом на страницы книги ворвётся фантастическое допущение, обескураживая героев и читателей. Она смешивает безудержную боль, бурный восторг и радость, заставляя дико сопереживать, подхихикивать и негодовать практически одновременно. История позволяет углубиться не только в эмоциональный мир человека, почти потерявшего выход из лабиринта физических страданий, но и узнать, к чему приводит неожиданная реализация самых страстных желаний.
⠀
Не менее увлекательно наблюдать за репетициями и разномастными характерами студентов, чьи таланты подвергаются большому сомнению со стороны опытной Миранды. Закулисье скромного колледжа искусств, хитрые коллеги, сомневающиеся в ее компетенции и болевом синдроме, только добавляют книге сюжетных линий и препятствий, которые приходится преодолевать героине, в очередной раз с трудом волочущей потрепанное болью тело к театральным подмосткам.
⠀
Отличный роман, который обязателен к прочтению и поклонникам своеобразного авторского стиля писательницы, и любителям специфических произведений, где в реальность подсыпается не одна щепотка явно чего-то магического, позволяя взглянуть на ситуацию под другим углом и читателям, и центральному персонажу.
⠀
P.S. И конечно, спасибо Авад за пробуждение интереса к творчеству Шекспира - будучи максимально равнодушной к пьесам в целом, я все же заинтересовалась малоизвестным и неоднозначным творением великого британца.34241
Kinokate91115 июля 2023 г.Читать далее«Всё хорошо» - это ответ на вопрос: «Как ты?». Даже если далеко не всё хорошо.
«Всё хорошо» - это состояние, которое при яркой демонстрации эйфории иногда заставляет игнорировать чувства других.
И «Всё хорошо, что кончается» - это пьеса Шекспира, которую в этой книге ставят студенты и главная героиня Миранда, бывшая актриса, закончившая карьеру из-за травмы.
Пьеса Шекспира «Всё хорошо, что хорошо кончается» считается «проблемной». Это проявляется и в нестандартном распределении ролей, и в многозначных трактовках, и в мрачных тонах, проникающих в комедию. И к тому же эта пьеса никогда не была популярна, ни во времена Шекспира, ни сегодня. Тем более что написана пьеса неравномерно, поэтические строки перебиваются прозой, что вопрос о том, сколько правок вносил Шекспир в окончательную версию, остаётся открытым.
Мона Авад не только подчёркивает актуальность Шекспира, но и вместе с главной героиней заставляет покопаться в подтекстах с точки зрения современности. И, как часто бывает у Шекспира, в этой книге кульминация свершается на театральной сцене, внутри театральной постановки внутри постановки.
Как и в «Зайке», Мона Авад проводит параллели между внутренними страданиями отдельно взятого человека и размышлениями о том, как рождается настоящее искусство и каким оно должно быть. И если в «Зайке» сюжет крутится вокруг желания нравиться всем и искусстве, прогибающемся под окружающий мир, то во «Всё хорошо» страдания - это не фигура речи. Здесь ключевое значение имеет боль.
Автор исследует известную формулу большой славы, что самые настоящие произведения искусства рождаются только через боль. Конечно, невозможно без иронии рассматривать идею, что у каждого творца должно что-то болеть. Поэтому без чёрного юмора никуда.
Боль в искусстве здесь рассматривается и со стороны зрителя, со стороны общественного запроса. Мона Авад тонко подмечает, что люди любят эстетичную боль на экране/на сцене/в литературе, с которой можно бороться (или, как минимум, герой всё равно продолжает бороться). Крайне абсолютное счастье, как и скатывание в полное отчаяние, дискомфортны для восприятия, что уменьшают, а, может, и вовсе утрачивают шанс на эмпатию.
Однозначно крутая фишка книг Моны Авад - это то, что совершенно непонятно, куда может свернуть сюжет и чем всё закончится. Это такой калейдоскоп из фантазии, ноток сюрреализма, аллюзий, щепотки магии и бескрайнего погружения в голову главной героини, что произойти может всё что угодно.
32414
Picachi26 января 2024 г.или нет
Читать далее«Все хорошо» написано от лица Миранды, бывшей актрисы и нынешней преподавательницы кафедры театроведения в колледже. Вся ее жизнь боль в прямом смысле, и она ненадежный рассказчик. Доверять ей нельзя не только из-за того, что боль туманит ей мозг. Она еще постоянно врет всем, в том числе и себе. Вот вам и говорящее название. Мы даже не знаем, была она блестящей актрисой или нет. Миранде нужно поставить какую-нибудь шекспировскую пьесу с ее студенческой труппой, и она выбирает «Все хорошо, что хорошо кончается» вместо «Макбета», который так страстно желали студенты. Вот этот конфликт и становиться катализатором всех событий. Сюжет очень простой. Все простое в этой книге заканчивается на сюжете.
Вся семиотика истории держится на Шекспире. Вот вам Миранда (отсылка на Бурю), которая хочет запомниться в качестве Елены (Все хорошо), но чья внутренняя сущность (в виде гномика) скорее ближе к леди М. Здесь и ведьмы есть, и шутки про Шекспира низкого уровня сложности. Словами самой Миранды Шекспир прекрасен, потому что не дал никаких сценических указаний, и можно додумать что хочешь. Взять вот Елену, которая может быть и неудачницей, и заговорщицей. Так что повод расчехлить шеспировские пьесы или всякие там нон-фикшены и заиметь собственное мнение по этому вопросу. В Миранде еще есть что-то маргаритовское, но мне кажется, что это все-таки совпадение, а не задумка автора.
Мона Авад – блестящая писательница. Я обожаю, как она пишет. Она так мастерски деконструирует женщину: это не какой-то образ или отдельные атрибуты, а все женское естество с пакостью, болью, торжеством и любовью. При минималистическом сюжете ее героини переживают фантастические превращения и эволюционируют как личности. Проза Моны Авад заставляет меня чувствовать себя живой, и радоваться чтению. Я слышу, как пыльные струны души начинают тихонько тренькать, а неиспользованные извилины мозга шевелиться. На повествовании от первого лица всегда видно огрехи автора, но у Моны Авад их нет. Ее повествование прекрасно. 100% настоящая кожа, ногти, волосы, кости и суставы.
И мне очень понравился перевод. Его сделала Виктория Кульницкая, и ей проделана просто замечательная работа.16356
lorikieriki14 февраля 2025 г.Читать далееГлавная героиня история Миранда Фитч преподает в захолустном колледже и параллельно руководит любительским студенческим театром, каждый год они ставят Шекспира. Когда-то давно Миранда сама была актрисой, но неудачно упала и теперь постоянно испытывает невероятные выматывающие боли. Никакие процедуры, ничто из того, что предлагают шарлатаны или профессионалы, не помогает. Когда становится особенно тяжко, она запивает таблетки алкоголем. Боль ее поглощает, она разрушает ее жизнь, ее личность, через нее Миранда воспринимает окружающий мир. Что не мешает ей считать, будто истинное творчество, истинный опыт произрастают из боли.
Внезапно она перестает ощущать боль, передает ее другим, и находит в себе силы и желание творить, любить, быть собой, а не жалким существом, от которого отводят глаза.
Действительно ли Миранде удалось волшебным образом избавиться от боли, или она и правда жила только в ее голове, или же все это сюрреалистический алкогольно-медикаментозный бред? Каждый читатель решит для себя. И пусть перечитывать книгу вряд ли захочется, но похвалить автора мне есть за что - как живет человек, испытывающий постоянные боли, как он вынужден постоянно доказывать здоровым окружающим, что ему плохо, что это не актерская игра, как боль тебя сковывает. низводит жизнь до выживания, ты на все готов, чтобы она прекратилась хоть на час. Как люди показывают свое истинное лицо, когда героиня избавляется от боли, тоже любопытно. Она приобретает авторитет, сексуальную привлекательность в глазах одних, и перестает быть отличным объектом для снисходительной благотворительности других.
15181
ElviraShefer7 июня 2023 г.Золушка в Стране Чудес
Читать далее"Всё хорошо" - роман многослойный, как восточный узор. В нём переплетаются множество вроде бы отдельных тем, но в какой-то момент все они образуют единое пространство, сливаются в замысловатый клубок,который катится в Страну Чудес и увлекает читателя за собой.
Главная героиня, Миранда Фитч, когда-то была актрисой, но карьера её завершилась несчастным случаем, и сейчас она, будучи не в состоянии выступать на сцене, преподаёт театральное мастерство в колледже. Каждый её день наполнен борьбой с собственным телом, хронические боли после падения со сцены преследуют её, заставляют постоянно менять врачей и испытывать вину за то, что она снова не может сообщить реабилитологу хотя бы о мизерных улучшениях. Её ежедневный рацион состоит из горы таблеток, от которых иногда случаются галлюцинации. Но даже в самые худшие дни Миранда продолжает репетиции со студентами, мечтая создать постановку по пьесе Шекспира "Всё хорошо,что хорошо кончается". Часто Миранда вспоминает,как когда-то сама играла прекрасную Елену, и эта ностальгия разливается новыми приступами боли и разочарования.
Самое интересное и сюрреалистичное начинается, когда Миранда встречает трёх мужчин. У Золушки была Фея-крёстная, а у Миранды - странные незнакомцы, исполнившие её самое сокровенное желание-избавиться от боли. После этого жизнь Миранды магическим образом меняется. Кому-то это не нравится, кого-то удивляет, но Миранде всё равно, ведь теперь она может полностью отдаться предстоящему спектаклю.
Уже дойдя до финала и употребив тонну сюрреализма, я задумалась над тем, а что вообще реально в этой истории. Вероятно, одна лишь боль. Преодолевая её, Миранда размышляет о своём теле, о развалившихся отношениях, о поддержке, которой часто не хватало, о Шекспировской Елене, обладавшей даром исцеления. Каково это, каждый раз убеждать окружающих, что твоя боль - реальна? Каково это, любить свою профессию и сходить с ума от невозможности отдаваться ей всей душой? Каково это, ощущать себя лишним, сломанным человеком?
Не уверена, что разглядела и поняла все слои этого романа. Возможно, главные вопросы, которые ставит перед читателями авторка: 1) можно ли понять другого человека, не влезая в его кожу? 2) на что ты готов(а), чтобы избавиться от своих страданий?
Иными словами, "быть или не быть?", и, думаю, после прочтения каждый выберет свою т̶а̶б̶л̶е̶т̶к̶у̶ сторону.9311
PurpleMerlin26 февраля 2024 г.Продолжай это повторять
Читать далееМиранде Фитч больно. Постоянно. Падение со сцены изменило всю ее жизнь. Из успешной театральной актрисы с перспективами и любящим мужем она превратилась в одинокую преподавательницу театральной кафедры с одурманенным лекарствами сознанием. Миранда была у всех возможных врачей, мануальных терапевтов, альтернативных практиков. Ей делали операции, разминали мышцы, ставили уколы. Но спина и нога все равно болят каждую секунду существования Миранды. Ей кажется, она уже готова на все, чтобы это закончилось. И один чудесный момент в темном баре она встречает трех незнакомцев, которые предлагают ей the эликсир.
Я думаю, каждый рано или поздно сталкивается в своей жизнью с такой болью, которая вытесняет из сознания все остальные вещи. Остаетесь только ты и боль. И тебе кажется, что нет такой цены, которую ты бы не заплатил за избавление.
Нужно отдать должное Моне Авад - она потрясающе выписала взаимоотношения с миром хронически больного человека. Все эти бесконечные вопросы, бесконечные мужчины-врачи, не знающие, что с тобой, но все равно задавливающие авторитетом, бесконечные процедуры, бесконечная усталость. Сколько же энергии и времени появляется у выздоровевшего человека! Можно общаться, ходить на свидания, продуктивно работать, придумывать что-то! Далеко может унести этот прилив жизненных сил... Но важен не только контраст отношения героини к миру, но и контраст восприятия Миранды другими персонажами до и после исцеления. А он разителен. И если кто-то сближается со здоровой женщиной, то другие, напротив, не особенно рады такому преображению. На примере дружбы Миранды с Грейс, сильной здоровой Грейс, потомком первопоселенцев, хорошо показана вторичная выгода таких взаимоотношений: Грейс, конечно, хотела улучшения состояния Миранды, но не потерять украшающий ее фон.
Миранда вместе с труппой колледжа ставит "Все хорошо, что хорошо кончается" Шекспира. Пиком театральной карьеры Миранды была именно Елена из этой пьесы. Я специально параллельно прочитала произведение, чтобы быть более погруженной в контекст героини. И из сопоставления двух героинь я поняла только то, что Миранда постоянно врет. И по большей части себе. Потому что как у Шекспира счастливый конец невозможен после всего произошедшего, так у героини надежды нет, но Миранда не видит ни того, ни другого. С другой стороны, студенты-то хотят ставить "Макбета". А тут и три ведьмы, и цена, которая должна быть уплачена, даже если не называется, и убийство соперника. Таким образом Мона Авад еще ярче подчеркивает потерю Мирандой связи с реальностью.
Я поставила роману сравнительно низкую оценку, потому что главная героиня была мне очень неприятна. Сначала я оправдывала Миранду ее болезнью, как мы часто делаем и в жизни. Но после волшебного излечения эгоистичность героини никуда не делась. Казалось бы, кто как не она, может понять боль другого и прислушаться к робким просьбам? Но нет. Как в болезни Миранда думала только о себе, так и в здравии ни на кого другого она внимания не обращает. Что, в целом, тоже, конечно, реалистично и жизненно, но слушать (у меня была аудиокнига) несколько часов о том, как героиня самозабвенно трахается, надоедает. К моменту же раскаяния героини я уже достигла своего предела и не смогла ей сопереживать. Реализация мистики мне тоже банально не понравилась. Но это вкусовщина, я просто не люблю сюжеты а-ля кислотный трип. Кроме того, я осталась не совсем довольна переводом романа. Я сомневаюсь, что постоянные "светильник светит", "звонок звонит" являются стилистическим приемом.
В общем, Мона Авад создала сильный многослойный роман, который, к сожалению, мне не понравился.
8331
PollyDemy18 июня 2025 г.Читать далее
Жизнь Миранды Фитч не назвать сладкой. В прошлом блистательная актриса театра, сейчас она работает преподавательницей на театральном факультете, медленно погибающем из-за нехватки финансов. После падения со сцены и неудачной операции Миранду мучают хронические боли, от которых её никто не в силах избавить. Но однажды она встречает в пабе трёх загадочных незнакомцев с нечеловеческими способностями - и всё начинает меняться.Проза Моны Авад - гротескный коктейль, сплав боди-хоррора, сюрреализма, female gaze и сатиры. Объём сравнительно небольшой, но в наполнении много слоёв, их вкусы причудливо смешиваются, оттенки сверкают на гранях, меняются, преломляются, стоит лишь взглянуть под новым углом. И если в "Зайке" неоднозначность происходящего, на мой взгляд, лилась через край и слегка расплылась, то "Всё хорошо" получилась более сбалансированной.
Итак, уважаемые посетители, предлагаю вам изучить состав "коктейля", пройтись по главным ингредиентам и принять решение: отведать его целиком или нет.
Хроническая боль и проблемная медицина. Думаю, мучения главной героини откликнутся многим, кто хотя бы часть жизни провёл рука об руку с болью (мне такое знакомо, очень). Всё описано ярко и, несмотря на жанр, далёкий от реализма, правдиво: силы и желания, поглощённые болью, не проходящей ни на секунду, апатия, слабость, сбивающая с ног растерянность - сидя в кабинете врача нужно выбрать правильные слова, поместить ощущения в определённые категории, но как это сделать, когда понять сложно и болит-болит-болит?, полное разочарование и робкая надежда - вдруг однажды всё-таки?... Доктора, которые не желают слушать (и "Милочка, эта боль только у вас в голове")
Социальные маски. Миранде почти постоянно приходится врать: что всё у неё хорошо (кому нужна вечно больная, слабая женщина?), что лечение приносит пользу, что - когда ей действительно становится лучше - она чувствует себя по-прежнему плохо. Она - актриса не только на сцене, но и в собственной жизни. Она привыкла играть роли и находиться в центре внимания. А люди вокруг либо тоже привыкли, либо им всё равно.
Театр и размытие границ. В центре сюжета две работы Шекспира: Макбет и Всё хорошо, что хорошо кончается. Авад сыплет отсылками, аллюзиями, сопоставляет персонажей пьес и романа, а вымысел и реальность сплетает в нераздельное целое.
Сатира над властью (на примере образовательной сферы). Дирекция не разбирается в том, что преподают в их же учреждении и давит на Миранду, заставляя её ставить нежеланную пьесу (потому что им приплатили). Но стоит ситуации измениться (как именно - не скажу) - Миранду начинают едва ли не носить на руках. Лицемерие и продажность во всей красе.
Боль как путь к изменению. В книге не единожды звучит мысль, что боль помогает актёру стать лучше (передаю своими словами, как запомнила), и постепенно она выходит за рамки сцены. Из-за (благодаря?) боли несколько героинь начинают меняться. Сильно и надолго ли - неизвестно, это происходит практически под финал, но что-то внутри их умов явно смещается - в сторону большей эмпатии.
Сделка с "высшими силами". Здесь я спойлерить не хочу, но те незнакомцы из паба - необычные люди (если их вообще можно назвать людьми); они привносят в жизнь Миранды дар, но у него есть последствия, вынуждающие Миранду встать перед выбором.
Ненадёжная рассказчица и сюрреализм. Повествование ведётся через восприятие Миранды и, честно говоря, иногда сбивает с толку. Она часто сочиняет в голове мысли других, словно пишет сценарий с их репликами, предлагая нам лишь своё субъективное видение. Иногда её сознание спутано, затянуто галлюцинаторной вуалью, память искажена. Порою казалось, что многое из происходящего - плод её воображения, но некоторые детали намекают: как минимум часть событий - настоящие.Рекомендую, если вам нравятся истории на грани безумия и абсурда, если хочется увлекательного чтения, над которым можно подумать, если при слове "театр" ваша душа, подобно шампанскому, наполняется весёлыми пузырьками, если преследует боль, которую жаждешь разделить с тем, кто тебя понимает. Подобных книг, кажется, не так много.
Зайка - другой роман Моны Авад, переведённый на русский язык
6168