
Ваша оценкаРецензии
orlangurus8 февраля 2023 г.Блеск клинков и звон гитары...
Читать далееСовершенно неожиданная тема для писательницы, бродящей в призрачных мирах, которые мирно сосуществуют рядом с миром политических игр в Чили. И тем не менее вот он - Зорро собственной персоной. Правда, Альенде не кинет нас с ходу в поединки и выяснение отношений. История начинается до его рождения. А вы знали, что Зорро - не совсем белый? Его мама, оказывается, полукровка, чья мать - настоящая индианка, более того - жрица племени, а отец - залётный испанский солдат. Родители Диего де ла Веги встретились в бою, в котором будущая мамаша вела племя на бой с "захватчиками". Вот такая романтика. Отмазав предводительницу индейцев от казни за бунт, идальго женился на ней. Результат - рождение сына, которым, ясное дело, в детстве в основном занималась мать, а она считала, что мальчик должен уметь всё, что положено индейцу, а то, что положено испанцу - фехтование, всякие там науки - это можно и попозже. Вместе с молочным братом Бернардо Диего растёт свободным и ловким. Любимая книга - учебник по фехтованию. Главная эмоция - ненависть к несправедливости.
Друзьям стал тесен маленький мирок гасиенды.Волей-неволей границы этого мирка расширяются, особенно после нападения пиратов и сожжения их дома. Далее: путь в Испанию, обучение фехтованию у автора любимой книги, любовь до гроба (до гроба она, конечно же, не доживёт), попутно - история Наполеоновских войн, дорога домой... Сама Альенде с долей юмора пишет, что литература подобного рода, начиная с "Одиссеи" покоряется закону: откуда начал, туда и вернёшься. В Верхней Калифорнии за время очень долгого отсутствия Диего произошло многое. Столько всякой несправедливости, что для борьбы с ней понадобятся по меньшей мере два Зорро, и Диего вручает второй костюм брату и лучшему другу навсегда - Бернардо. Кстати, откуда взялся этот образ с маской? Живя в Барселоне, юноши сдружились с цыганами, чей цирк выступал на площади. Они тоже стали принимать участие - акротбатичесие номера были им по плечу, а внимание публики и несколько песо тоже дела не портили))). А маска была нужна, чтобы, не дай бог, их не узнал опекун или кто-то из его знакомых...
Твёрдость стали - ничто без твёрдости духа.80577
losharik27 января 2023 г.Читать далееЗорро- человек в черном и всегда в маске, борец за справедливость, готовый прийти на помощь обездоленным и невинно обвиненным, появился на свет как персонах народного фольклора среди жителей Новой Испании – испанских территорий на американском континенте. Его главные оружия – кнут и рапира, его визитная карточка – знак Z, который он наносит своим врагам, его верный друг – вороной конь Торнадо.
Легенда о Зорро стала очень популярной за пределами своей исторической родины в первую очередь благодаря кинематографу, существует 23 экранизации, первая из которых появилась более ста лет назад. А вот, что касается литературы, здесь все гораздо скромнее и книг, рассказывающих историю Зорро, очень мало. Роман Исабель Альенде как раз из их небольшого числа.
Поскольку речь идет о легенде, автор может позволить себе много вольностей, где-то преувеличить, где-то приукрасить, ведь легендам свойственно со временем обрастать массой дополнительных подробностей, и уж точно 10 противников в первой версии истории очень быстро превратятся в 20, 30, а то и 50 в ее последующих модификациях. Поэтому не стоит воспринимать книгу очень серьезно, лучше сразу настроиться на легкое интересное приключение.
Книга рассказывает о детстве и юности Диего де ла Веги, именно так на самом деле зовут Зорро. Начинается история еще даже до его рождения, ведь многими чертами своего характера Диего обязан матери, половина крови которой была индейской. И именно благодаря индейскому обряду Диего обрел свое тотемное животное – лИса, отсюда и его прозвище Зорро – что в переводе с испанского означает лис. В книге есть все необходимое для хорошего приключенческого романа – красивые дамы, тайное общество, подлые негодяи и благородные пираты. Она рассказывает какие побудительные мотивы заставили Диего принять новую личину и какие трансформации этот образ претерпел со временем.
Не знаю, насколько книга будит интересна тем, кто хорошо знаком с кинематографическим образом Зорро. Я про него вообще ничего не знала, кроме того, что это некая таинственная личность, борец за справедливость. Поэтому мне было очень интересно открывать для себя новые факты его биографии, пусть даже где-то и приукрашенные, на то он и легенда.
21409
mariya_mani24 декабря 2020 г.Читать далееДиего де ла Вега, герой и защитник угнетённых, но с чего-то же и когда-то начиналась его история? Что лежит в основе? Каким он был до того, как стал отважным и смелым героем, наводящим страх на богатых и жадных людей?
Неожиданно было прочитать эту книгу потому что книги Альенде вызывают у меня очень противоречивые чувства, от негатива до полного недоумения "что это было?" Здесь такого вопроса я себе не задавала, здесь всё на своих местах и Диего сначала предстаёт ребёнок, потом юношей и, наконец, взрослым мужчиной.
Путь взросления, дорога и цели, которые герой ставит перед собой, его взгляды на жизнь, понимание того, как живут одни люди, люди его круга и как живут те, не его круга. Он видит разницу, а вместе с героем эту разницу видит и читатель. Читает и словно взрослеет сам, учится задавать вопросы, понимать законы мира, в котором мы живём.Ну, и конечно, это и захватывающие приключение, это звон шпаг, это стук копыт коней.
Содержит спойлеры20555
Katzhol23 июня 2025 г.Читать далееЯ очень люблю фильмы о Зорро. Образ таинственного мстителя в чёрной маске, ловко орудующего шпагой и борющегося за справедливость, казался мне воплощением романтики, храбрости и благородства. Особенно запомнились образы Зорро в исполнении Алена Делона и Антонио Бандераса — обаятельные, страстные, с живой искрой в глазах. В очередной раз посмотрев фильм о Зорро, я всё-таки решилась прочитать историю Исабель Альенде — в надежде увидеть знакомого героя в новом свете.
Однако роман оказался не совсем тем, чего я ожидала. Автор описывает прежде всего детство и юность будущего Зорро, его происхождение, внутренние конфликты, путь становления личности. Перед нами предстает не легенда, а обычный мальчик, растущий в испанской Калифорнии и Европе начала XIX века. Много внимания уделено историческим событиям, индейским и испанским корням главного героя, его воспитанию, учебе, первому опыту в любовных делах и становлению как личности.
Что понравилось? Прежде всего язык. Альенде пишет легко, образно, местами с мягкой иронией, создавая целостный и глубокий портрет героя. Интересно было узнать об истоках символа Зорро, его внутреннем мире, мотивах и даже сомнениях. Автор дала образу плоть и душу, сделала его человечным и уязвимым.
Что не понравилось? Мало внимания уделено подвигам Зорро, его приключениям, схваткам и тайной борьбе за справедливость. Большая часть романа напоминает пролог, длительную предысторию к основным приключениям Зорро. В книге нет той динамики, страсти и накала, которые есть в фильмах.
В целом роман «Зорро» Исабель Альенде — это скорее литературное исследование образа, чем приключенческий роман в духе фильмов. Он написан интересно и с уважением к легенде, но мне было сложно полностью погрузиться и увлечься. Фильмы, на мой взгляд, интереснее, ярче и живее.18110
BlackFox5 октября 2009 г.А все-таки хорошо, что героями моего детства были не человеки-пауки и не трансформеры. А вот Зорро как раз один из них. Помню и мультсериал, и диснеевский фильм для детей.Читать далее
Может и не по возрасту (22 года уже ;), но книга не воспринимается как какая-то детская. Вполне приятное чтение, интересный приключенческий роман, качественный перевод. Читал с удовольствием!
Кстати, только сейчас к своему стыду узнал, что означает "зорро" в переводе с испанского - лисица. Как-то даже с моим никнеймом совпало :)
Еще, как оказалось, из всем известного правила есть исключение: "Ведь всему миру давно известно, что женщина на корабле непременно накличет беду, если только она не шлюха" :))) Признаться, не знал :)
Отсутствие хэппи-энда в классическом стиле "они жили долго и счастливо и умерли в один день" только добавляет интереса к книге.16136
rosset217 декабря 2025 г.А теперь еще раз и сначала
Детство — печальное время, полное страхов, внушаемых взрослыми, например ужаса перед сказочными чудовищами или боязни показаться смешным.Читать далееИстория о Зорро — это свой особенный приключенческий вестерный мир вне времени. Неудивительно, что он стал шире авторской задумки и продолжает жить без участия Мак Кэллея. Отпускать любимых героев сложно, видимо, поэтому кинематографисты и писатели взялись рассказывать не только о Диего де ла Вега в рамках первоисточника, но и выдумали ему новые сюжеты, продолжили повествование от лица его сына, внуков и даже правнуков!
Более значимое соавторство можно приписать Исабель Альенде. Будучи чилийской писательницей, весомой в латиноамериканском сегменте литературы, можно ожидать, что она гармонично продолжит творчество шотландца Кэллея, более внимательно и осознанно проработав детали и испаноаутентичный колорит.
Альенде взялась за детство и молодость Диего, что, учитывая большое количество информации и разночтений, весьма сложно объединить в цельный логичный пересказ, не погрешив известными фактами. Видимо, именно поэтому роман получился таким подробным и детальным, большое внимание уделяется семье де ла Вега и получению жизненного опыта юного Диего. За основу взяты каноничные персонажи «Знака Зорро» Кэллея — Бернардо, Алехандро де ла Вега, Лолита Пулидо, — но их сюжеты переписаны по-новому, благодаря чему делаем вывод, что данное произведение спокойно может существовать как самостоятельная литературная единица, не привязанная к первоисточнику.
Учитывая, что истории про Зорро у Мак Кэллея исполняют функцию инициации, в произведении Альенде этому также дано четкое объяснение и визуализация. Например, описание пещеры, в которую по поверьям индейцев каждый мальчик должен войти без освещения, в кромешной тьме, чтобы тем самым пройти испытание предков (фактически — не испугаться, показать свою храбрость перед темнотой, символически — переродиться, выйти из «утробы» новым человеком), после чего можно именоваться мужчиной. Подобные ритуалы архаичны и подтверждаются антропологами еще в каменном веке. Альенде приписывает тайную пещеру в качестве базы для перевоплощения Диего и его секретного убежища.
Как любой восторженный мальчишка, наследник рода де ла Веги верит в идеалы, но сталкивается с реальным разочарованием жизни, что вызывает в нем внутренний бунт и желание сопротивляться, которое позже перерастает в идеализированную мысль борьбы с несправедливостью и становится действием.
Теперь он понял, что в настоящей битве нет места благородству, а правила не стоят ни гроша. В бою есть один закон: победить любой ценой. Клинки не исполняли причудливый церемонный танец, как на уроке фехтования, а искали вражеской плоти. В драке не было никакого изящества, только яростные удары без всякой пощады.Другим интересным моментом является привнесение индейской крови в роду де ла Вега, что лишний раз позволяет усилить восприятие Диего о расовой несправедливости и объясняет желание ступить на путь защиты угнетенных. Тем более, что век активной колонизации американского континента и покорения индейских племен в самом разгаре. Если оглядываться на «Маску Зорро» Кэллея, то изначальный кабальеро по-испански чист и не обращает внимания на «краснокожих туземцев» (выражаясь языком источника) больше, чем на погоду. Каких-то сто лет, и акценты стремительно меняются.
Впрочем, на приписании главному герою бирасовости Альенде не остановилась, столкнув юношу с большим разнообразием примеров конфликтов на почве расового вопроса: здесь и проблема евреев в Испании, и гонение цыган, и отстаивание национальной независимости и партизанская война в период, когда наполеоновская Франция установила власть над испанскими землями, работорговля с африканского континента в Новом Свете. Поводы на любой вкус, выбирай любой!
Еще одним отличием от оригинала, где фокус сосредоточен лишь на приключениях Зорро, является широкая панорама исторических событий начала XIX века: война Бонапарта в России и дальнейшее его свержение, мятежи в американских колониях и Мексике, свержение французской власти в лице Жозе Бонапарта в Испании и возвращение Фердинанда «Желанного» с его инквизицией. Введены и непосредственно реальные исторические личности — контрабандист Жан Лафит и орлеанская королева вуду Мари Лаво, даже русский граф Орлов! Наличие анахронизмов можно списать как на желание автора приперчить сюжет, так и на попытку заинтересовать читателя не только локальной историей Зорро, но и другими событиями, которые происходили одновременно с его эпохой. Альенде приносит в жертву историческую точность в угоду красочного и насыщенного сюжета.
Стоит отметить, что Исабель Альенде прекрасно подстраивается под стиль повествования Мак Кэллея, выдерживая текст в рамках классической приключенческой прозы начала XX века, сдержанной и четкой, что я назвала бы «мужским» текстом, и лишь изредка «по-женски» в моменты лирики проступают прилагательные и чувственные отрывки, гармонично вплетенные в контекст хроники от лица женского персонажа.
…без подлецов не бывает героев.«Рождение легенды» больше подвержено влиянию сказочных канонов. Есть четкое разделение персонажей на хороших и плохих, сразу же задаваемое при вводе героя в сюжет и описании его внешнего вида. Например, тот же Лафит, который по своей сути является пиратом и работорговцем, рисуется благородным и удивительно красивым мужчиной с высокими принципами, что подтверждается последующей любовной линией и должно вызвать симпатию у читателя.
Другим аргументом «сказочности» может служить типирование функций (опять же, обращаемся к Проппу и его «Морфологии волшебной сказки»): присутствуют вредительства отрицательных персонажей, отправление героя из дома в путешествие, преследование и спасение от преследования, возвращение героя домой, поучительное преобладание добра над злом, помощь второстепенным персонажам и, как следствие, дарение главному герою награды-предмета, с помощью которого он в дальнейшем решает проблему.
Подводя итоги, могу с уверенностью сказать, что именно такие истории будут особо интересны мальчикам-подросткам: с приключениями, пиратами, индейцами, сокровищами и чуточку реальной историей о королях, великих путешественниках, картах с Эльдорадо и Атлантидой, тайными обществами!
— Ты веришь в Бога? — спросил его де Леон.
— Конечно, капитан!
Сантьяго де Леон указал на темный купол, усыпанный звездами.
— Если Бог есть, он вряд ли назначает королей на каждой звезде, — сказал он.14103
Wise_owl28 апреля 2017 г.Читать далееГде мои 12 лет? Не, ну правда, где?
Ох мне б эту книгу тогда! Ух наделала бы она дел...
Сейчас же только крутишь пальцем у виска, сопровождая сие мыслями из ряда: "Ну и какого лешего надо было рисоваться?" - и все в том духе, ибо старость окончательно забирает в свои загребущие лапы мою так и не окрепшую с годами душу, и сопротивляться этому бесполезно.
Тут же вспоминается недавно ходившая по интернету шутка про индейцев, которые, как сейчас немцы, не сопротивлялись, ну и получили... Вы же понимаете о чем я, да? ;)
Но вообще все очень мило, так, как, наверное, и должно быть в книгах для подростков: беззащитные девушки, отважные парни, коварные негодяи, легенды старины глубокой, обряды, тайны, интриги, скандалы, расследования... Ой, нет, это уже не отсюда... В общем, красиво, динамично, мило, забавно, слегка неправдоподобно, но в целом здорово.13600
el_lagarto19 февраля 2012 г.Читать далееКто из нас в детстве не мечтал стать героем? Не стоял перед зеркалом, представляя себя ловким фехтовальщиком и храбрым рыцарем (или прекрасной принцессой))? Не пытался мастерить мечи и луки из всего, что было под рукой? И все это, конечно, вдохновившись приключениями какого-нибудь легендарного персонажа, например, Зорро.
Эта книга - как раз об этом. Как маленькие дети становятся героями. Исторические события и вообще реальная, фактическая часть повествования будто бы отступает на второй план, она лишняя. А приключения описаны так, что чувствуешь себя частью повествования, присутствуешь при всех сражениях! А необычный финал только укрепляет это ощущение.
Да, книга немного детская, немного похожа на сказку. Но разве это не повод окунуться в нее и вспомнить героев своего детства?;)
13218
Adini3 декабря 2025 г.Читать далееЯ в замешательстве, какую оценку ставить истории, написанной одним из любимых авторов. Я не ожидала того, что получила, хотя ввязывалась в историю, не имея большой симпатии к главному герою (даже после фильмов с Бандеросом и замечательного мюзикла). Ну не близка мне героика, может поэтому на автора я возлагала надежды роста этой симпатии. И этого не случилось.
Вроде бы прекрасная сага, семейная в том числе, мы много узнаем и о семье Зорро, от начала их отношений, и до самого конца. Здесь будет всё: смешение корней, цыганские, пиратские, героические мотивы, но при этом сложилось так, что я никого не полюбила, а стоило испытать какое-то тёплое чувство и всё снова сходило на нет.
Да, здесь будет движ, он будет перемещаться с места на место, но мне всё равно будто не хватило чего-то. Некоторые части и пассажи книги давались откровенно тяжело. Я уже начинаю сомневаться так ли мне понравились бы сейчас предыдущие прочитанные книги (и хочу верить, что да). Может быть дело в том, что в отличие от предыдущих, здесь главный герой мужчина, и описание его характера и эмоций тоже требует другого подхода. Но для меня история оказалась на грани провала, при всех прекрасных декорациях и заявке на экшн.
12112
un_cafe23 декабря 2007 г.Все-таки про понравившуюся книгу писать несравнено тяжелее, нежели про непонравившуюся. Непонравившуюся поругаешь и ложишься спать с чистой совестью, п.ч.тебе лично она не понравилась, а гневливые отзывы ее поклонников можно с любопытствующим - "нашли же что-то люди!" - пролистать на следующее утро.Читать далее
С понравившейся так просто не поступишь. Хочется же написать так, чтобы прочли и разделили с тобой искренний вострог. Но как же так написать?.. Вот скажет ли кому-нибудь что-нибудь, если в качестве аргумента "за" я сошлюсь на то, что такие книги были читаны мною только в детстве, но те детские мне сейчас разве что рекомендовать подрастающему поколению, а эту - не только им? Или что по ее прочтении мною были закуплены еще три книги Альенды? (К моему удивлению и возмущению на русский она переведена крайне скудно, да и то, что перевели, не переиздавали лет сто. Благо ее книжки аккуратным рядком стоят в английском книжном!)
Не знаю, стоит ли распространяться о сюжете книги. Собственно, фабула изложена в названиt. (В испаснком варианте, правда, "Начало легенды".) В книге есть все: индейцы и завоеватели, благородные герои и негодяи, падающая с неба удача и жестокие испытания, женские страдания и неразделенная любовь, морские путешествия и даже паломничество. Не могу сказать, что это книга глубокая, вдумчивая, но есть в ней неподдельное обаяние - так рассказывать истории могут немногие. Альенде - кудесница слова! (Ну вот, без скатывания до слоганов для суперобложек не обошлось..)10116