
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 октября 2014 г.Читать далееСатира Во опять граничит с Искусством. Вот как бывает: читаешь роман, думаешь "абсурд!", а после того, как последнюю страничку глазами пробежал, понимаешь, что автор гениален.
Какой вывернутый наизнанку мир... Где молодое поколение чахнет в своей безосновательности, где жизни гаснут, так и не разгоревшись. Увлеченные модой, гонками, приемами, журналистикой, кутежом, новые англичане утрачивают свой былой лоск, американизируются. Желания и мечты перекрываются бездельем и глупостью, недавние приоритеты – такие, как брак и семья, - меняют вектор. Хаос. Все произведение Во пропитано хаосом. Действия поглощают друг друга, наскоками вспыхивающие чувства растворяются в дымке бездушности нового мира.
Герои появляются и скоропалительно "выбывают из игры" один за другим. Потому что тут нет места любви и теплоте. Да здравствует веселье, сегодняшнее и окончательное!
От войны до войны: Непорочность забыла, кто она такая, ибо исчезает Непорочность во время, когда страны истошно(и порой безуспешно) силятся подняться с колен; Агата – этот оплот жизнелюбия и вечной беззаботности – уходит, потому что в будущем снова поля боя; Адам существует в канонах выдуманной реальности… И все персонажи Во по-своему трогательные, ограниченные и обреченные. Трагикомично Во подводит читателя к осознанию "бурных двадцатых годов".
Роман читался урывками, поэтому местами, к сожалению, ложился на память кусочно. Диалоги, ситуации, намеренно выставленные Ивлином Во в ироничном свете, порой вызывали искреннюю усмешку. Бурное действие, постоянно меняющиеся сюжетные линии не давали скучать. И пусть это не произведение, которое глотается одним махом, я получила удовольствие, смакуя отдельные моменты.(8 октября 2014)
562
Аноним3 мая 2014 г.Самое прекрасное, хотя наверное и единственное - это стиль, с одной стороны простой и в то же время очень манящий, от книги просто нельзя оторваться. Только вот, сюжет - ну сколько можно мусолить измену? До ужаса банально, бедный муж, затем бедная жена. В этой истории жаль только ребенка.
588
Аноним3 декабря 2013 г.Читать далееНет всё таки сложные у меня складываются отношения с английской прозой особенно если книга сатирическая. Вот и с "Мерзкой плотью" Ивлинга Во отношения не сложились. Вроде и тема интересная затронута в романе, а никакого удовольствия от чтения я не получила.
Скучно мне было читать описания всевозможных вечеринок вечеринок и сплетни о молодой английской аристократии. Да и не понимаю я таких людей вся жизнь которых - сплошная череда развлечений, приём алкоголя и баловство наркотиками.
Согласна, что это сильная сатирическая книга и актуальная для сегодняшнего дня, но очень неприятно читать обо всём этом так как и в обычной жизни хватает негатива.547
Аноним24 февраля 2012 г.Наверное, я очень люблю Англию, - почему-то рецензии мне хочется писать именно на английские книги!)))
Умная, тонкая, психологичная книга!
Советская школа переводчиков заслуживает отдельной благодарности, - это таланты, прекрасно чувствующие чужой язык и прекрасно пишущие на родном!
У меня свой "списочек" книг для обязательного прочтения потомками, - Ивлин Во там прописан многократно.
Читать обязательно!544
Аноним3 марта 2011 г.Шикарный вязкий текст, в который хочется вчитываться. Искрометный юмор, прекрасные фразовые обороты. Но для того, чтобы влюбиться в эту книгу, надо быть фанатом такой литературы - размеренной, жизненной, в чем-то исторической. Я таким фанатом не являюсь, поэтому оценка нейтральная.
531
Аноним26 ноября 2010 г.Читать далееЭто пока единственная книга Во, которую я прочла. И она меня удивила - необычным и совершенно для меня неожиданным поворотом сюжета, интересными героями. Когда такой размеренный английский роман через несколько глав вдруг превращается в захватывающее приключение!
Вкратце сюжет - супруги живут за городом, где жене безумно скучно - скучно с мужем и скучно без него. Все чаще она выбирается в город и это, конечно, приводит их семью к необратимым последствиям...
В книге есть все - английская чопорность, любовь и адюльтер, приключения и смерть, юмор и грусть...
Обязательно буду читать и другие книги этого автора!562
Аноним1 мая 2010 г.Пока читала, испытывала (примерно в следующей последовательности) брезгливость, умиление,жалость, веселье, презрение, возмущение, отчаяние...А потом стало очень грустно.
554
Аноним4 августа 2025 г.Читать далееНе очень-то я дружу с английским юмором, и с книгой И. Во особой дружбы тоже не случилось. Пока читала его роман с депрессивным названием «Упадок и разрушение», возникали стойкие ассоциации с отечественным писателем – М. Е. Салтыковым-Щедриным. Сарказма у обоих авторов хватает с избытком.
Итак, И. Во пишет сатиру на английское общество начала прошлого века и переносит нас в одну из привилегированных школ, куда попадает главный герой Поль. Его лишили стипендии из-за скандальной истории, и герой вынужден идти работать. Он устраивается учителем, и теперь перед ним открывается закулисье английской образовательной системы. Оказывается, можно учить детей, не доучившись самому, в школе нет никакой дисциплины – ученики зачастую игнорируют требования учителей и даже издеваются над ними, сами учителя насквозь лицемерны и не являют собой образец для подражания. Но главный герой настолько ведОм и инфантилен, что позволяет втянуть себя в аферу, стоившую ему свободы. И вот парадокс – лучше всего он чувствует себя в камере одиночного заключения, потому что там не надо думать, строить планы, с кем-то общаться, ведь системой всё предусмотрено, надо только подчиняться правилам и вовремя выполнять требуемое. В финале главный герой обретёт спокойное существование, но вот будет ли он счастлив?4117
Аноним5 мая 2025 г.Читать далееЭто второе произведение Ивлина Во, которое мне довелось прочитать. В своё время на меня произвела сильное впечатление его книга "Незабвенная", которая позволила оценить его жёсткий чёрный юмор и мне захотелось продолжить знакомство с автором. Но этот роман оказался совсем непохожим на "Незабвенную". Мне он своим юмором с английским акцентом напомнил приключения Берти Вустера Пелема Вудхауза.
Главный герой книги Поль Пеннифезер за короткое время успевает побыть студентом и учителем, познать богатство и бедность, любовь и смерть. В конце книги один из героев выдаёт теорию о том, что людей следует разбить на два класса-статичных и динамичных. Согласно этой теории Поль статичен- он плывёт себе по течению реки жизни и принимает всё что она преподносит как должное, не пытаясь никак влиять на ход событий: отчислили-ладно, посадили в тюрьму- приспособился и получает удовольствие, нужно удалить аппендикс- да без проблем, даже если он уже удален.
Особо увлекательной я бы книгу не назвала, но при этом, однозначно, у неё есть свой стиль. Здесь ирония и сатира, доходящие до абсурда, каждый персонаж-ходячая карикатура, вплоть до забавных имён.
При всём при этом, несмотря на весь юмор и разнос в пух и прах образовательной и судебной системы, да и общества в целом, книга оставляет после себя осадочек, лёгкое ощущение грусти и безнадёжности.4129
Аноним30 января 2025 г.О, любезный читатель! Позволь пригласить тебя в мир, где смех сквозь слезы, а порок, облаченный в шелка лицемерия, пляшет менуэт пред очами незрячего света. Сия книга, творение пера Ивлина Во, зовомая «Мерзкая плоть», есть зеркало, поставленное пред обществом, кое, увы, отражает не лики ангельские, но гримасы суетных страстей.Читать далее
Как сатирик, достойный сравнения с Ювеналом, Во владеет пером острым, язвительным, но оттого не менее изящным. Герои его — не тени, но плоть и кровь, движимые алчностью, тщеславием и похотью. Словно Чацкий в мире Фамусовых, они блуждают меж салонов и будуаров, где любовь меряется гинеями, а дружба истлевает, едва угар шампанского рассеивается.
Сюжет сей истории, подобно карусели, вращается вкруг брака, коему суждено стать мишенью для стрел насмешки. Джон Бивер, юнец с душою прагматика, и его невеста, Нина, чье сердце — поле битвы меж романтикой и расчетом, — сии фигуры, будто высеченные резцом Свифта, являют собой пародию на век наш, где чувство подавлено холодом интереса.
Остроумие Во, подобно лучу света в царстве Момуса, пронзает мрак человеческих слабостей. Диалоги его — фейерверк иронии, где каждое слово, как шпага Дон Кихота, бьет в цель, пусть и осмеянную ветряными мельницами глупости. Читая, то смеешься, то вздыхаешь, ибо узнаешь в героях черты знакомые, увы, слишком знакомые.
Недостатки? Ах, сколь редко творение смертных избегает их! Порой кажется, будто язвительность автора затмевает глубину, как туча — солнце. Но разве не в том прелесть сатиры, чтоб, уколов, пробудить мысль, а не усыпить ее сладкими речами?
Сей роман — не утеха для ищущих умиротворения, но пиршество для умов, жаждущих правды, пусть и горькой. Читай, друг мой, и да послужит сия книга тебе уроком, как некогда «Горе от ума» или «Мертвые души». Ивлину Во же — хвала и честь, ибо в век, одержимый мишурой, он дерзнул назвать вещи их подлинными именами.4299