
Ваша оценкаРецензии
etapoid3 июня 2015 г.Читать далееОт книги сложилось двойственное впечатление, по скольку я не любитель любовных и эпистолярных романов, но композиционное построение, события и переживания, что станет с молодой парой, составили серьезное противодействие моей нелюбви.
История построена вокруг двух молодых людей, которые по невинности своих сердец проявили симпатию друг к другу и симпатия эта была столь сильна, что всю 1 часть наблюдаешь естественное развитие событий. Но где встретишь хеппи-энд в 1 из 3 частей, такого не бывает и конечно же должна быть преграда для большой и страстной искренней любви. Преграда заключается в невежестве, предрассудках, классовом неравенстве, родословной. Очень реально все, читаешь и веришь, все переживания, чувства, горести, страсть кажутся осязаемыми. Все хронологично, даже если письма не всегда следуют от возлюбленных, ведь между ними проскакивают и письма друзей, родителей, цепочка хронологическая сохраняется. Мне это очень понравилось, это хорошо и правильно.
На первый взгляд можно подумать, что роман крайне затянут или скучный, много объяснений, разговоров, описаний, но все эти события окрашиваются в свой личный эмоциональный фон и не часто попадается одинаковый. У меня для сравнения находится только одна мысль, музыкальное произведение, давнего классика, где нет одинакового темпа, где равномерность перерастает в гром, где музыка не льется, а есть только динамика. Вот какой, этот роман.
Сам Руссо в своих комментариях указывает на то, что Юлия - добродетельна, а ее возлюбленный крайне плохой, чуть ли не попользовался и бросил на произвол. Но я с этим не согласна, Юлия сама во многом виновата. Да, она очень развита и этичность, добродетель у нее врожденные можно сказать, она не глупа, но не скажу, что она нравственна. ГГ герой не далеко убежал, он мне не симпатичен, вспыльчивый, гордец, слабый, если бы не его невозможно сильная любовь я бы даже была разочарована.
Наиболее достойна в романе - Клара, она мне очень понравилась за ее трезвые размышления, рациональность, твердость и четких позициях, вот такой друг жизненной необходимый каждому человеку. Еще мне понравился милорд Эдуард, человек действия, тактичностью не отличается, но зато ратует за справедливость, за то, чтоб откинуть предрассудки и традиции.
Я б наверное, не смотря на тему и поднятые в романе социальные и нравственные вопросы не осилила бы этот монументальный роман если бы не язык, которым он написан. Мне настолько понравилось как изъяснялись герои, построение предложений, слова, которые использовались, я с упоением вслушивалась в них. Не всегда хочется благодарить переводчика за труды, но этот постарался на славу.
Не смотря на то, что роман не назвать нравственным в нем есть полезные темы для размышление. О семье и долге много идет речи, эта тема будет актуальна всегда.
В целом мне понравилось, я даже рекомендую, ибо читая дополняешь свое понимания долга, каким он должен быть. Приоритеты, конечно же, каждый ставит свои.121,3K
samma3 апреля 2013 г.Читать далее«Сердце человеческое - вот истинная книга природы, и моя дружеская приязнь к вам доказывает, что я умею читать эту книгу»
600 страниц я одолела за пять дней. Читала этот роман очень давно, а написать рецензию решилась сейчас. Когда брала книгу – испугалась. Подумала, что не одолею эту книгу, но нет, одолела и с легкостью.
Роман состоит из 163-х писем. В них идет рассуждения на различные темы: о дуэли, о домашнем хозяйстве , о религии и помощи нищим, о воспитании детей, об опере и танцах. Руссо наполнил роман сентенциями, поучительными афоризмами. В нем очень много поцелуев, объятий, вздохов и неуместных сочувствий.
Но, не смотря на все это – я тогда влюбилась в этот роман. Я плакала надо всеми трогательными фрагментами. Особенно над сценой смерти Юлии.
Повторю ли я прочтения романа…. Может быть, как-нибудь я к нему вернусь….
11641
Sest27 сентября 2024 г.Сферическая добродетель в вакууме
Читать далееЖан Жак Руссо «Юлия или новая Элоиза»
Когда эту книгу скачал, на мгновение мне показалось, что электронный девайс стал слегка тяжелее. Почудилось, решил я, и открыл первую страницу. Моя электронная книга не показывает страницы, только проценты прочитанного. Я начал читать, через какое-то время увидел, что прочитано лишь полпроцента текста. Я удивился, присмотрелся и обнаружил, что одна электронная страница составляет лишь 0,03% от романа (впрочем, шрифт у меня не самый мелкий, все мы не молодеем). Проведя в экселе простые вычисления, я обнаружил, что в книге около 3,500 электронных страниц. От такой книги в бумажном виде в хозяйстве должна быть огромная польза, ей можно придавливать кадушку с квашеной капустой или цыплят табака. Впрочем, эта книга у меня есть.
Что я знал о Руссо и этой книге на момент начала чтения? Французский философ, любитель природы. Передо мною любовный роман в письмах. Сперва я решил удалить все к хренам и сделать вид что ничего не было. Однако, собравшись с мыслями, я настроился на тонны сентиментализма, обильно приправленные философией и пейзажами, и продолжил чтение.
Начнем с того, что вторая часть названия романа отсылает читателя к очень известной в то время переписке между Элоизой и Абеляром, богословом и его ученицей. Переписка эта велась в 12 веке на латыни. Впервые была опубликована в 16 веке, впрочем, сейчас есть сомневающиеся в подлинности писем Элоизы, возможно, это была своего рода мистификация. История любви Элоизы и Абеляра совершенно иная, чем нам предлагает Руссо, однако начинается примерно также как и история Юлии.
Сюжет нашего романа такой. Молодой юноша, одаренный, но бедный и незнатный, работает домашним учителем у дочери знатного барона и влюбляется в свою ученицу. Чувства эти оказываются взаимными, но брак между ними невозможен – барон против. И все заверте ..
Довольно банальная история. Начало банальное. Владимир Набоков считал, что роман представляет собой жалкое зрелище (цитата «с художественной точки зрения роман является полной белибердой»). Я не могу согласиться с великим, мне роман в целом понравился, в то числе и с художественной точки зрения. Далее я попробую объяснить почему.
Начнем с сюжета. Тут все сложно в том плане, что сама сюжетная линия двигается рывками. Сначала все идет довольно ровно, я бы сказал даже бойко для романа 18 века в письмах. Затем несколько раз сюжет как бы застывает на месте, давая Руссо развернуть свои философские взгляды, а затем резко прыгает вперед, как в хороших приключениях, и опять застывает. Ближе к концу сюжет совсем не двигается, Руссо занят всем чем угодно, только не сюжетам. И вдруг – как нож в спину – развязка. В целом, для своей эпохи, для своего жанра, в плане сюжета все небезнадежно.
О героях. Тут надо понимать, что главных героев не два, а, как минимум, пять. Юлия, Сен-Пре, Клара, Вольмар и Эдуард. Интересно то, что всех их наделили разными характерами и темпераментом. Роднит их одно – все они сферические добродетели в вакууме. Вообще, вся эта книга, если брать саму историю, это книга не о любви, а о добродетели. Суть – если ты творишь добрые дела, если ты живешь по законам совести, если ты морально совершенен, если ты нравственен – ты будешь счастлив невзирая ни на что. Нет ничего важнее добродетели – ни богатство, ни знатность, ни любовь. К этому Руссо с помощью Юлии ведет нас всю книгу, к этому в итоге приводит. И история Эдуарда в конце как подтверждение сказанному.
Немного о литературных приемах, которые Руссо находит и с удовольствием использует. Я плохо знаком с литературой того времени, возможно, эти приемы он находит не у себя в голове, а у коллег-писателей. Это не переписка двух людей, переписываются человек пять между собой, это очень важно для раскрытия характеров и эпохи. Руссо говорит, что часть писем пропали и это прям иногда заметно, они регулярно обсуждают в письмах предметы и истории, о которых ранее в тексте романа не упоминается. И Руссо такой в сносках – тут письмо пропало, если кратко, то они вот о чем говорят. Некоторые письма переставлены по временной шкале. Руссо активно использует комментарии чтобы критиковать или поддерживать те или иные позиции наших героев. Заключительная история Эдуарда и его любви к неназванной маркизе и Лауретте Пизанской (я в восторге от этого псевдонима). История упоминается в некоторых письмах, ее активно обсуждают, но вообще непонятно, о чем идет речь. Я в какой-то момент даже вернулся назад, проверить, может я чего упустил. Нет, не упустил, я был в недоумении. И вдруг уже в конце романа, после развязки главной линии, Руссо такой – а, кстати, история Эдуарда. И в общем, все стало на свои места – зачем эта боковая история, почему она именно в конце и как она красиво все финализирует. Заключение в виде спора автора книги с воображаемым критиком.
Руссо – философ. Никаких сомнений не было, что он обязан накидать нам какие-то свои теории, воспользовавшись случаем. И он не подкачал. Все он вкладывает в уста своих героев. Иногда (не будем врать, почти всегда, это выглядит не к месту, в том плане, что посреди любовной или просто бытовой по сути переписки вдруг такое). Однако автор не может иначе, простим ему. Тем более что его философские идеи всегда, как минимум, стройны. Мне зашло вот что:
1. Прекрасный антидуэльный манифест. Говорят, о нем много спорили в то время, а количество дуэлей сократилось. Это ли не прекрасная цель?
2. Гимн самоубийству, а сразу за ним гимн против самоубийства. Великолепно совершенно.
3. О боге и атеизме. Идея – не тот христианин, кто молится, а тот, кто совершает добрые дела. И отдельно – религия – опиум для народа (Карл Маркс лишь развил и переврал, а придумал Руссо). Цитата «Набожность ... есть опиум для души; она бодрит, оживляет и поддерживает, когда принимается помалу; в слишком сильных дозах усыпляет, или приводит к безумию, или убивает»
4. Практически баттл «дикая природа vs домашние сады». Природа побеждает в одну калитку.
Руссо – бытоописатель. Как «Евгений Онегин» - энциклопедия русской жизни, так «Юлия» - энциклопедия жизни Швейцарской и немного французской. Вот лишь часть того, что запомнилось
1. О воспитании детей
2. О хозяйствовании. И в общем – гимн сельской жизни. Говорят, после романа появилась мода на сельскую жизнь, продукты со своих грядок и весь этот экотуризм.
3. О Париже и парижской жизни, отдельно достается свету (надо сказать, что, читая классическую литературу, убеждаешься, что все не любят светскую жизнь. Так и хочется спросить – если все не любят светскую жизнь и светские развлечения, то кто тогда их любит и откуда они вообще берутся)
4. Как правильно, переполнившись добродетелью, дрючить своих слуг, сделав их счастливыми. Запомнилось такое. Главная беда слуг – то, что они бухают и играют в карты. Дабы такого не было, надо организовывать им досуг прямо на территории поместья. Накрыть поляну, проставить бухла, организовать игры (помимо карт, что-то типа эстафет и метания лаптя на дальность). Призы за победу выставляет сам хозяин. Надираться в сосиску при хозяевах они не будут. Трахать посторонних кухарок тоже – неловко, да и посторонних нет. Бабки все друг другу не проиграют – призы дает хозяин. И вывод – если слуга не хочет бегать в мешках за серебряную пряжку или пить боржом (Сан-Пелегрино) с кексами, то от такого слуги надо срочно избавляться, ибо он не компанейский и не понимает своего счастья. Такое вот просвещение среди ширнармасс от товарища Руссо.
5. Итальянская музыка – рулит. Французская музыка – отстой. Французская опера – срань. И, отдельно, балет – дрянь, ибо зачем изображать ногами то, что можно изобразить словами (тут я с товарищем Руссо согласен, тоже не люблю балет).
И отдельно – природа Швейцарии, где происходит действие романа, великолепна. Женевское озеро, вся фигня.
Трактат в итоге получился под стать Руссо. Не удивляйтесь, что Ваши айфоны и андроиды потяжелели.
А книга хорошая. Перед прочтением Вы должны четко осознавать во что Вы ввязались. А ввязались вы в назидательного философа 18 века, роман в письмах и сентиментализм. И если Вы к этому готовы, то все пойдет как по маслу.
10353
Nikitich_12 февраля 2021 г.Читать далееОчень удивительная книга. Я крайне рад, и даже счастлив, что её прочитал. Она не только раскрывает нам Францию-Щвейцарию 1750-х годов (преддверие Великой французской революции) но очень ярко и ненавязчиво самого Жан-Жака Руссо и его идеи, крепко закрепившиеся в нашем обществе и наших умах.
На фоне любви Юлии и Сен-Пре приводятся рассуждения обо всех возможных вопросах: о семье, о чувствах, о страстях, о добродетелях, о природе,о устройстве поместья, о семье, о религии, о метафизике, о философии, о образовании и т.д. Причем все это происходит ненавязчиво и естественно, как бы приглашая читателя к диалогу.
Неслучайно это произведение стало самым издаваемым в 18 веке (70 изданий!!), ведь тут могли подчеркнуть софизмы и вопросы, рассуждения и заблуждения по любому вопросу и в любом слое общества.
Все это, не смотря на заезженный любовный сюжет делает это произведение самобытным и оригинальным. Я рекомендую к прочтению, если описанные выше особенности Вас тронули.10676
sunflower2815 мая 2013 г.Читать далееЕсли решитесь прочесть, то советую суметь пробраться сквозь душевные излияния влюбленных, растянувшиеся на первую четверть книги, которые мало того, что написаны довольно витиевато, так еще и с определенной наивностью.
Ведь любовь - самообман. Она создает себе, так сказать, другой мир, окружает себя предметами несуществующими, которым лишь она одна дает бытие; и так как она выражает все чувства образами, язык у нее всегда имеет фигуральный смысл. Но в ее фигуральности нет ни логики, ни последовательности, ее красноречие - в беспорядочности мыслей.
Не спешите пролистывать страницы или откладывать книгу.
Скоро вы привыкнете к неторопливой медлительности слога, к вроде бы "устаревшим" словесным оборотам, к привычке анализировать каждый шаг и каждую мысль, к постоянному употреблению слова "добродетель" (не знаю ни одного человека, который сейчас так выражается), к прелести погрузиться в другой мир, другое мировоззрение и необычную простоту восприятия окружающей действительности.
Их письма заинтересуют вас не сразу, но постепенно захватят вас, и тогда уже, без всяких восторгов, вы не сможете от них оторваться. Нет в них ни изящества, ни легкости, ни рассудительности, ни остроумия, ни красноречия; зато есть чувство; мало-помалу оно передается сердцу и под конец все заменяет.
Чем дальше, тем дольше вы будете задерживаться на каждой странице, размышлять над ней, получать удовольствие от согласия или несогласия с автором, находить новые для себя точки зрения или получать подтверждение уже имеющимся наблюдениям.Здесь нет захватывающей сюжетной линии, нет неожиданных поворотов событий. Вся прелесть этого собрания писем в том, что темы поднимаются самые разнообразные - здесь взаимоотношения между влюбленными и вопросы дружбы, уважение к родителям и семейные ценности, счастье и долг, ведение хозяйства и воспитание детей, светская жизнь и наблюдения за национальными характерами, религия и естественный порядок вещей.
Руссо не дает конкретных рецептов, но заставляет задуматься над каждым затронутым вопросом. Я помечала для себя большие куски писем именно для того, чтобы еще вернуться к ним через время. Возможно, книга не для всех и не для каждого, но она может стать замечательным собеседником.
10663
McbeathCaserne24 июля 2021 г.Борьба с феодальными пережитками в чувствах.
Читать далее"Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, – вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливают его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их то и нужно осуждать или же наказывать."
Эпистолярный роман. Это накладывает свой отпечаток на чтение. Письма с пропусками таких деталей, без которых теряется плавность повествования. Жан-Жак Руссо сформулировал идею народного суверенитета и доказал естественное право народа защищать свои права и свободы от узурпаторов. Он же самый передовой мыслитель своего времени. Вместе с этим это произведение пронизывает на первый взгляд описание исключительно сантиментов и добродетелей незаурядных людей в заурядной обстановке, в изолированном, утопическом мире пасторальной деревни, где хозяева - всеблагие и добрые, а крестьяне верные и любящие. Автор сам знает что, таких общественных отношений не существует, но считает, что к такому устройству можно стремиться и всему дворянству это будет на пользу, в противном случае "господин и его слуги всегда находятся в состоянии подлинной войны меж собой; что слуги, причиняя господину наибольшее зло, на какое они способны, делают это по праву; что поскольку все господа – узурпаторы, лгуны и мошенники, нет ничего дурного в том, чтобы поступать с ними так же, как они сами поступают с государем, или с народом, или с частными лицами, и ловко отплатить им за все зло, которое они делают открыто, пользуясь своей силой". Затронуто множество тем по самым разнообразным вопросам от политики и искусства, до управления хозяйством и добродетели. Это не классовое произведение, но автор самый последовательный сочувствующий всему рабочему люду среди энциклопедистов.
Основная сюжетная линия крутиться вокруг учителя Сен-Пре и его ученицы Юлии, именитой дворянке которая соблазнилась добродетельным молодым человеком. :
"Ах, бедная сестрица!.. Если б хоть малейший луч надежды… Но как же это возможно, чтобы барон д’Этанж согласился отдать свою дочь, свое единственное дитя человеку без роду и племени!.. Ужели ты надеешься?.. На что же ты надеешься?.. Чего добиваешься? Бедная, бедная сестричка!"
Руссо рисует величественную картину настоящей любви между героями, между которыми настоящая пропасть общественного неравенства и им невозможно быть вместе:
"Вот в какое тягостное положение ввергли меня судьба, угнетающая меня, и чувства, меня возвышающие, и твой отец, презирающий меня, и ты сама – радость и мучение моей жизни. Не будь тебя, о моя роковая любовь, мне никогда не довелось бы ощутить, как нестерпимо противоречие между возвышенным духом и низким общественным положением. Ведь я бы и жил спокойно, и умер бы довольным, даже не задумавшись над тем, какое же общественное положение я занимал на этом свете. Но видеть тебя – и не иметь права обладать тобой, обожествлять тебя – и быть самому только человеком! Быть любимым – и не иметь права на счастье! Жить в одном краю с тобой – и не иметь права жить вместе! О Юлия, я не могу от тебя отказаться! О судьба моя, в которой я не властен, какую ужасную внутреннюю борьбу ты разожгла во мне, а ведь мне никогда не преодолеть ни своих желаний, ни своего бессилия!"
Однако Юлия, обречённая быть плоть от плоти частью общества и носительницей его предрассудков раскаиваться в физическом падении которая она совершила со своим возлюбленным. Она презирает их близость и самое себя, но ни за что не возмутиться против сословных традиции:
"Как унизительно для меня, как оскорбительно твое раскаяние! Значит, я достоин лишь презрения, если ты презираешь себя за то, что соединилась со мною, если радость моей жизни для тебя – мучение? Будь же справедливей к себе, родная моя Юлия! Взгляни не так предубежденно на священные узы – создание твоего сердца. Разве ты не следовала самому непорочному из всех законов природы? Разве священнейший из союзов ты заключила не по своей воле? Ужели то, что ты сделала, не могут, не должны одобрить и божеские законы, и законы человеческие? Чего же недостает нашему союзу? Лишь одного: надо оповестить о нем. Умоляю тебя, стань моею, и ты ни в чем не будешь виновна. Жена моя, достойная и целомудренная спутница жизни! Радость моя, счастье мое! Не в том преступление, что свершила твоя любовь, – преступно твое желание посягнуть на ее права; только тогда ты оскорбишь чувство чести, если согласишься на брак с другим. Будь вечно верна другу сердца, и ты будешь непорочна. Союз наш законен, и лишь неверность, посмевшая его нарушить, достойна порицания. Отныне только наша любовь должна быть залогом добродетели."
Обуреваемая понятиями дворянской чести, Юлия отвечает:
"Может ли женщина чтить человека, обесчестившего себя? Да может ли он сам боготворить ту, которая решилась отдаться гнусному соблазнителю? Итак, вскоре они станут презирать друг друга; любовь для них превратится в постыдную связь. Они утратят честь, но не обретут блаженства.".
Она надеялась всеми правдами и неправдами убедить непреклонного отца дать согласие и одобрение их союзу от природы, умоляла его отрешить ветхие дворянские порядки. Руссо, словами Юлии настойчиво утверждал, что добродетель и честь ничего общего не имеют с титулом. Однако, отец остался непреклонен, умоляя дочь сохранить его жизнь от вечного позора перед обществом и исполнить слово обещанное другу. Она сдалась перед слезами старика и согласилась на возмутительный договорной брак, отвергнув природное чувство:
"«Дочь моя, пощади седины своего несчастного отца; не дай ему сойти в могилу от горя, как сошла та, что вынашивала тебя во чреве своем; ах, неужто ты хочешь погубить весь свой род?»
Вы понимаете, как я была поражена. Поза его, тон, движения, речи, эта страшная мысль, – словом, все так потрясло меня, что я замертво упала в его объятия и только после долгих рыданий, теснивших мне грудь, ответила слабым прерывающимся голосом: «О батюшка! У меня было оружие против ваших угроз, но против ваших слез нет оружия; не я доведу до смерти своего отца, а вы – свою дочь»."Из романтического приключения с побегом и ожидаемой воинственной борьбы с многовековыми феодальными устоями, во мгновение ока произведение превращается сперва в трагедию, а затем в нравоучительную повесть о том, как возвыситься над ничтожными физическими чувствами и сколь благостна платоническая любовь возвышающая личность. Конечно, этим произведение не исчерпывается, но это основной костяк вокруг которого строится всё сюжетное повествование. Это совершенно не то, к чему привык современный читатель. Более того, и современники Руссо не привыкли к таким героям и обстоятельствам, он сам об этом предупреждает читателя. Как издатель, так и автор оба знали что мало кому понравится это небрежное произведение. Но реальность превозшла все догадки. У книги было 60 изданий, и она стала самым читаемым произведением XVIII века. С книгой ознакомилось как всё грамотное "третье сословие", так и самая знатная аристократия. Оно косвенно подготовило 1789 год, весь народ был возмущен существованием «непреодолимой преграды для справедливых стремлений сердца», всех сверлила одна и та же мысль «как нестерпимо противоречие между возвышенным духом и низким общественным положением»
Отдельного внимания заслуживает глава, где Руссо вырисовывает для господствующего класса руководство по идеальному хозяйственному переустройству дворянской жизни в деревне в соответствии с добродетелью. Он показывает нам настоящую "Республику" Платона, где каждый занимает положенное ему отведённое место и живёт наслаждаясь жизнью, приятным трудом и дышит сладким воздухом свободы, нравственности и добропорядочности. Руссо рисует читателю совершенное и предпочтительное, но ни на секунду не забывает о суровой действительности:
"Признаюсь, нищета, царящая среди полей в тех странах, где откупщик податей отбирает все плоды, землей произведенные, неистовая жадность скупого мызника, неумолимая суровость бесчеловечного владельца земли намного лишают сии картины привлекательности. Заморенные лошаденки, кои вот вот испустят дух под ударами кнута, несчастные крестьяне, изнуренные невольным постом, измученные усталостью, одетые в рубище, их деревушки, их лачуги являют зрелище печальное, совсем не радующее взор; и как подумаешь о тех несчастных, чью кровь тебе приходится пить, почти жалеешь, что ты человек. Но как отрадно видеть добрых и разумных управителей, для коих земледелие является средством их благодеяний, их утех и удовольствий! Сколь щедро оделяют они своих ближних дарами, ниспосланными провидением, питают сытно всех, кто их окружает – и людей и животных, – делятся всеми благами, наполняющими их житницы, их погреба, их амбары, разливают вокруг изобилие и радость и обращают труд, обогащающий их, в непрестанный праздник! Как не предаться мечтаниям, порожденным сими картинами? Забываешь и свой век, и своих современников; переносишься во времена патриархов; хочется и самому приложить руку к сельским трудам и вкусить удовольствия, связанного с ними."
Это произведение читали Белинский и Байрон, Шелли и Шатобриан, Одоевский и Бальзак, Чернышевский и Толстой, Пушкин и Достоевский, абсолютно все энциклопедисты-просветители (Дидро, Гольбах, Монтескье, Вольтер, д`Аламбер...), и легион прочих. "Чернышевский вложил в уста героини романа «Что делать?» мысль о том, что в «Новой Элоизе» впервые родилась женщина с чувством достоинства. Впрочем, по мнению Чернышевского, этот роман устарел. Л. Н. Толстой, напротив, сказал: «Руссо не стареет», и два месяца прожил в Кларане – «в том самом местечке, где жила Юлия Руссо». О самом романе великий русский писатель сказал: «Эта прекрасная книга заставляет думать»." Не говоря уже о том, какое неизгладимое влияние она оказала на каждого прочитавшего оное. Пушкин написал свою "Евгений Онегин". Очень многие писатели вдохновившись работой отправлялись путешествовать по окрестностям Женевского озера, читая это произведение и ища отсылки из книги.
Ни в коем случае нельзя начинать, не решившись дойти до самого конца. Все усилия увидеть красоту добродетели, столь искусно запечатлённую в произведении Жан-Жаком пойдут втуне. Нельзя сказать что это актуально, но это интересно и знакомит с тем какое невероятно широкое влияние идеи книги оказали на все последующие поколения. Многое из этой книги навсегда осталось с Толстым и Достоевским, и они впоследствии даже быть может того не ведая, использовали некоторые идеи в своих творениях.
9764
leda-ais2 августа 2023 г.Слова,слова,слова...
Читать далееКто бы мне сказал , что герои книги,написанной аж в 1700 лохматом году могут настолько выбесить и раздражить. От слова "добродетель" теперь ещё пару лет икать буду.
Сюжет романа прост : любовь , разлука , встреча. Да и сюжет автору нужен лишь затем,чтобы вложить в уста героев свои собственные речи по разным поводам. Как мешают людям сословные различия , как надобно воспитывать детей , устраивать государственные дела , вести хозяйство и пр ,и пр...
Не удивлена , что книга была бестселлером в 18-19 веках. Если даже сейчас с автором хочется где-то спорить , где-то соглашаться , то в то время это было впечатление , как от взрыва бомбы , наверное.
Книга могла бы даже понравиться , но сколько же в ней слов!
Слушала аудиовариант , это лучше помогает вникнуть в суть повествования и избавляет от соблазна читать по диагонали)8788
Obolensky22 декабря 2020 г.Чувства vs Разум
Читать далееЯ вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
А. С. ПушкинРуссо начинает свой роман с вступления
«Большим городам надобны зрелища, развращенным народам — романы. Я наблюдал нравы своего времени и выпустил в свет эти письма. Отчего не живу я в том веке, когда мне надлежало бы предать их огню!» И тут я, пожалуй, с ним соглашусь. Тебе, mon cher, надлежало предать их огню, без оглядки на время.Но, начнем по-порядку.
Эпистолярный жанр — острая грань, необходимо обладать некими качествами, чтобы получилось хорошо. Естественно и не нарочито. Большинству, наверное, приходит в ум «Опасные связи». Кому-то, возможно «Одиночество в сети» (не к ночи будут помянуты). Я, лично, поклонник «Мартовских ид». Все три романа хороши по-своему, они говорят голосом людей, а не мыслителей, философов или морализаторов. Я могу поверить тому, как молодой человек, вернувшись из долгого путешествия, встретив возлюбленную, пишет своему другу исповедь, полную боли, страсти и тоски. Мне странно поверить, как такой человек, подавив все свои чувства, пишет другу письмо на 10000 слов, описывая уклад жизни в доме своей возлюбленной. В этом утомительно подробном письме говорит не любящий человек, вообще не какой-либо реальный человек, а швейцарский философ, мечтающий о справедливом обществе. Дорогой, не надо было ничего выдумывать и писал бы себе обычный роман, в котором можно было бы позволить себе что угодно.Кстати, о подавлении чувств. Руссо пытается все чувства препарировать с помощью разума и без устали обращается к его помощи, чтобы подавить неугодных. Влюбленные не столько говорят о своей любви, сколько рассуждают о ней и пытаются ее проанализировать. Юный любовник разлучен со своей дамой, в отчаянии пишет своему другу, говорит о том, в каком он отчаянии, как ему плохо, на что получает ответ « Ты страдаешь, так постарайся не страдать более». Самое прекрасное, когда люди отказываются от своих чувств, от своего счастья, потому что заботятся о чувствах тех, кому давно уже все равно, например умершего супруга. Люди думают обо всех вокруг, заботятся о других, а свои личные чувства задвигают куда-то далеко и пытаются убедиться себя, что чувствовать то, что чувствуют они — неправильно.
В романе 430 раз использовано слово «добродетель». 430 раз. Поверьте, можно сразу представить общую атмосферу. Добродетель славят, превозносят выше небес и всячески почитают.
Руссо в своем романе (в письмах!) умудряется поговорить не только об утопии в рамках одного хозяйства, но так же и о воспитании детей, боге, укладе жизни швейцарских горцев и французов. Последних он всячески осуждает и описывает в самом неприятном свете. И, насколько я понял, Руссо руководствовался записками другого писателя для описания французского света. Порой описание французов в письмах Сен-Прё было похоже на причитание старого брюзги и тут я был полностью на стороне Юлии, которая журила его за излишнюю строгость в суждениях.Руссо называет Юлию новой Элизой, при этом можно обратить внимание, что одной из форм имени Юлия — Juliette. Любовь обеих (и Элоизы, и Джульетты) закончилась довольно печально, у Руссо Юлия под конец обретает прекрасного мужа, идеальное хозяйство, двоих здоровых сыновей, лучшую подругу под боком. Я бы сказал, что она счастлива. Первая любовь, возможно, принесла некие неудобства, но девушка не страдала особо долго. Правильнее, возможно, было бы назвать роман « Сен-Прё, или Новый Абеляр», но кто же называет роман мужским именем?
Первые несколько частей романа (до отъезда Сен-Прё в кругосветное путешествие) — типичная история любви. Влюбленные воркуют («я люблю вас», «нет, я люблю вас больше», «без вас мне нет жизни», «нет, я без вас не смогу прожить», «ах, вы слишком жестоки, потому что не слишком сильно меня любите», «ох, ох, я ради вас готов на все»), но потом все планы рушатся, бывший учитель возвращается и создается впечатление, что остаток романа был написан совсем других человеком, настолько отличаются и стиль и тематика обсуждаемого. Неузнаваемо меняются и сами герои — безрассудные становятся рассудительными и степенными. Мой жизненный опыт, возможно, не так велик, как у господина Жан-Жака Руссо, но даже мне такие крутые повороты кажутся слишком резкими и искусственными.
Мы в детстве настолько окружены морализаторством, что к взрослой жизни у нас вырабатывается ПТСР, и слушать каждое новое поучение просто невыносимо. Я читал роман, и мне хотелось биться головой о стену. От неприкрытого менторского ханжеского тона, от бесконечной рассудительности, от сквозящего в каждой строчке чувства собственного превосходства. Роман называют одним из центральных произведений литературы сентиментализма, но где же сантименты? Почему я слышу только голос разума?
8616
PartyZaika10 декабря 2020 г.Читать далееГоворя словами весьма известной певицы - «Это был увлекательный атракцион». Вообще-то нет. Удовольствие не для слабонервных. Но я дочитала книгу и готова поделиться впечатлениями о ней.
Любовные истории трудно написать оригинально. Попробуй, переплюнь Шекспира. Это как со сценами баталий в кино. Как бы не изгалялись режиссеры, сценаристы, каскадеры и операторы, все равно получится сцена из «Властелина колец». Но у Жан-Жака Руссо получилось, вернее не получилось как у Шекспира, а получилось по-своему - приторно сладко, липко. С другой стороны сентиментализм, расцвет чувственности и все такое. И было местами... лицемерно. Про лицемерие я потом просекла, когда познакомилась с биографией Руссо. Но обо всем по порядку.
По ходу прочтения романа, мое мнение менялось несколько раз. В начале я подумала о том, что автор в такой изощренной форме напоминает читателям о том, что у всякого свое место, никаких перемешиваний не может быть. Безродные женятся на безродных, а дворяне, соответственно, на дворянах. Ну знаете как у Пон Чжун Хо в «Паразитах» - между сословиями стоит нерушимая стена, воздвигнутая так давно, что уже никто и не помнит зачем. За эту стену можно заглянуть, поиграться с дворянскими детьми, но жениться (выходить замуж) за них ни-ни. Но книга оказалась не об этом.
Продвигаясь по письмам героев, утопая в восторженных возгласах, пафосе и придыханиях понимаешь, что Руссо писал о несуществующей жизни несуществующих людей.
Все-то у них ладно. Пылкая любовь между дочерью барона и ее учителем. Берег озера, первые поцелуи и любовные наслаждения. Все такое игрушечное, милое и розовое. И даже невзгоды розовые, потому как неуместная вспыльчивость одного героя награждается самозабвенной дружбой другого. Такая прекрасная сельская жизнь дворянства вдали от городского удушья и суеты. Какое-то королевство кривых зеркал со склонностью к гипертрофии. Весьма непонятное впечатление и поэтому я полезла в биографию Руссо, чтобы посмотреть, а что же такое у него приключилось в жизни, что заставило так взглянуть на реальность.
Руссо в течение длительного периода своей жизни был бедным бродягой, часто жил за счет женщин, умел вызывать сочувствие женщин. Возможно, в этот период зародилось какое-то искажение по поводу неравенства в слоях населения. И кстати говоря, Руссо критиковал неравенство, частную собственность, земледелие и металлургию, он предлагал вернуться в «естественное состояние». Вообще много чего отрицал. И вот тут наступает самое интересное.
С одной стороны Руссо, который взывает обратиться к «естественному состоянию», так вдохновленно описывает размеренную сельскую жизнь, а с другой - это жизнь дворянского рода и размеренная она только потому, что есть неравенство, есть слуги, которые обеспечивают эту жизнь дворянам. Недаром за первые 40 лет издания «Новая Элоиза» переиздавалсь 70 раз. Видимо люди читали про тех, которыми им никогда не стать с упоением. Лицемерно все это как-то выглядит, да и только. Недаром Вольтер заметил, что, вопреки своим рекомендациям, Руссо не хочет «ходить на четвереньках» и предпочитает пользоваться услугами хирурга.
Однако хочу добавить, что мне очень импонировало среди всей этой сладости встречать философские размышления на злобу дня, резко-правдивую критику городской жизни, погрязшей в пороках - в противовес сельской благодати. Такие вставки разбавляли повествование словно пикантные приправы.8583
veverka10 сентября 2013 г.Читать далееУ кого ни спросишь - никто бедного Руссо не осилил! Но это и немудрено - 1658 электронных страниц, это вам не хухры-мухры! Даже безработная я мучила книгу полтора месяца, а казалось бы... На самом деле, всё не так уж плохо. И я бы даже сказала, что Руссо незаслуженно обходят стороной.
Итак, эта история уходит корнями в неглубокую древность и отсылает нас к "старой" Элоизе и Абеляру. Если кто не в курсе, то он был её учителем, они тайно обвенчались, но когда про то прознали её родители, её сослали в монастырь, а ему отрезали... ну, в общем, самое главное. Супруги ещё переписывались после сих печальных событий, и супруга очень своему мужу сочувствовала.
У Руссо, собственно, от этой истории осталась только завязка - он был её учителем. Дальше ни фига они не обвенчались и ничего ему не отрезали, а её никуда не сослали. Собственно, там всё вышло даже наоборот! Сначала Сен-Пре долго домогался нашей Юлии, и в конце концов она даже занемогла и была вынуждена уступить. Но когда не без помощи несколько бестолкового друга Эдуарда Бомстона про интрижку прознали, Сен-Пре пришлось срочняком смываться в Париж. И тут бы все подумали, что дальше будут страдания Юлии и новая жизнь Сен-Пре, но вышло всё совсем не так! Бедный молодой человек оказался чужд огней большого города и несмотря ни на что по-прежнему сох по своей Юлии, надеясь со временем выйти в люди и жениться на ней. А вот наша Юлия как раз страдала не очень долго: несмотря на клятвенные заверения в вечной любви, она вышла замуж за друга своего отца и полюбила последнего! При этом обвиняя во всех смертных грехах ни в чем неповинного Сен-Пре, и в этом ей ещё так противно подпевала её "кузиночка" Клара. Хуже того! Сен-Пре поверил, что это он во всём виноват, жутко раскаивался, скитался по светутридцать лет итри года, а потом приехал к своей Юлии и даже задружился с её мужем! Чистейшей души человек! А Юлия вроде как стала примерной женой и мамашей - фу! Короче, предала все идеалы своей молодости, если у неё и были какие... Конец истории, однако, трагичен, хоть и предсказуем: добившись всего, чего хотела (сиречь сохранив свою Добродетель), за отсутствием иных стремлений Юлия померла. Все рыдают.
В принципе, сочинение неплохое - читается довольно бодро. Ну, конечно, там есть пара морализаторских моментов и ооочень пространных описаний, но в остальном очень ок - довольно живенько так. И даже если видимых каких-то событий не происходит, переживания героев компенсируют отсутствие движухи. Ну то есть это как раз тот случай, когда ни убавить, ни прибавить.
И я бы даже рекомендовала прочитать сей опус, хотя бы для того, чтобы убедиться, что и женщины бывают теми ещё сволочами.7716