
Ваша оценкаРецензии
AsinMania15 февраля 2023 г.Читать далееЯ на полном серьёзе считала, что "Та, что тала Солнцем" мне понравится, но на одном из этапов что-то пошло под откос. Хорошенько так покатилось.
Казалось бы, Люблю исторический Китай. Но о нём можно писать по-разному и вариант Шелли Паркер-Чан как-то немного не вписалась. Не было тогда ТАК настроенных девушек. Феминизьм так и прёт. Причём, максимально нездоровый. Автор как-то странно пытается донести мысль до своего читателя. Она просто берёт и всю кашу на нас вываливает, не разобравшись, акценты проставив где попало.
Крайне разочаровали сцены битв. Это что ещё за два-три предложения?! Ну, ладно, абзац....Товарищи, это обзац полнейший!!!! (Именно через "О") Такое можно было эпичное зарево развести и нет, мы не шмогли, ну, блиииин!4364
BillieChurch7 сентября 2022 г.Та, что стала разочарованием
Читать далееЯ прочитала половину и осознала насколько долго читаю такую небольшую вроде бы книгу. Этой половины хватило, чтобы сподвигнуть меня впервые написать отзыв. Книгу я ожидала с прошлого года, и насколько велики были ожидания настолько велико стало разочарование. Дело даже не в "повесточке", хотя и она раздражает, а просто в том, что это довольно примитивный текст. Поначалу завязка казалась неплохой, но потом всё больше возникает вопросов к происходящему - в происходящее просто не верится. Автор не утруждается объяснениями как героиня совершает свои поступки. Единственные аргументы на всё это "судьба" и "величие". Непонятно зачем здесь приплетен Китай 14 века, потому что как по мне история здесь только как декорации, а весь сюжет - ради "не такой как все"девочки.
Возможно это просто слишком большие ожидания сыграли злую шутку и стоило отнестись к этому проведению проще. С другой стороны я очень редко бросаю книги недочитанными (я даже прочитала всю ужасную трилогию "Бегущего в лабиринте") и для меня это о многом говорит.
Я не верю в героев, не верю в происходящее и не верю в эту историю. Возможно когда-нибудь я её осилю, но времени честно говоря тратить не охота. Очень жаль.4243
little_mint_forest18 июля 2025 г.История еле-еле имеет что-то общее с ее описанием.
Читать далее«Та, что стала солнцем» в русскоязычном сегменте заявлена как историческое фэнтези, история о сильной героине, которая преодолевает трудности на пути к величию. И в самом начале это действительно было так, но исключительно в этом коротком промежутке.
Читателей знакомят с девочкой, которая родилась в то время, когда ей лучше было бы быть мужчиной. Я понимаю, что такая фраза моментально может стать отсылкой к феминизму, но дело не в этом. Если вы знакомы с историей Китая (и в принципе с мировой), то увидите, что писательница не усугубляет положение женщин в своей работе — об их положении там исключительно факты. Жизнь женщины действительно ничего не стоила по сравнению с жизнью мужчины: в Древнем Китае они не занимали никаких высоких должностей, не могли претендовать на хорошее положение в семье, если не родили наследника, не говорили в присутствии мужчины без дозволения и медленно ходили из-за перебинтованных ног. На самом деле то, что писательница упоминает об этом в книге, не делает ее феминисткой — лишь человеком, который соблюдает исторический контекст. Можно подумать, что мужчин она показывает в неприглядном свете, но это происходит от лица героини. Антагонист этой истории такого же плохого мнения о женщинах.
Для меня проблема оказалась в другом. Я надеялась увидеть сильную женщину, которая, преодолев жизненные трудности, смогла встать рядом с сильнейшими мира сего (мужчинами) или даже превзойти их. И сначала мне очень нравилось, как ее описывают. Чжу сражалась за свою жизнь, смогла из беспросветной бедности попасть в относительно хорошее место, а потом найти для себя путь, который способен привести ее к величию. Но если вам уже знакома книга, то, вероятно, на последнем слове могло стать нехорошо. Потому что слово «величие» повторяется в каждой главе, а иногда и через каждые несколько абзацев. Из девочки, желавшей для себя лучшей жизни и потому притворявшейся своим братом, она превращается в девушку, у которой в голове лишь одна мысль: «Нужно стать великой, потому что я заняла место брата, а ему обещали величие». Что бы ни происходило в ее жизни, она думает только об этом. И не как о возможном исходе, не как о том, чего ей бы искренне хотелось, а как о том, чего она обязана достичь, потому что так сказали Небеса (гадатель, которому в голодный год ее отец дал поесть тыквы). И чем дальше идет повествование, тем чаще эта мысль повторяется, хотя, казалось бы, должно быть наоборот. Это раздражает, потому что с удержанием такой простой информации в голове проблем возникнуть не должно.
Чжу меня разочаровала. У нее нет никакого развития, никаких желаний — только мания величия. Она как робот повторяет одно и то же, и при этом в какой бы битве она ни оказалась, выходит оттуда победительницей, все еще активно размышляющей о том, что нужно получить больше власти. Нужно научиться ездить верхом? Она села несколько раз, и уже умеет. Нужно научиться владеть мечом? Писательница делает небольшой тайм-скип, и вот Чжу уже обладает навыками, которые люди нарабатывают годами. Я понимаю, что это вымышленная ситуация, но крайне нереалистичная, потому что героиня борется против искусных воинов и политиков и раз за разом выживает, еще и с успехом. Выжить один раз благодаря случайности — это вполне реалистично, но это не может происходить на постоянной основе. Такое развитие событий выглядит нагло. Становится понятно, что не она работает на сюжет, а сюжет на нее, подбрасывая рояли в кустах. Когда я узнала, что она при этом, оказывается, все это время метила не в генералы, а на императорский трон, то поняла, что читать дальше будет еще сложнее. Ради чего она хочет править? Ради того, чтобы людям жилось хорошо? Ради того, чтобы покарать неугодных? Нет. Просто потому, что так надо. Я не дочитала буквально чуть-чуть, но за всю книгу прошло достаточно моментов, где можно было пояснить, почему она так сильно этого хочет. Этого не случилось. Может, это раскрывается во второй части, но объективно слишком поздно.
Окончательно разочаровалась я на моменте, когда дошло до изображения гендерной дисфории. Довольно болезненная тема, озвучивать свою позицию относительно этого может быть опасно, но я скажу. Я не была бы против транс-персонажа, но если бы он был описан достойно, со всеми внутренними переживаниями. Мне кажется, к Чжу это не относится. В начале истории она выглядит как девушка, которая притворяется человеком другого пола, чтобы выжить (в тот же монастырь и на поле боя женщинам путь заказан). На это указывает и ее постоянный страх того, что Небеса ее раскроют, поймут, что она «живет не своей судьбой». В контексте повествования это выглядит логично — она боится гнева Небес, потому что пытаешься изменить свое предназначение, поэтому не может полностью быть женщиной, ощущать себя таковой. Но ближе к концу (!!) книги оказывается, что она не чувствует себя женщиной не потому, что лишена этого опыта из-за «подмены», отсутствия матери, подруг и так далее, а потому, что ей очень даже неплохо в теле мужчины. Это не сильная героиня, это сильная т-персона, простите меня. И об этом не говорится прямо до тех пор, пока до конца не остается максимум 70 страниц. Это не имеет никакого отношения к истории о Мулань, которой сюда заманили, судя по всему, большое количество людей. Мулань не стыдно быть женщиной в мире мужчин, она доказывает, что ничем не хуже их, поэтому является «сильной героиней». Чжу же, наоборот, готова быть кем угодно, только не женщиной. Она мимикрирует под мужчин, а не показывает, что женщины тоже достойны лучшей жизни.
Я сама виновата в том, что не посмотрела биографию писательницы. Она оказалась AFAB, небинарной персоной с (уф...) обритой головой. Прямо как Чжу, да. Писать с себя персонажа — это не плохо, добавлять в историю альтер-эго — не плохо, но, как мне кажется, не тогда, когда характер персонажа не раскрывается в полной мере и в итоге сводится к гендерной дисфории (ее каркасу, потому что в эту тему писательница не углублялась) и желанию встать во главе страны.
Немного о других персонажах. Мне понравились Сюй Да и Ма Сюин — потому что были личностями со своими устремлениями, помыслами и характером. Но на их фоне Чжу выглядела бесчувственной и маниакальной. Еще лучше, на мой взгляд, были раскрыты генерал-евнух Оюан и Эсэнь. Но и тут без проблем не обошлось. Писательница с самого начала доказывает читателям, что Чжу и Оюан похожи. Вот только Оюан физически искалечен, поэтому не считается ни мужчиной, ни женщиной. Они не имеют такой схожести, на которой настаивает писательница, потому что у них проблемы разного характера. Вместе с этим у Оюана есть достойная цель, абсолютно обоснованная мотивация, он проходит гораздо более длинный путь, состоящий из унижений и попыток восстановить свое имя. Он не похож на Чжу. При этом прописан настолько хорошо, что мне кажется, что Паркер-Чан просто больше нравятся мужские персонажи. Это тоже не делает ей чести, потому что тут очень тонкая грань между просто предпочтениями и внутренней мизогинией.
Далее — культурные и исторические моменты. Мне не нравится, когда писателей хвалят только за то, что они пишут о своей стране и культуре, потому что это далеко не всегда получается достоверно. В ее биографии сказано, что ее вдохновили исторические дорамы, она изучала культуру Китая с помощью них в том числе. Вот только исторические дорамы не являются достоверным источником. Я не разбираюсь в этом историческом периоде, но мне хватило и постоянной записи фамилий без имени, и если в случае с Чжу, имя которой не раскрывается, это может иметь смысл, то в случае с остальными персонажами это уже считается ошибкой. Я в жизни не поверю, что писательница, выросшая в полу-азиатской семье, не знает, что имя и фамилию нельзя разделять в более древнем контексте, чем современность. Я спотыкалась о «Ма» вместо «Ма Сюин» или «девица Ма» и иже с ними. В любой книге от китайской писательницы запись имени и фамилии вместе — сама собой разумеющаяся вещь.
Из фэнтези присутствуют только его элементы, три конкретных: божественный ребенок, способность видеть призраков и выпускать из ладоней огонь, показывающий право на небесный мандат. При этом в книге не дается пояснений к тому, что такое существует в этом мире, никаких предпосылок и отсылок — все эти элементы подаются, как факт, как будто читатели должны мгновенно определить, где реальность, а где — фантазия. Тот же огонь из ладоней возник внезапно, и из-за общего тона книги я подумала, что это трюк, а не «магия». Только в конце прямо сказали, что это право стать императором. Как читатель должен был до этого дойти самостоятельно — непонятно.
Еще одна проблема русскоязычного издания — цензура. Никто нигде не говорил как будто бы, что в книге будут однополые отношения, поэтому она попалась не ЦА. При этом сами отношения существовали как будто больше для привлечения всех тех, кому очень хочется об этом почитать. В случае с женскими персонажами все крутилось вокруг привязанности, не очень похожей на любовь. В случае же с мужскими персонажами было видно, что писательница знает, что такое яой — все в лучших традициях изображения «отношений» двух мужчин с ощущением психологического давления. Потом внезапно начались постельные сцены. Написаны они были плохо. Одна из них произошла даже не между второстепенными персонажами, а теми, кто едва мелькнул, при этом с подробностями, к которым я была не готова (потому что зачем все это здесь?).
Хуже всего этого оказался только перевод. Очередной случай, когда было очень затратно показать это китаисту, поэтому вместо генерала «У» там половину книги был генерал «Ву». Его позже стали записывать правильно, но при этом не исправили ошибки в начале. Почему-то не стали склонять фамилии, хотя это правильно (ошибочное «генералу Ван» вместо «генералу Вану» и т.д.). Еще мелькали неподходящие в контексте слова. Не повозка, а фургон, современное «шоу», и т.д. Была заметна калька с английского.
Я смогла найти для себя что-то в этой истории, это было полезно в какой-то степени. Но по большей части я будто зря понадеялась на компетентность писательницы в описании культурных и исторических моментов. Она пыталась добавить в исторический контекст побольше «квирности» (не однополых отношений, а именно «квирности», так к этому относится и включение т-персон), и на это ушли все ее силы. С большим успехом и чувством внутреннего спокойствия можно было почитать новеллы китайских авторов, современных или не очень. Относительно всего остального это одно сплошное разочарование.
Содержит спойлеры3257
Terika7 ноября 2024 г.Читать далееТа, что стала солнцем Паркер-Чан Шелли
Или та, что стала разочарованием
Начало просто бесконечно шикарное! Деревня, голод, выживание, шовинизм тех лет (предпочтение мальчиков девочкам, максимально выраженное во всём). Отчаяние, боль, надежда - все так ярко так живо, что дух захватывает! Прорисовка мира такая реалистичная, что кажется будто на зубах скрипит песок и холод пробирает до костей.
Сюжет должен быть крутой, девочка берет себе судьбу брата и хочет стать Великой. При этом она из-за женской сущности и близости к смерти, эту самую смерть видит, духов и тп. Надо сказать на сюжет это влияет не сильно, скорее на атмосферу. Но дело не в этом, автор на полном серьёзе хочет нас убедить, что девочку в МУЖСКОМ монастыре много лет не могли раскрыть не только ученики, но и наставники. Ага
Кое кто знал конечно, но основная масса персонажей не в курсе. Достоверность пробила дно
Я молчу про лютую пропаганду феминизма В древнем Китае. Успешную. Ага Вспомним Опиумную войну Куанг.
3524
JackieReed479 сентября 2023 г.Читать далее«Та, что стала Солнцем» - яркая, захватывающая история. Сначала мне было интересно погружаться в жестокий мир: деревенские обычаи Китая, ужас пыток, желание ребенка выжить любой ценой. Большинство эпизодов связанны с телесностью - голод, холод, насилие, преодоление дискомфорта. Главы о детстве, жизни в монастыре и начале военных действий были прекрасными и напряженными.
Но после 30% (а я слушала книгу в аудиоварианте, поэтому точно могу определить проценты) энтузиазм снизился. Во-первых, появились другие персонажи, в которых я начала путаться (видимо на слух мне сложно воспринимать имена и запоминать, кто есть кто). Во-вторых, несмотря на иронию и тревожные моменты, с появлением интриг и развитием эпизодов мне все меньше хотелось узнать продолжение. Замечаю, что такое случается часто: как и с романом «Опиумная война, мне интересно читать о детстве героев, начале жизни, об обучении. Но потом история становится скучной. Хотя конкретно в этом романе я могу отметить проход автора к теме гендера (это ново и любопытно), а еще были горячие эротические сцены. Так что накал в лучших традициях приключенческих романов: выживание, опасность, любовь, война и драматизм. Книга хорошая, просто, увы, видимо мне не подошла.
3423
BlackArcher31 октября 2022 г.Идея мне страшно нравится, исполнение – ну так, на четверочку. Смущает, например, то, что автор уж о-о-очень подробно разжевывает чувства и мотивы персонажей. Мы поняли, Чжу Чунба хочет славы, ясно, СПАСИБО, больше не надо. Но игры с гендером мне (ожидаемо) понравились, сюжет не наскучил, да и ладно.
3625
PotatoFlover5 июля 2023 г.Читать далееОт "Той, что стала Солнцем" веет духом монгольского Китая. Вдохновляющая история, наталкивающая на размышления о желаниях и жертвах, которые ты готов ради них принести. Две романтические линии: одна неожиданная, с предсказуемым финалом, другая кажется очевидной с первого эпизода взаимодействия персонажей, а вот завершается неожиданным образом, хотя в сюжете было множество предпосылок этому и всё кажется логичным.
С точки зрения китайской культуры книга меня впечатлила. Переданы многие исторические моменты эпохи династии Юань, дух китайского народа, его идеология. Культ предков, небесный мандат, раскол севера и юга. Монгольские нравы с их стремлением максимально отстранить от власти ханьцев и заменить их сэму, идеей, что мужчина равно воин, тоже прекрасно переданы.
А вот сам перевод местами покоробил. Создаётся впечатление, что переводчик не слишком знаком с китайской культурой. Некоторые китайские реалии переведены вольно, невзирая на существующие в русском языке устоявшиеся названия, а сноски зачастую являются калькой с английской версии статьи Википедии.2305
OlgaMezheritskaya1 февраля 2023 г.Захватывающе
Книга 10/10
Интересное описание чувств. Сюжет захватывает и не отпускает до финала. Финал ожидаем, но от этого не менее приятен(лично мне)).
Восток - дело тонкое...2331
LeveilleeSpanglers12 сентября 2022 г.Читать далееКогда на кону буквально ВСЁ!
⠀
В 1345 году Китай оказался под пятой жестоких монгольских захватчиков. Для голодающих крестьян Центральных равнин величие — это то, что можно найти только в легендах. Восьмому сыну семьи Чжу, Чжу Чонба, предсказана великая судьба, а умной и способной второй дочери уготована безвестность.
⠀
Однако, после бандитского нападения, оставившего сиротами двух детей, именно Чжу Чонба впадает в отчаяние и умирает. Чтобы избежать собственной смерти, девушка использует имя и личность брата. Она поступает послушником в монастырь и там, движимая жгучим желанием выжить, узнает, что способна на все, лишь бы избежать предсказанного будущего.
⠀
После того, как святилище разрушено за поддержку восстания против монгольского правления, Чжу использует последний шанс и претендует на иную судьбу — на величие брата.
⠀
Присаживайтесь поудобнее, потому что мне есть, что вам рассказать!
⠀
Сюжет этой книги довольно необычный, с одной стороны он не оригинален, но в тоже время свеж, вот например о сильных женщинах мы читаем много книг, но все их жизни разные и уроки они получают тоже разные. Сюжет местами можно назвать ожидаемым, тк мы знаем, куда и зачем направится героиня, но назвать его предсказуемым совсем нельзя, ведь буквально в каждой главе для нас припрятаны сюрпризы, способные как удивить, так и вовлечь в чтение ещё больше.
⠀
Что касается персонажей, то и тут ругать никого не хочется, они получились довольно яркими, живыми и запоминающимися. Единственным моментом, который мне не сильно понравился является подробное описание лгбт любви. На мой скромный взгляд можно было обойтись без таких подробностей.
⠀
Затягивает эта история очень быстро! Помимо интересного сюжета и живых героев, тут так же очень много динамики, которая будет закручивать читателя ещё сильнее, ну и конечно не обойдётся без ярких эмоций, тк история зацепит всех, кто решит заглянуть под обложку.
⠀
Ждём продолжения2244
masya_books10 августа 2022 г.Просто мощнейшая история!
Читать далее
Невероятная история девушки, которая обманула свою судьбу, захватывает с первых страниц и погружает, не оставляя тебе шанса бросить эту книгу
А те кто поставили 1 за эту книгу, вы вообще что читаете? Азбуку???Исторический роман с нотками фэнтези, но здесь вы не найдете драконов и других мифических существ. Здесь о силе духа, о власти, о политических играх, о мести и подлости, о том, как важно идти к своей цели, пусть даже и по головам.
Книга, которая поразила меня до глубины души. Оставила яркий отпечаток. Такие книги не забываются.
Невероятные герои, детали сцен, проработанный сюжет. Ты проживаешь эту жизнь вместе с главной героиней Чжу Чонба. Вначале с маленькой и беззащитной девчушкой, а потом с невероятно сильной женщиной, которая доказывает, что только хитростью, умом и силой воли можно добиться грандиозного успеха. И главное - найти свою истинную себя, даже запутавшись в своей собственной судьбе
Это было СЛИШКОМ красиво, СЛИШКОМ мощно, СЛИШКОМ волнующе.
Я с нетерпением жду продолжения и помещаю эту книгу в свой личный ТОП года.
2225