Бумажная
1155 ₽979 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Кому из нас романтиков и искателей приключений не хотелось побывать в Индии. Конечно реальная Индия : страна нищеты, религиозного фанатизма и инфекционных болезней и наконец страна в которой огромная разница между богатыми и бедными резко отличается от той которую мы представляем в наших грёзах. Однако всё-таки мы не думаем о плохой стороне, тем более что в принципе жизнь европейца того времени, особенно кто по-беднее, не слишком отличалась от жизни бедняка-индийца.
Не будем говорить о нищете, эпидемия и фанатизма, при желании вы это можете без проблем найти в классической литературе, что касается огромной разницы между бедными и богатыми, то мне приходит на ум одна страна. . . и это не та о которой вы подумали.
Одним из таких мечтателей был Вальдемар Бонзельс, который написал эту книгу. Надо сказать книга очень странная и трудно сказать где проходит путешествие по стране или по грёзам автора. Даже редакция издательства выпустившего эту книгу в России допускает некоторые сомнения. Мы же, уверенные что драконы существует, считаем все написанное чистой правдой.
Впрочем не обошлось без некоторых европейских стереотипов. Одно из это то что белый человек стоит выше по своему развитию человека кожа которого темнее. К моему стыду главный герой этой книги, то есть сам автор в одном случае восхищается местной культурой, а в другом если ему что-то не нравится называет тех же самых индейцев рабами, что однако невсегда справедливо.
Одним из персонажей книги, который мне понравился был слуга автора индиец Панья. Тут надо заметить что часто читать про слуг интереснее чем про их господ. Здесь можно привести в пример истории о Дживсе господина Вудхауса.
Можно с интересом читать как он защищает честь господина и надо сказать что в его заботе что-то благородное. Этим он показывает что не цвет кожи и внутреннее воспитание определяет подл или благороден тот или иной человек, даже если тому довелось родиться в бедной семье.

В 1920-х года Вальдемар Бонзельс был одним из самых читаемых авторов Германии. А в 1933 году - один из тех немецких авторов, чьи книги в нацисткой Германии попали в чёрный список «подрывающих немецкий дух». Лишь две книги не подлежали изъятию и сожжению - "Приключения пчёлки Майи" и "В Индии"
"Indienfahrt" был написан в 1916 году, и во многих местах упоминается как рассказ. Я бы сказала, что это скорее сборник рассказов. Каждый из них может быть прочитан сам по себе, все включены в канву путешествия автора по Индии.
В октябре 1903 года Бонзельс в составе Базельской миссии направился в Индию, где пробыл до середины 1904 года. Миссионерское общество в разных странах пыталось создать рабочие места для местных жителей, миссионеры для этого обучали некоторым видам ремесла. Если говорить об Индии, то, например, фабрика плитки Basel Mission в Мангалоре является именно таким предприятием. Кроме того, по информации о Базельской миссии, организация уделяла первоочередное внимание повышению роли местных женщин и использовала женщин-миссионеров в качестве образцов для подражания того, чем должна быть христианская женщина. К слову, Бонзельс отправился в Индии работать в бухгалтерии на одной из организованных миссией мануфактур.
Согласно архивам миссии, у автора всё же не задалось сотрудничество с организацией. Из этих источников следовало, что Бонзельс не был согласен со старомодными методами миссии, саботировал обязанности, которые ему вменялись.
Ничего из упомянутого выше читатель не найдёт на страницах путевого дневника. Более того, здесь сложно найти информацию об индийской культуре. Флора и фауна так же не являются предметом этих записей. Книга "В Индии" - дневник размышлений автора, философии и познания. О дружбе, о жизни и её ценности, о своей роли в природе, о чувстве превосходства над другими и об уважении, о любви и об отношениях людей. То есть 14 "великих мыслей" автор облачил в одежду из нетипичной для европейца повседневности.
Ряд рассуждений выдаётся сплошным потоком, но нередко Бозельс использует диалоги. Так, например, о женщинах он беседует со своим индийским слугой Паньей, "красоту" и неизбежность смерти он видит через девочку, ужаленную коброй. В диалоге с обезьяной, очевидно, автор беседует с собой в поиске истины.
Важно помнить и время, в которое эти записи были сделаны. Очень сложно воспринимать праздность, беспечность героя. Поездка кажется дорогущей забавой избалованного мыслителя. Он говорит о бедности местных жителей (порой за гранью выживания) и в то же время на их глазах "сорит" деньгами, развлечения ради платит по монетке за дохлых бабочек, червяков. Жестокость ранит. С обилием деталей и равно хладнокровия автор описывает схватку крыс и маленьких котят, издевательства над черепахами, вид замученных голодом чумных больных. Сложно воспринимать человека, который спокойно и очень внимательно наблюдает за этим, записывает. Но для меня это явилось исключительно декорациями к философским изысканиям автора. В них слишком сложно усмотреть смысловую нагрузку, скорее всего её там и не было.
Зато общий настрой действительно не порочит "немецкий дух".
Радикально изменилось восприятие книги из-за Послесловия от А.Филиппова-Чехова. С учётом отсутствия сюжета как такового, это вполне может стать спойлером.
Для меня это произведение стало именно оформленными в роман размышлениями автора. Когда хотелось рассуждать
И я соглашусь с этим комментарием А.Филиппова-Чехова. Когда хочется почитать нечто блуждающее мысль, но не заваленное сложной водянистой терминологией, а в качестве отдыха, эта книга отлично подойдёт. Неспешно, вечером, следуя за автором, обильно пропитав себя индийским пальмовым вином дожидаться своего Гука (обезьянки). Когда снисходительность и язвительность колонизатора может показаться остроумием и изяществом языка.
Ждать же самой Индии не стоит.

Официально заявляю, то это одна из самых бессмысленных и нелепых книг, которые мне доводилось брать в руки. И дело не в том, что она как-то по особенному плоха. Вообще нет. Метафоричность и язык создают прекрасный мир, но... И дальше целый список «но.
– Вся книга – это заковыристые хитровыдуманные философствования чувака, который путешествует по первозданной Индии, яркой, опасной и немыслимой. Я не раз задавала себе вопрос «ЗОчем я это читаю?», но все равно прочитала. Если вам вынь да положь забористый сюжет, динамику, калейдоскоп событий и вот это вот все, то вам не в эту книгу. Здесь бесконечные умствования, размышления, восторженное созерцание и выколупывание тайных смыслов. Небезынтересно, но вот так.
Я зачем-то думала, что книга автобиографична, но похоже, что из биографии там только факт присутствия в Индии автора, а все остальное продукт чужих впечатлений, развитого воображения и отличных писательских навыков. Подозреваю, что своей популярностью история эта обязана мейнстримной популярности колониальной Индии в тот период времени. Иного объяснения у меня нет.
Иногда бывает полезно ознакомиться с личностью автора ДО прочтения книги. Это меняет восприятие текста и подбрасывает интересные вопросы по ходу чтения.
Например, читая эти строки:
я не могла не задуматься, сколько себя вкладывал автор в этот текст. И как эти довольно высокопарные рассуждения об уважении, равенстве и праве на жизнь бьются с идейным антисемитизмом, теориями расового превосходство и работой в русле Министерства пропаганды Геббельса? Трусы или крестик? И если текст полностью оторван от личных воззрений автора, то вопрос снимается.
– Подводя итог, повторю свою мысль: для меня все содержание книги, красочное, не лишенное интересных моментов, свелось к цитате
Если вы такое любите, то можно брать.
7 прикуривших Я из 10



















