
Ваша оценкаРецензии
bobonya24 февраля 2026Семья -- это всегда непросто
Читать далееПервая книга длинного цикла.
Медленная, обстоятельная, очень объемная и по количеству страниц и по плотности текста. Местами сюжет буксует и читать становится скучновато, хотя случаются и неожиданные поворты. Но в целом это достаточно спокойное, неспешное, ровное чтение. Это общие впечатления от книги.
Теперь обратимся к частностям.
Сюжет – история в истории. Причем обе истории достаточно значимы и эмоционально насыщены. Герои в них хорошо проработаны, нельзя сказать, что какая-то из линий проседает. История первая происходит в наше время, она об одной из сестер, удочеренных богатым и в некоторой степени эксцентричным Па Солтом – Майе, о её поисках своих биологических родителях и как результат – обретении себя настоящей. Вторая – о прабабушке Майи. О жизни в Бразилии в начале 20 века, о строительстве статуи Христа, об изживших себя традициях. Очень живописно. Так совпало, что незадолго до этого я прочитала Воздух, которым ты дышишь, где события происходят там же и в то же время.Удивительные ощущения, скажу я вам – читать и думать в духе “О, я там была”.
Книга насыщена любопытными историческими фактами, подданными между делом, а не энциклопедической справкой. Но в конечном счёте – она о любви. О разной любви: счастливой и не очень, любви мужчины и женщины и родителей и детей, любви к себе и к жизни. Автор досконально раскапывает, “расколупывает” болезненные дилеммы долга и личного счастья, благополучия собственного или своих родных. Всё это подано достаточно безоценочно, без осуждения, и каждый вправе сам решать, оправдан ли тот или иной выбор, сделанный героями.
Книга достаточно трогательная, но, к моему счастью – закончившаяся на достаточно позитивной ноте.
Буду ли я продолжать цикл? Думаю, да, но в таком, медленном формате, потому что быстро её читать не выйдет, да и не хочется.
Из минусов – лично для меня – чрезмерная излишняя многословность автора, иногда это утомляло.
Но когда хочется такого вот медленного обволакивающего, погружающего будто в мягкое одеяло чтения — она идеальна.
19 понравилось
684
book_maniac_anuta8 июня 2023Мы все живем в канаве, но некоторые из нас продолжают смотреть на звезды
Ну и нудятинааааа! Как я рада, что смогла дочитать эту книгу, и не потому что она мне жутко понравилась… к сожалению(Читать далее
⠀⠀ Если вы думали, что, беря в руки книгу на овер дофига страниц, получите крутую историю с прописанными персонажами, где каждый герой раскроется с самой неожиданной стороны, где сюжет не устанет удивлять и пробудит у вас безудержное желание купить билет и улететь в Бразилию, то нет. И вот почему: книгу можно было бы сократить вдвое, а то и втрое. Это было просто скучно-нудно читать. Где-то четверть мне хотелось тупо пролистать, потому что пустые описание из разряда «а что мы сегодня покушали» или «а как я провела свой день», встала, села, пошла, легла и.т.д, ну зачем это все, чтобы прибавить объема книге, не понимаю. Только одно вступление на 100 страниц и это при том, что ничего сверхъестественного и интересного не происходит, просто вялотекучие события, а более менее интересные события вообще начитаются только через страниц 300.
⠀⠀ Почему же я не бросили столь нудное чтиво: во-первых: привычка такая, домучать и дочитать, во-вторых: жаль потраченных денег, ну и в третьих, надежда, что случится чудо и сюжет затянет, но к сожалению не с этой книгой, если бы я бросила, ничего не потеряла бы. Ну честно признаюсь, в этот раз, я была уже готова захлопнуть книгу и забросить ее в самый дальний угол книжной полки, спасло лишь одно, действия в книги сдвинулись с мертвой точки и пошла хоть какая-то динамика, а точнее сказать, в книге описывается два времени настоящее и прошлое, вот прошлое как раз и спасло эту книгу, настоящее можно почти не читать, тупа пролистывая страницы и говорить бла-бла-бла)))) В результате книга закончилась, но основная тайна так и не раскрыта!
⠀⠀ И тут я представила, что это целая сага и есть ещё стопятсот книг по тыщупятсот страниц про историю каждой из сестёр и скорее всего где-то там в конце тоннеля нам расскажут таки полную историю Па Солта и смысл этого всего, если кто-то из самых стойких осилит всё это количество текста, то дерзайте…. А я сливаюсь уже с этой части и мне совсем уже все равно, чем эта «Санта-Барбара» закончится!
⠀⠀ Ещё хотелось бы сказать про оформление книги, обложка да красивая, на разворотах фото Бразилии, притягивает взгляд, но есть одно большое но и это мягкий переплет, такой объем книги в мягком переплете, совсем не айс, очень не удобно читать, иногда я даже боялась, что книга просто развалится под тяжестью страниц, уж за такие деньги могли издать и в твердом переплете!19 понравилось
775
Elraune1 августа 2020Читать далееЯ попала. Облизывалась на этот цикл, но не хотела начинать - ладно бы недопереведенный, так даже еще и недописанный. Думала подождать, пока выйдет весь. Не удержалась.
Эту немаленькую по объёму книгу я проглотила, что называется, залпом. Если вкратце - это книга о семейных тайнах, тайнах прошлого, просто с очень интересной завязкой.
Умер пожилой мужчина, очень таинственный персонаж, о котором мало что знали даже шесть его приемных дочерей, называвших его Па Солт, которых он привез из разных концов света, дав каждой имя звезды из созвездия Плеяд. В созвездии звезд семь, но седьмая дочь у него так и не появилась. После смерти он оставил каждой девушке координаты места ее рождения, и в этой, первой, книге, свои корни отправляется искать старшая, Майя, которой предстоит узнать историю нескольких поколений ее кровной семьи.
Несмотря на то, что ее цель увенчалась успехом, остаются загадки, ответы на которые будут, вероятно, в следующих книгах, если не в самой последней. Почему для удочерения была выбрана именно она (и ее сестры), ведь понятно, что это не случайность? Кто вообще такой Па Солт (и действительно ли он умер)? Причем тут созвездие Плеяд? Где седьмая девочка и почему он ее не нашел? Ясное дело, я не буду откладывать чтение доступного уже продолжения, но боюсь, ответов там пока не будет, а загадок появится еще больше.
Очень желаю автору поскорее дописать цикл, переводчикам - поскорее перевести, чтобы можно было поскорее прочитать и узнать всю эту потрясающе интригующую историю целиком.19 понравилось
1,8K
Fire_of_Fantasy11 ноября 2019Любовь и сестры
Читать далееСемейная сага? Или любовный роман?
Уж не знаю, что из этого, но книга вышла неплохая. Пара вечеров за ней скороталась только так, даже суперобложку не успела замацать. (Фигурально, так как не люблю суперы, и снимаю их на время чтения)
Вся подводка сюжета очень дословно раскрыта в аннотации: семь удочеренных сестер, и у каждой после смерти отца появляется шанс открыть правду о своем прошлом. Повествование же делится на историю старшей сестры Майи и ее прабабушки Изабеллы, на которую Майя очень похожа.
История Изабеллы - увлекательная. Предсказуемая, но приятная история запретной любви, патриархальной семьи, и неудачливого мужа. Изабелла - близкий мне персонаж по мотивации и принципам, и жалко осознавать, что такой характер был заточен в тиски века, такого неблагосклонного к женщинам.
Майя... Я понимаю, что она пережила личную трагедию в раннем возрасте, тайна которой раскроется тоже в самом конце. И вот, она решила "не жить жизнь", а сидеть дома, ни с кем не встречаться, не строить карьеру, и вообще вести себя как нахохлившаяся совуша. А потом приходится ехать узнавать свое прошлое, а там еще какой то горячий мужик, который подталкивает ее ленивый, вечно расстроенный багажник к активным действиям... А она такая не хочу, не буду, но наверное надо... Кхм. Мотивация и характер ясны, но я лучше уж про Изабеллу почитаю.
Первый том "Семи сестер" вообще очень романтический. Все так или иначе крутится вокруг любви: к семье, к детям, к противоположному полу. Если второй том будет написан в другом жанре, например семейная сага - триллер, вот это будет поворот! А история третьей сестры бац и ужасы!
Но что-то мне подсказывает, что это будет просто семь теплых семейных романов.
Что в общем то тоже неплохо. Тянет на 8 из 10.
19 понравилось
2,1K
soyav13 июля 2024Люсинда, вы меня не убедили
Долго я ходила вокруг этого цикла: высокие оценки + интригующая аннотация + количество книг намекали, что вот мне точно это зайдет, и придется на некоторое время выпасть из жизни. К сожалению (или к счастью) этого не случилось - это точно первая и последняя книга автора, которую я прочитаю.Читать далее
Невозможно было поверить ни во что происходящее. Дети (приемные), которые ни разу за жизнь не задали приемному отцу не то что вопрос о том, чем он занимается, но и о его имени? Происхождении (его и своем)? Родственниках-друзьях? Вы такое в жизни встречали вообще? И я нет. Сестры, чью любовь друг к другу автор так описывала, не показывают вообще никаких реальных чувств друг к другу, а на смерть отца вообще странно реагируют. Внезапно возникающие на пустом месте чувства. Странные нелогичные решения персонажей. В общем, полный набор.
Про сам текст у меня вообще не хватит цензурных слов, чтобы выразить все эмоции. Полагаю, что тут вклад автора и переводчика разделился пополам. Автор любит описывать мельчайшие, ненужные подробности, которые ни на сюжет не влияют, ни атмосферу не передают. А перевод вообще как-будто доверили школьникам, там кринж на кринже. И повторяющиеся в одном абзаце слова по несколько раз (хочется словарь синонимов подарить), и очень странные речевые обороты, и ненавистные мной уменьшительно ласкательные («она припудрила свой носик, взглянула на свое прелестное личико, поморгала глазками», буэ). Описание близости персонажей - отдельный вид рукалицо (я даже не говорю про «промежность» и т.д., но использовать для описания происходящего в 21 веке «он мной овладел» для меня кажется странным). Сочетание безвкусного текста, лишних подробностей и бездарного перевода просто приводило к тому, что я пропускала целые абзацы, а то и страницы, в которых просто ни че го не происходило.
Персонажи - картонный картон, шаблон на шаблоне и прочие эпитеты, которые можно в этой ситуации применить. Разговаривают фразами из мыльных опер, а не как обычные люди, размышляют примерно также, не проникаешься к ним вообще. Ну и слишком много отданных в приюты детей на квадратный метр, да.
Сюжетные повороты особо не трогали , и хотя я тот еще любитель пустить слезу по любому душещипательному поводу - тут же я настолько не смогла погрузиться в историю, что эмоций все происходящее не вызывало никаких. Разве что было чуть интересно про отсылки к строительству статуи Христа почитать.
На историю Па Солта отсылок настолько мало, что, хоть она и интригует, я абсолютно не готова продираться через аналогичные сюжетные арки еще 6 книг, увольте. Прочитаю в отзывах, чем там все закончилось, будет быстрее18 понравилось
729
fasci_no20 ноября 2020Читать далеея никогда не читаю аннотации и потому даже не знала, что стоит ожидать от романа:
- название наводило на мысли о фэнтези (почему шесть девочек названы в честь звезд созвездия Семи сестер?)
- начало наводило на мысли о детективе (зачем одинокий мужчина удочерил шесть девочек? почему они росли на удаленном острове? почему они настолько разные? где седьмая сестра?)
но все получилось совсем иначе и история раскрыла себя как добротная, качественная, продуманная семейная сага.
повествование начинается немного нудно, даже несмотря на красивый и обволакивающий слог автора и первые десять глав я подгоняла и заставляла себя читать, но стоило взяться и тотчас возникало желание отвлечься!
изменилось все лишь когда действие перенеслось в прошлое - события полетели, герои ожили, мир захватил с головой.
о чем же эта история?
Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения. Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях...
все события мы видим непосредственно глазами либо самой Майи из настоящего, либо ее прабабушки, Изабеллы, непосредственно из прошлого.
пожалуй, это бесконечно реалистичная история о жизни, в которой каждый может угадать что-то знакомое своему опыту:- страх начинать что-то новое;
- сильная любовь к родителям;
- чувство потери близкого человека;
- тяжелый и болезненный опыт в любви;
- боязнь новых отношений;
- страх не оправдать возложенные надежды;
- счастье любить и быть любимой и еще много, невероятно много разных тем.
особенно мне понравилось как грамотно здесь раскрыта ситуация с браком Изабеллы - девушка не хотела и не была готова выходить замуж, но знала, что своим отказом очень опечалит родителей, и потому согласилась.
так вот, изначально Густав вызывал во мне массу негативных чувств и я задумалась: "вот же он, истинный злодей!"
а затем автор красиво развернул ситуацию и сделал ее более жизненной: показал, что ради любви люди способны измениться, а в браке со временем может появиться уважение и взаимопонимание.
роман более чем достойный, наполненный, яркий, местами даже болезненный...однако, всем любителям семейной саги, я искренне желаю познакомиться с ним!18 понравилось
2K
ranica_t7 ноября 2023Не могу дочитать - раздражает в книге почти всё: неестественная любовь к Па, абсолютно разные персонажи, которые ну вообще не похожи (а сестры, пусть и не родные), исключительное богатство и радушие и помощь случайно встреченных людей. Сказка похлеще детских современных мультиков: набор слов и никаких глубоких чувств и мыслей. Не могу.
17 понравилось
540
Anna_A6 апреля 2020Хорошо, ну очень хорошо!
Читать далееЭта очень удивительная в своей истинности история. Она таит в себе неизведанные глубины и в тоже время изобилует такими знакомыми омутами. Прочитав первую часть и обдумав все, я понимаю, что не совсем верно писать отзыв об одной книге из серии. Она вроде бы и самостоятельная, но часть одного важного. Того важного, что не доступно пока русскоязычному читателю.
С первых строк меня, совершенно неожиданно, автор умело погрузила в совсем не светлые эмоции и заставила проникнутся ситуацией, словно это произошло именно со мной и прямо сейчас. Постепенно меня познакомили с главными героинями серии, и я с диким удовольствием осознала, что они невероятно яркие и индивидуальные. Каждая из них имеет отличительные черты не только в характере, но их мы видим и в речи, которую автор обличила в бумагу. А позже, уже в сравнении, прочитав большую часть истории, я увидела и то, что различается не только речь персонажей, но и описание отношений к тому или иному герою или ситуации. Например, если героиня любит, то любит она поэтично, если ей страшно или больно, то это описывается режуще глаза и слух короткими и совершенно не свойственными персонажу фразами. Для меня это удивительно и ценно.
Что касается самого сюжета, то тут все довольно заезжено, избито. В этой части мозаики под названием «Семь сестёр» нас знакомят кратко с каждой из них, а вот историю старшей приемной сестры мы узнаем подробно. Итак, Майя, приемный ребенок Па Солта, чьи корни прочно «вросли» в землю Рио-де-Жанейро и в историю статуи Иисуса Христа на вершине горы Корковадо. Майя отправляется узнать свою историю и выполнить то, что выгравировано на загадочной сфере, что оставил сестрам ныне покойный Па Солт. С этого момента я начала жить в двух эпохах: современный мир и Бразилия + Париж середины ХХв. Современная часть мне понравилась куда более, нежели ретроспектива. Мне показалось, что за такими яркими проработанными героями автору не удалось погрузить читателя в те времена. Но что удалось сделать «на отлично», так это вывести меня за пределы книги. Я просмотрела невероятно много материалов про неофициальное чудо света, прочла множество легенд и мифов. В книге очень много красиво описанных мест, отсылок к музыке и книгам. И что в очередной раз поразило меня больше всего, так это то, что это соответствует увлечениям, характеру и мировоззрению той сестры, от имени которой идет повествование. В очередной раз повторюсь – это великолепно, когда автору удается создать и описать, провести мир главного персонажа, не споткнувшись, через всю книгу.
И все же сам сюжет сплошные рояли в кустах, но почему же он «выстреливает»? Отчасти и из-за дизайнеров. Браво! Книга пленяет своим весом, форматом, оформлением и срезом. Отчасти и из-за того, что видно насколько автор «болеет» своей историей и каждой героиней. Чего только стоит ее сайт, где можно найти невероятное количество мифов и аллюзий, что вплетены в сюжет. Хотя и без них читается хорошо и комфортно. Это та серия, которая писалась не из-за пути к прибыли, это то, чем автор в хорошем смысле болен.
Эта часть очень романтичная, немного наивная, предсказуемая, но шлейф тайны и общего смысла манит за собой. То, что я увидела: задел историй про других сестер и то, как они были поданы в этом пазле, позволяет мне сделать вывод, что ни одна из частей не будет похожа на другую и, возможно даже будут смешаны совсем иные жанры в этой настоящей семейной саге.
17 понравилось
979
Visto16 ноября 2019Читать далееУже на 33-й странице было понимание, что даже почти 700 страниц мне едва ли будет достаточно.
⠀⠀
Начинается все очень камерно, хоть и не с веселых событий. Уединённость дома, который описывает Люсинда Райли моментально меня подкупила. Она смогла одним абзацем описания особняка вызвать у меня желание там оказаться. Нет, не какими-то особенными словами, но так живо и просто.
⠀⠀
Вся манера повествования находится где-то посередине между «медленно» и «стремительно». Очень плавно, ненавязчиво и легко. Внимание к деталям, безусловно, присуще автору, но иногда все же этого было слишком много. Впервые это ощутилось во второй части истории, когда меняется героиня. Темп событий заметно убавился и мне показалось, что на этом отрезке можно было бы смело сэкономить слова, но это лишь на мой вкус. НО!
⠀⠀
Когда эта героиня снова появляется на страницах, то ситуация меняется! Возвращается это чувство погружения, когда книга словно обволакивает и ты растворяешься в процессе чтения.
⠀⠀
Я примерно понял то, что создаёт автор своей первой книгой и хочется надеяться, что эта задумка увенчается успехом. Несмотря на то, что были затянутые моменты, вся история в целом очень достойно выглядит и определённо стоит ждать продолжения!
17 понравилось
1,4K
BlueberryTail14 апреля 2026Читать далееЭту книгу мне посоветовала мама, потому что она про мой любимый Рио-де-Жанейро. Иначе я бы вряд ли взялась за первую часть такого долгого (8 книг!) цикла. Я вообще избегаю серий, потому что знаю, сколько времени, денег и места на полке они отнимут. Но перед Рио не смогла устоять.
Начинается все со смерти приемного отца шести очень разных девушек. Он оставляет им подсказки, по которым те могут найти место своего рождения и настоящую семью. Каждый том посвящен одной из дочерей. Люсинда Райли нашла удачную формулу, позволяющую не только рассказать о множестве персонажей в разные исторические эпохи, но и о разных странах.
Старшая сестра Майя узнает, что она родом из Рио-де-Жанейро. Через письма, фотографии и рассказы старой служанки ее биологической-скорее всего-родственницы девушка узнает историю своей прабабушки Изабеллы Бонифацио. Непростая жизнь Изабеллы оказалась тесно связана с созданием знаменитой статуи Христа Искупителя (что было для меня особенно интересным).
Повествование идет попеременно то в настоящем, где Майя и ее обаятельный бразильский приятель ведут расследование семейных тайн, то в прошлом, где мучается юная Изабелла. В Рио начала двадцатого века царят замшелые португальские обычаи: без компаньонки приличная женщина из дома выйти не может, иметь какую-либо собственность, работу и амбиции ей тоже не положено, зато положено выйти замуж, за кого скажет отец, и рожать детей. В общем, типичная удручающая картина. Изабелла, как покорная дочь, выходит за довольного жалкого Густаво. Семейство Бонифацио очень богато, отец Изабеллы кофейный магнат, но им не хватает уважаемой родословной. Эту проблему как раз и решает брак с Густаво, наследником самой знатной, хотя и обедневшей, семьи города.
Беда Изабеллы в том, что она успела вдохнуть свободы в Париже, куда съездила до свадьбы с семьей да Силва Коста (архитектор статуи Христа). Насмотревшись на жизнь богемы и опасно влюбившись в бедного скульптора, она в полной мере почувствовала всю отсталость общественных взглядов у себя на родине. Но отступать было поздно, разорвать помолвку – значит уничтожить репутацию и бизнес отца.
И Майе, и Изабелле пришлось совершать сомнительные с точки зрения морали поступки. Они были вынуждены делать выбор в безвыигрышных ситуациях. Мне нравится читать о таком, это всегда стимулирует мозг и воображение – был ли выход получше? Как бы поступила я на месте героинь?
В общем, сюжет и задумку романа я одобряю. К сожалению, подкачало исполнение. Повествование очень простое, хоть местами автор и пытается пустить пыль в глаза вычурными сравнениями и лишними подробностями. Под всеми украшательствами структура текста сводится к «он сел, он сказал, она ответила, он встал, он ушел». Странно, что ненужная деталь, как Изабелла откусывает кусочек круассана, может соседствовать с отсутствием какого-либо ее отклика на важные события. Например, когда ее любимый скульптор Лорен делает гипсовый слепок ее руки, Изабелла снимает обручальное кольцо. Уходя из мастерской, она просто забывает его – Лорен кольцо возвращает. Реакции Изабеллы на этот весьма символичный момент в тексте просто нет.
Мне не хватило атмосферы. Не чувствуется ни сумасшедший творческий ритм Парижа, ни солнечная духота Рио. Формально слова, описывающие это, есть, а эмоций нет. Вот и героям я не сопереживала, скорее, отстраненно наблюдала за ними – хоть и не без интереса.
Персонажи прописаны в целом последовательно, мотивации четкие, их поступки понятны. Всех, кроме Густаво. Мне кажется, автор так и не решила, что он из себя представляет. Вроде вначале добрый, влюбленный юноша с неказистой внешностью, с которым Изабелла может поболтать об искусстве, а потом настоящая пьяная свинья. Кстати, меня очень покоробили неприятные подробности их интимной жизни. От такой книги я этого не ожидала и была застигнута врасплох. Думаешь, ну вот, в семейной жизни мужчина показал свое истинное лицо. Ничто не предвещало, но, наверное, так бывает. Однако потом происходит разворот на 180 градусов, и Густаво снова хороший и любящий. Странно и неубедительно.
В значительной степени на мое восприятие повлиял неуклюжий перевод. Регулярно встречаются повторы слов, которых легко можно было бы избежать. Примеры: «Цены на кофе растут день ото дня, главным образом потому, что растет спрос на наш кофе в Америке»; «... может, мне попытаться устроиться волонтером в какую-нибудь больницу? Тут есть одна больница, всего лишь в пяти минутах ходьбы от нашего отеля»; «С его помощью производится грубая обработка камня на начальном этапе работы, когда нужно откалывать от огромной глыбы большие куски камня»; «Вообще-то бассейном как таковым у них в доме никто пока и не воспользовался. Однажды Изабелла спросила у отца, можно ли ей просто окунуться в бассейн, а потом немного поплавать». Такое ощущение, что переводчик боится, что ее не поймут. А вот, например, «молодой мужчина-продавец» - почему не сказать нормально, по-русски, «молодой продавец»? И опять сохранен курсив отдельных слов, свойственный англоязычной литературе... Про неправильно транскрибированные бразильские названия даже не хочу говорить. От "Минас Гераис", конечно, шла кровь из глаз. Да уж, видимо, хороших переводчиков с английского больше не осталось. И это еще неплохой вариант по сравнению со множеством выпускаемых сегодня.
Понравилось оформление этого издания, особенно панорама Рио на внутренней стороне клапанов обложки. Для меня очень важны тактильные ощущения при чтении, а перебирать страницы этой книги очень приятно: она такая мягкая, пухлая...
В самом конце романа затравка на следующую часть, про Алли, сестру Майи. К сожалению, меня она заинтересовала. Эх, видимо, придется покупать всю серию.
16 понравилось
299