Рецензия на книгу
Die sieben Schwestern
Lucinda Riley
Аноним13 июля 2024 г.Люсинда, вы меня не убедили
Долго я ходила вокруг этого цикла: высокие оценки + интригующая аннотация + количество книг намекали, что вот мне точно это зайдет, и придется на некоторое время выпасть из жизни. К сожалению (или к счастью) этого не случилось - это точно первая и последняя книга автора, которую я прочитаю.
Невозможно было поверить ни во что происходящее. Дети (приемные), которые ни разу за жизнь не задали приемному отцу не то что вопрос о том, чем он занимается, но и о его имени? Происхождении (его и своем)? Родственниках-друзьях? Вы такое в жизни встречали вообще? И я нет. Сестры, чью любовь друг к другу автор так описывала, не показывают вообще никаких реальных чувств друг к другу, а на смерть отца вообще странно реагируют. Внезапно возникающие на пустом месте чувства. Странные нелогичные решения персонажей. В общем, полный набор.
Про сам текст у меня вообще не хватит цензурных слов, чтобы выразить все эмоции. Полагаю, что тут вклад автора и переводчика разделился пополам. Автор любит описывать мельчайшие, ненужные подробности, которые ни на сюжет не влияют, ни атмосферу не передают. А перевод вообще как-будто доверили школьникам, там кринж на кринже. И повторяющиеся в одном абзаце слова по несколько раз (хочется словарь синонимов подарить), и очень странные речевые обороты, и ненавистные мной уменьшительно ласкательные («она припудрила свой носик, взглянула на свое прелестное личико, поморгала глазками», буэ). Описание близости персонажей - отдельный вид рукалицо (я даже не говорю про «промежность» и т.д., но использовать для описания происходящего в 21 веке «он мной овладел» для меня кажется странным). Сочетание безвкусного текста, лишних подробностей и бездарного перевода просто приводило к тому, что я пропускала целые абзацы, а то и страницы, в которых просто ни че го не происходило.
Персонажи - картонный картон, шаблон на шаблоне и прочие эпитеты, которые можно в этой ситуации применить. Разговаривают фразами из мыльных опер, а не как обычные люди, размышляют примерно также, не проникаешься к ним вообще. Ну и слишком много отданных в приюты детей на квадратный метр, да.
Сюжетные повороты особо не трогали , и хотя я тот еще любитель пустить слезу по любому душещипательному поводу - тут же я настолько не смогла погрузиться в историю, что эмоций все происходящее не вызывало никаких. Разве что было чуть интересно про отсылки к строительству статуи Христа почитать.
На историю Па Солта отсылок настолько мало, что, хоть она и интригует, я абсолютно не готова продираться через аналогичные сюжетные арки еще 6 книг, увольте. Прочитаю в отзывах, чем там все закончилось, будет быстрее18718