
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2019 г.О штанах Арагорна см. примечание №282
Читать далееКак оказалось, в детстве я не прочитал «Властелина колец». То есть, прочитал, но это было не совсем то. И пусть меня по айпи вычислят фанаты Кистямура, я должен сказать, что этот перевод (Каменкович и Каррика) — гораздо более цельное и хорошее произведение.
Начну с минусов: немного потеряна художественность речи, и отличить условного Теодена от условного Сэма Гэмги практически невозможно, они говорят плюс-минус одними и теми же словами. Не совсем понятно, почему переводчики решили так сильно усреднить речь персонажей, однако же факт остаётся фактом: в оригинале с этим заметно получше. При этом, если персонажи делают какие-то важные отсылки в своих словах, используют значимые архаизмы, акцентирующие внимание читателя на той или иной особенности племени, к которому ведущий речь принадлежит, особенность бережно сохраняется (и иногда выглядит немного чужеродно).
Самый главный плюс для меня — это, безусловно, огромная система комментариев, раскрывающая не только причины, по которым переведены (или оставлены как есть) те или иные имена, но и выявляющая множество тонких отсылок к Библейским сюжетам, к христианской мысли, к Беовульфу и к англосаксонским мифам. Никаких надумываний вида «Толкин-то на самом деле про Вторую Мировую писал!1», всё очень адекватно и понятно, с цитатами из писем автора и отрывками из исследований Шиппи.
Сейчас скажу крамольную вещь, но читать «Властелина колец» только ради сюжета, ради того, чтобы узнать, кто куда пошёл и как были набиты лица орков, довольно-таки бессмысленно нынче. Есть фильмы, в них потеряно не так уж и много: скажем честно, Бомбадил — не самый необходимый для сюжета персонаж, он важен в другом смысле, аллегорическом.
Порядок действий и сама история переданы в фильме очень корректно и хорошо, и книги нужно читать либо для наслаждения стилем (желательно в оригинале), либо для того, чтобы найти и увидеть то, что в фильмах заметить нельзя из-за специфики этого вида искусства, зато очень помогают разглядеть именно те комментарии, что представлены в этом издании. Всё же важно помнить, что, да, Толкин изначально писал детскую сказку, но замысел в итоге пошёл гораздо дальше.
Немаловажно также то, что Толкин весьма специфически относился к попыткам выискать аллегории и метафоры в своих книгах: вроде он был и не против, своими руками же закладывал туда разные отсылки, языковые и смысловые игры, да и очевидно, что те или иные внешние влияния нет-нет, но просочатся в итоговый текст, являющийся продуктом творческой жизни автора; однако попыткам находить что-то ну прям совсем новое и лишнее, что он не закладывал, и использовать это для своих, корыстных целей, Толкин активно противился. Он был против сравнения ВК с политической ситуацией в мире, например, и говорил, что подобных памфлетов не пишет.
Однако очевидно, что огромный текст с динамично развивающимися персонажами, повествующий о множестве весьма абстрактных материй, как то страх, искушение, долг, честь, прощение и грех; текст, блестяще написанный очень эрудированным и талантливым писателем всё же стоит раскапывать глубже, не останавливаясь на «истории, как кто-то куда-то ходил и кто-то с кем-то сражался». История Фродо и Кольца гораздо привлекательнее не как стелс-экшн посреди Мордора, а как борьба человека против соблазна, который приведёт ко злу, хотя само действие (просто надеть кольцо) эксплицитно злым не является.
Если немного просуммировать сказанное Толкином в процитированных письмах, то можно вкратце описать книгу следующим образом: создав аллегорические, практически архетипичные предметы и таких же персонажей, он отправил их в свободное плавание и записал, что получилось. Толкин не знал, чем Грима кинул в Гендальфа (Палантиром, через который в итоге было объяснено падение Сарумана); он болел за Голлума и его линию искупления, так обидно прерванную Сэмом; в конце концов, он, как и сам Фродо, не понимал, как у Хранителя Кольца может выйти избавиться от Сокровища. И это весьма важный и интересный момент: у писателя не просто был план, которого он придерживался, нет; он описал законы, он описал предметы, он дал жизнь персонажам, и эти составляющие стали так или иначе взаимодействовать в рамках относительно свободного повествования. Как итог, предметом изучения читателя становится не обычная рассказанная история о походе, а мир и то, как его составляющие влияют друг на друга. Это, кстати, объясняет, почему в книге нет особо несостыковок: Толкину не приходилось натягивать сову на глобус ради придуманного сюжетного хода, он лишь выписывал то, что получается по итогам
Не исключено, что именно поэтому «Властелин Колец» стал так популярен и превосходит в стабильности интереса к нему многие другие произведения: целостность, за которой кроется глубокая проработка не сюжета и поворотов в нём, а аж мира и его законов, очень впечатляют и привлекают читателей практически безотказно.
И, как я говорил, комплекс комментариев этого перевода здорово поможет при изучении мира Средьземелья.
223K
Аноним16 января 2019 г.Изумительные существа хоббиты. Кажется, и месяца хватит, чтоб их изучить, а они через сто лет тебя несказанно удивят.
Читать далееТрилогия "Властелин колец" лежала на полках в моем доме еще до моего рождения и всегда казалась мне очень странной и непонятной вещью. Помню, как в детстве открыла одну из книг, и наткнулась на чью-то родословную. Это совсем не то, чего ожидаешь от знаменитого фэнтези.
Фильмы Питера Джексона я не смотрела и таким образом, дожила до двадцати лет зная только актеров и имена героев они сыграли.
Но после Хоббита мне вдруг безумно захотелось окунутся в мир Средиземья.Я часто слышала, что, по сравнению с "Хоббитом", трилогия "Властелин колец" гораздо глубже и сложнее, и поэтому боялась что история растеряет весь задор и юмор "Хоббита". Но нет, не растеряла, но в то же время всё стало гораздо серьезнее, медленно перейдя от веселой Хоббитании к мрачному Мордору.
Перевод, конечно, оставляет желать лучшего. Бэггинсы внезапно Торбинсы, Туки стали Кролами, единственные, кто остался при своих именах - гномы, и на том спасибо. Если бы я читала книгу в электронном варианте то постаралась бы найти другой, но на печатном выбора у меня не было и пришлось расшифровывать неизвестное и пытаться понять как оно называется на самом деле.
Погрузиться в мир Средиземья, вот так просто, без подготовки и без подробной карты сложно. Этот мир, в котором у всего есть название, история и свой язык, в котором каждый король имеет родословную как минимум до седьмого колена - это действительно титанический труд и узнать его полностью за один раз не получится.
Но в героев не верю, не кажутся они мне реальными, в голове лишь образы из фильмов. Из персонажей мне больше всех понравился Гэндальф, он действительно мудрый человек и отличный волшебник.Понравилось ли мне? Я не знаю. Продолжу ли я читать? Я не знаю. Поживем, увидим.
22968
Аноним6 августа 2015 г.Читать далееКто-то ведь должен погибнуть, чтоб не погибли все: не утратив, не сохранишь.
Роман, покоривший сердца сотен, возможно даже тысяч, людей. По другому и не могло быть. Фэнтезийная сказка, затронувшая огромное количество тем, начиная с дружбы и заканчивая властью. На первый взгляд книга для детского возраста, но если копнуть поглубже, окажется, что это совершенно не так. В романе, точнее во всех трех частях очень много нюансов, сложных для понимания детям. Несомненно, детям можно читать, но они уловят лишь общую нить сюжета. Тем более мне кажется, что одного раза для прочтения маловато. Надо перечитывать ещё и ещё и с каждым разом будешь замечать всё больше тонкостей и смотреть под другим углом.
Я в очередной раз хочу высказать своё восхищение миром, который придумал Толкин. Средиземье продумано до мельчайших подробностей. В какой бы местности ни были герои, она описана замечательно. Прекрасный Лориэн, ужасающий Мордор, Мория, Шир. Невозможно не захотеть побывать в этих местах вместе с героями, хотя они очень и очень опасные.
Герои. О них можно говорить бесконечно. Понравилось как изменились все четыре хоббита. Они выросли. Не в плане физического роста, а морально. Какими читатели видели их в самом начале? Да даже во всём первом томе? Ленивыми, мечтающими только о том как поесть и поспать, любящими свои сады и ненавидящими войну и всякие стычки. А какими они вернулись в Шир? Разве стали нынешние, отважные невысококлики терпеть то, что делают с их народом и родиной? Они смогли выступить против тех, кто возомнил себя верховной властью. А вообще все герои полюбились мне и было очень жаль с ними расставаться. Радует то, что впереди у меня ещё целых 3 фильма по "Властелину колец" и 3 по "Хоббиту".
Конечно же финал вышел именно таким, каким он и должен был быть. Как бы грустно не было, пришлось смириться с тем, что Фродо, Гендальф и другие бывшие владельцы кольца ушли. Нет, они не умерли и это не было жестом гордости. Всего лишь, их время вышло, сделали своё дело и ушли в тень.В первый момент кажется, что не таким должен быть конец трилогии, но подумав пару дней, согласилась с автором.
22158
Аноним18 февраля 2013 г.Бежит дорога все вперед.Читать далее
Куда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьет?Мое путешествие по дорогам Средиземья началось в далеком 2003 году (кажется), когда я всего-навсего в сборнике английских авторов прочитала милую сказочку "Хоббит", не зная даже о том, кто такой Дж. Р. Р. Толкин, и не подозревая, что путешествие Бильбо Бэггинса - это лишь предыстория великого произведения.
О "Властелине Колец" я выяснила чуть позже, обратившись от нечего делать к комментариям, а поскольку 10 лет - это у людей такой возраст, когда принято читать фантастику или фентези я приступила к "Братству Кольца", популярному тогда еще и в связи с вышедшими фильмами. Впечатления? Давайте без вранья, по-честному: мне не понравилось (я чуть не заснула на первых страницах, дальше, правда, стало веселее, но все же первую книгу я осилила нескоро, а вторую и третью задвинула куда подальше). Не любила я тогда еще заумных речей (хотя нет, вру, любила, но не на столько, видимо, чтобы терпеливо вчитываться, да и более легкий Гарри Поттер затмил все вокруг).
И вот случай-судьба вывел меня на дороги Средиземья снова. Теперь я уже не тот маленький хобб... простите, человечек, который ничего не смыслит в литературе и классике. Прежде всего, сразу скажу, что если б не "Сильмариллион", прочитанный два раза, я бы, наверное, снова не вернулась живой из путешествия... а если и вернулась, то вряд ли бы получила какой-либо урок. Но эпос Средиземья стал для меня настоящей путеводной звездой, фиалом Галадриэли, Сэмом Гэмги, если вам будет угодно.
Я не буду тут долго расписывать достоинства и недостатки произведения, т.к. данная работа (литературоведческая, аналитическая) меня ждет впереди - еще одно путешествие, но теперь уже за Море. Вот сегодня я дочитала произведение, и меня буквально распирают эмоции. Я провела за трилогией дня 3-4 (и отчасти - несколько ночей). Боже! Если б кому можно было передать те чувства, которые я испытывала во время чтения некоторых эпизодов! Как жаль, что у нас нет колечек, передающих волю и стремление создателя... поэтому слушайте (читайте).
Поначалу я долго и упорно блуждала по Средиземью, словно 4 хоббита, заплутавшие в Вековечном лесу, (как жаль, что к книгам не прилагают по-настоящему больших географических карт этой обетованной земли!) и ощущала себя, как Сэм Гэмги:
Простодушному Сэму карты не говорили ничего, а расстояния в этих чужих землях казались ему такими огромными, что он совершенно запутался.
Но вскоре поймала себя на мысли, что хочу очутиться где-нибудь там, рядом с хоббитами, энтами или людьми, побродить по эльфийским лесам, проехаться по степям роханцев, скрыться от Черных Всадников (так, нужно срочно устанавливать игру). Пусть даже я никогда не забуду страха, который окутал паутиной в логове Шелоб, или тяжести, когда путники вступили во владения Саурона, грусти, в то время как погибал король Теоден, желание еще раз восхититься величественными крепостями или тихими селениями Старшего Племени во мне гораздо сильнее.Кстати, о Сэме: меня то и дело поражал этот Санчо Панса ширского разлива (и ведь действительно: те же пословицы, присказки, поведение, отношения с хозяином)! Сколько в этом по-детски мудром невеличке преданности и любви!
По-настоящему я отдалась в рабство Дж. Р. Р. Толкину в связи с Арагорном! Обожаю таких народных правителей. Как же я радовалась, когда он вернулся в Гондор, как будто сама сражалась, будто Эйовен, за свет и мир во всем мире... И вот тогда (да и не только) сильно было стремление схватиться за кисти и краски (да и сейчас никуда не делось, поэтому скоро мечта нарисовать много-премного фан-арта осуществится). Жаль только, что было мало любовных сцен: я бы не отказалась от главы наподобие той, в которой описаны отношения Фарамира и роханской королевны, которые с самого начала, наверное, были предначертаны друг другу (это я читательские ожидания, которые полностью оправдались, описываю, т.к. фильмов нормально тоже еще не смотрела).
И, конечно, не обошлось без смеха, который смогли мне подарить два великовозрастных ребенка (не-а, не Мерри с Пиппином) Леголас и Гимли.
Поистине, в произведении профессора скрыто то самое волшебство, которое он и хотел подарить людям, - исцеляющая сила сказок, а еще, пожалуй, вдохновение и задумчивость... Хотя, конечно, без слез не обошлось, без печали о том, что все заканчивается!.. Само по себе путешествие, конечно, нет: оно еще где-то на подступах к Андуину, и великая битва только ждет меня, но грусть о том, что сам сказочный мир на этом канет в лету и с владычеством людей наступит закат чудесного края, отчасти перекрывает недавнее счастье. Теперь еще долго буду читать, смаковать и перечитывать комментарии филологов и оставшиеся труды создателя Средиземья, снова и снова возрождая в себе красочные картины.
Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю; а итог —
Узнаю как-нибудь.22159
Аноним23 декабря 2012 г.Читать далееНа премьере первой части экранизации «Хоббита» я неожиданно вспомнила, что, редиска эдакая, умудрилась пропустить знаменательную дату – этим летом было ровно 10 лет нашей с Трилогией совместной жизни. При этом читала я за это время всю историю ровно девять раз, потому вопрос о том, как же столь важную веху жизни отметить, отпал сам собой – конечно же, прочитать в десятый раз! (Еще немного, и можно будет говорить, что у нас с книгой полный гросс: 12 лет, 12 перечиток). А тут еще хороший знакомый предложил одолжить все три книги в оригинале, на английском, ну как можно было отказаться?
Прочтения, конечно, как такового не получилось – шутка ли, столько раз перечитывать – историю я знаю наизусть, сама кому хочешь расскажу во всех подробностях. Даже то, что читала на английском, погоды не сделало: читаю, а в голове сами собой строчки из русского перевода встают. Хотя это очень даже удобно – словарь постоянно листать надобность отпадает.
При всем этом, от книги в очередной раз получила уйму удовольствия! Заново влюбилась в героев (даже не предполагала, что смогу любить их сильнее, чем уже люблю, а вон как вышло), заново смеялась, грустила и ужасалась. Заодно проверила, наводит ли на меня по сию пору озноб эта сцена: «Doom, boom, doom went the drums in the deep». И таки да, мурашки от жути, словно мне снова восемь лет))
А уж стихи и песни в оригинале – просто мечта! Вчитайтесь:
The world is grey, the mountains old,
The forge's fire is ashen-cold;
No harp is wrung, no hammer falls:
The darkness dwells in Durin's halls;
The shadow lies upon his tomb
In Moria, in Khazad-dum.
But still the sunken stars appear
In dark and windless Mirrormere;
There lies his crown in water deep,
Till Durin wakes again from sleep.Или вот еще:
Beneath the Moon and under star
he wandered far from northern strands,
bewildered on enchanted ways
beyond the days of mortal lands.Чистый восторг и от того, что написано, и то того, как это сделано. Счастье фаната-языковеда, как об этом сказала моя знакомая. С языковедом она, конечно, сильно погорячилась, мне до этого почетного знания, ой, как далеко, к сожалению, но суть верна. При этом, скажу по секрету, русская интерпретация песен мне, по большей части, нравится намного больше. Уж не знаю, дело ли это привычки, или еще чего, но больше половины стихов на русском языке, на мой вкус, звучат величественнее.
2266
Аноним7 сентября 2012 г.Читать далееХодит по интернету комикс, где девочка сидит в кинотеатре и обсуждает фильм основанный на книге в двух вариантах: до прочтения и после. В первом случае фильм хорош, такие-то сцены неплохие, актеры играют добротно. А во втором случае — ужас, отхождения от сюжета немыслимые, режиссера скормить акулам! Я ожидала от себя какой-то крайности из этих двух, но реакция моя была иная. В свое время я раза три пересматривала все фильмы этой эпичной саги, а сколько раз мы с друзьями в реальной жизни употребляли мем с Боромиром 'one does not simply' или называли лиц определенной ориентацией Леголасами. Это часть повседневной жизни, для многих это развлечение и движение наряду с другими субкультурами. Я боялась, что после прочтения буду очень сильно критиковать фильм, но в итоге ничего этого не было. Его я все так же считаю увлекательным и самодостаточным творением, или надо сказать — достойным своего книжного отца. Хотя последние события заключительной книги уже как-то высосаны из пальца: Саурон в Шире, really? Совершенно детская пакость, после всех мытарств героев очевидно лишняя.
Толкиен не просто написал книгу, а создал мир невероятно захватывающий. Я молчу уже об эльфийском языке, который я сама бы не отказалась выучить просто так. Теперь я знаю как должно было быть по сюжету, знаю все расхождения между фильмами и книгами, между героями (здесь, надо сказать, я была неприятно удивлена прописанными характерами, особенно меня раздражал Фродо). Меня удивляли песнопения; не могу представить себе, как я расскажу друзьям о каких-либо событиях мелодично их пропев. Но это особенность книги и этого наполненного магией мира. Было тяжело воспринимать многие имена, все эти длинные родословные только запутывали человека не искушенного (мне было тяжеловато, поскольку я не любитель фэнтэзи). Не смотря на все сложности я бы хотела прочитать оригинал, but not yet.
Отдельным абзацем выведу свое удивление наличию в книге несколько 'голубоватой' линии любви Сэма к Фродо. Когда Сэм во второй книге произнес: «И все-таки я люблю его!» — я поперхнулась воображаемым чаем. Хотя меня предупреждали, но настолько открытого проявления чувств (а там дальше они были, и вполне явные) я не ожидала. Конечно современный человек везде увидит тайный смысл, знаки, пропаганду чего-либо, но отрицать любовь как минимум платоническую смысла нет.
Неплохо было бы ввести эту книгу в курс школьной литературы. Она бы научила чести, долгу, любви и дружбе ничуть не хуже «Войны и мира!», и дети бы читали её наверняка с большим удовольствием.
2269
Аноним26 мая 2022 г.Джон Р.Р. Толкин "Возвращение короля"
Читать далее
"Возвращение короля" финальный роман из трилогии "Властелин колец" английского писателя Джона Р.Р. Толкина, опубликованный в 1954-55 году.
Битва между Изенгардом и Роханом(Ристанией) окончена, Саруман повержен и заточен в своей башне. Но зло в Мордоре набирает силы и готово нанести удар. Теперь Саурон посылает свои орды на битву с Гондором. Узнав о коварном плане темных сил союзники решают оправиться на помощь гондорцам.
А тем временем в тылу врага отважный хоббит Сэм идёт на выручку к Фродо. Их подло предал Горлум ради своего золотца. А ведь их цель уже так близка,но надежды на ее выполнение все меньше и меньше.
Толкин заслуженно считается одним из лучших писателей в жанре фэнтези. Он проделал огромную работу и подарил читателям море приключений в своём выдуманном мире. И по сей день у его творчества достаточно фанатов.
Перечитал "Возвращение короля" и всю трилогию "Властелин колец" с большим удовольствием. Эта часть так же динамична и насыщенна сражения как и предыдущая. Так же здесь есть дружба, преданность и любовь. В конце порадовал момент возвращения хоббитов в Хобитанию,в экранизации как то этот момент упустили,а зря.211,1K
Аноним15 июля 2016 г.Моя огромная вселенная!
Читать далееВластелин колец.... До этой книги с большой настороженностью относилась к жанру Фентези. Я думала, что чтение подобных книг - это бесполезное провождение времени... Но властелин колец стал моей огромной потайной вселенной, в которую хочется возвращаться без остановки! Эта единственное произведение, которое кардинально меня поменяло и причину этого невозможно объяснить. При чтении это шедевра я старалась растягивать каждую страницу и читать книгу , как можно дольше. И делала это не потому, что было не интересно, а потому, что это чтение было на столько прекрасно, что из него не хотелось уходить, как можно дольше и проходить все события книги вместе с персонажами столько времени, сколько проходили их они... Толкин написал это произведение на столько красиво и вкусно, что хочется рассовывать каждое слово под языком, как карамельку. Это не просто книга - это огромный нескончаемо чудесный мир!
Хочу добавить, что несмотря на то, что экранизацию я смотрела очень много раз это абсолютно не повлияло на восприятие книги, напротив она мне понравилась гораздо больше! Также очень важно добавить, что в фильме не отобразили большое количество чудесных моментов из произведения, да и ещё пропустили нескончаемо прекрасные главы! Вообщем о "Властелине колец" можно писать бесконечно, но - зачем?
КОМЕНТАРИИ ЗДЕСЬ ИЗЛИШНИ!Всем советую читать именно в этом издании.
21436
Аноним21 сентября 2013 г.Читать далее
Золотая середина удивительной саги. Герои и мир уже захватил нас, но по-настоящему только теперь начинает приоткрывать дверь самых ценных своих тайн. Книга не отделимая часть всей трилогии, но одновременно прекрасна в своем совершенстве. Мною прочитана и перечитана неоднократно.Золота середина найдивовижнішої саги. Герої та світ вже захопив нас, але посправжньому тільки тепер починає прочиняти двері до найцінніших своїх таємниць. Книга не віддільна частина всієї трилогії, але водночас прекрасна в своїй довершеності. Мною прочитана та перечитана неодноразово.
2191
Аноним6 марта 2012 г.Читать далееВесь тот захватывающий сюжет казалось исчез с последней перевернутой страницей... Остался стоять я на берегу Гавани, провожая взглядом уходящий в таинственную синеву корабль... Может это все был сон? Или наоборот, автор заставляет нас проснуться, показав такой удивительный мир? Решать вам. Только теперь меня не удивляет сколько последователей и реконструкторов творчества Толкина присутствует в реальной жизни... Ведь современному человеку многого не хватает из сказки - чуточку волшебства и отважных подвигов.
Ну и конечно простой, живой язык погрузит вас в атмосферу странствий, необыкновенных приключений, роковых решений и коварных замыслов... Вы увидите великолепные белокаменные башни Минас Тирита, пройдете по устрашающим подземельям Морийских Копий, мимо просвистит стрела с черным оперением, осознав безысходность положения, не повесите голову - а, крепко сжав рукоятку верного меча, будете сражаться до последней капли крови... В свете нависшей над миром неумолимой угрозы, разрозненные народы объединяются во имя добра.
ВедьГде властна воля, там путь к победе!
В такие времена мудренно разобраться, где твое место и в чем твой долг!
Как показывает нам эта история - добро и зло всегда остаются добром и злом. Надо только уметь отличить одно от другого.
Не сомневаюсь, что каждый получит огромное удовольствие от этой книжки!21116