
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 ноября 2017 г.Читать далееСчитаю, что эта книга отличное дополнение для более детального представления вселенной Гарри Поттера. Многие животинки упоминались только по названиям в книгах, а тут как реальную волшебную энциклопедию читаешь. Правда, по началу, когда шло определение что же такое монстры и как прятать волшебных существ, я подумала, что об этом и будет вся книга, но зря переживала. Удивило ещё и то что прочитала эту книгу очень шустро. Видимо из-за того, что это небольшой справочник, поэтому и не заметила как весь текст пролетел. Читается в оригинале весьма не плохо.
1603
Аноним8 февраля 2017 г.Кто надеется, найти в этой книге, что то связанное с фильмом. Не надейтесь!
С ней можно знакомиться тем людям, кто уже прочитал Гарри Поттера, или же сейчас читает.
А так, она никакого послания вам нести не будет, скорее пособие.190
Аноним28 января 2017 г.Читать далееДовольно занятная книжка. Очень позабавили названия многих созданий, их повадки и язык повествования. Книга подана как школьный учебник, точнее, учебник, по которому учился Гарри Поттер. Имеются заметки на полях, сделанные "его рукой". Это как будто оживляет книгу, имея ввиду материальный носитель информации. Но вот по содержанию... как-то нудновато. Не хватает картинок, изображающих внешний вид, описываемых тварей, а юным волшебником не мешало бы узнать, как они выглядят, не всю же упомянутую живность они могут наблюдать в своей повседневной жизни. Да и по форме подачи материала напоминает краткий справочник, в котором между отдельными статьями нет никакой связи, прочитал и забыл. Не должны школьные учебники быть такими, тем более если они для волшебных школ. Один из редких случаев, когда фильм интереснее книги.
157
Аноним4 января 2017 г.Кратко о главном
Решила прочитать эту книгу так как фанат Гарри Поттера, думала что это очень связано эти истории очень связаны. Но, книга особо не впечатлила, для меня эта книга стала как какой то справочник про то что изучают в школе Хогвартс. Да, там есть пометки учеников что весьма забавно, но такое чувство что взяли какую то книгу о зверях и просто ее написали) Ничего более)
140
Аноним2 декабря 2016 г.Читать далееДа, есть опечатки в переводе.
Но книга хорошая.
Очень расстраивают отзывы недокритиков, которые брызжут ядом, путая эту книгу с "Чудовищной книгой о чудовищах" ( из третьего фильма).
Книга - не учебик, а скорее справочник. "Это не учебник, везде обман!", - визжат они. И снова - гугл в помощь! Это не учебник, а Энциклопедия по волшебному животному миру. "Учебником" можно назвать любую литературу, используемую при изучении курса, так что, думаю, это не смертельный грех.
Было интересно почитать про разных магических тварей и их особенности. Да, их не запомнить, но разве это главное ? я получила удовольствие во время самого прочтения, мне достаточно.Но, скажу одно : если у вас есть возмоность прочитать книгу в оригинале или в русском издании - воспользуйтесь ею. Для тех, кто смотрел фильмы и читал книги о ГП на русском, это будет приятнее. (и у вас меньше будет подгорать, если вы вспыльчивый)
137
Аноним27 ноября 2016 г.Саламандр, Саламандер или всё же Скамандер???
Читать далееТак как я конечно же не имел права пропустить "Фантастических тварей" , то решил перечитать и саму книгу, если ещё есть такие кто не знает, что же это такое, то книга представляет собой учебник-энциклопедию по фантастическим зверям и местам их обитания в мире волшебства, который написал Ньют Скамандер - магазоолог. Рассказывать особо-то не о чем,книга сюжета не имеет, просто служит так сказать дополнительным агентом для погружения в мир ГП, ну и в целом смешно почитать приписки Гарри и Рона, т.к. учебник является прямой копией учебника Гарри, по которому тот занимался.
Касаемо перевода я могу сказать много, но постараюсь быть сдержанней. В целом я не против перевода Спивак, чисто художественно он лучше и даже самобытный перевод названий зверей я могу перенести спокойно, но когда дело дело доходит до главных героев, то у меня начинает бомбить! Ну камон??!! Почему Ньют Саламандер? Чем руководствовалась Спивак? Почему имена нельзя оставить так как произносится и пишется в оригинале? А ведь фильм переводили по переводу М. Спивак, но при этом Хогвартс пишется правильно через "тс", а не Хогварц, почему нельзя было оставить Ньюта Скамандера и Тину Гольдстин!!???
Вот.
А от фильма я в восторге, мне понравилось совершенно всё - сюжет, картинка, атмосфера, саундтреки, когда заиграла та самая мелодия из ГП, у меня просто дух захватило, просто отменнейшие шутки, от нас с друзьями просто отсаживались люди, да мы те самые посетители кинотеатра которые всех бесят... Но на самом деле фильм гораздо серьёзней, чем ГП, прям видно проблемы прослеживающиеся в фильме и по атмосфере он больше схож с последними фильмами ГП! Актёры просто превосходные, графика просто превосходная, а сами звери это вообще отвал башки!! Ну и конечно же услышать знакомые алахамора, остолбеней это услада для моих ушей.
Наверное это лучшее, что я смотрел в этом году!!! 5/5
161
Аноним1 мая 2016 г.Читать далееЧитала, как и все книги о Гарри Поттере, на языке оригинала. Это того стоит, определенно!
Необычная книжка. Спасибо маме Роулинг, что не забывает о нас, добрых и верных любителях ее творения.
Книга интересна для составления полной картины волшебной фауны. А еще интересна подробным объяснением, кого относить к этим "fantastic beasts", а кого нет, а так же почему их не видят магглы)
Но поэтому же и скучновато - просто своеобразная энциклопедия. Хотя разные забавные записочки наших любимых героев - это шикарно)122
Аноним18 апреля 2016 г.Читать далееЯ купила книгу как человек, который более 10 раз читал все книги о ГП, однако я не учла «чудесного» перевода М. Спивак, которая (на мой вкус) изнасиловала все творчество Роулинг, но издательству, конечно виднее.
Почему, черт тебя побери, ты пишешь «квинтаног»?! Чем тебя не устраивает «шестиног»? Это же понятнее. А еще есть: Думбльдор, Огрид и, конечно, квиддиш. В полемики не вступаю по этому поводу - мне дико и непривычно, да, ключевое слово НЕПРИВЫЧНО. Если бы не знала альтернативы, скушала бы и не мявкала, но у меня, слава Богу, есть все книги в старом добром переводе, потому не смирюсь.
Если по существу - очень классно, будто вернулась к старым друзьям, как люблю этот мир, как приятно прикоснуться к нему снова, особенно радует факт того, что книга сделана как учебник Гарри Поттера и полна заметок на полях, сделанных его и Рона почерком. Это очень мило и радостно.
131
Аноним17 февраля 2016 г.Почувствовать себя учеником Хогвартса? Посмотреть, по каким учебникам там учатся? Изучить упомянутые и нет в цикле о мальчике-который-выжил создания? Получить привет от Гарри и Рона? И ещё от Дамблдора заодно?Да, всё это можно сделать, читая эту книгу. Плюс получить объяснение феномену Лох-Несского чудовища и паре других загадок нашей планеты. Пожалуй, на этом достоинства произведения заканчиваются, ибо это - откровенная игра на фанатских нервах, в общем-то, не стоящая потраченных средств.
139
Аноним15 августа 2015 г.Читать далееЭтот учебник мне было приятно читать первых 10 страниц, потому что, я вспомнила Гарри Поттера, улетела мыслями к его истории, но это все очень быстро прошло, мне стало скучно. Но скупость страниц меня вдохновила и с книжкой быстро было покончено. Незачем читать, может интересно представлять этих фантастических зверей в жизни магии и чародейства, но читать про каждое чудовище , где оно живет, что ест, как его приручить и что с ним можно сделать, а особенно в конце, уже достало меня. Если б я знала, что прям так написано, я бы не бралась читать.
112