
Ваша оценкаРецензии
Jedaevich23 января 2022 г.На одном дыхании
Но были и хорошие времена, Мосс.Читать далее
Были, да.
Были времена, когда фишка ложилась правильно. Вроде вот на двоих х/й без соли доедаем – и вдруг попадаем в Касабланку. Попадаем в Пуэрто-Банус. Обжираемся до отвала в Марбелье. Были времена, когда бизнес процветал.
А знаешь почему, Чарли? Потому что если ирландцы готовы пойти на крест ради выпивки, то еще хуже у них с дурью, стоит только подсесть: потому что она избавляет от тревожности – а мы народ тревожный.
А как иначе, Мосс? В смысле – об Иисусе Христе в Гефсиманском саду – после всего, что мы пережили? Месяцы и годы без конца и края прозябаем на этом мокром проклятом рифе в заднице черной Атлантики, воплями с вытянутыми рожами умоляем дать нам света, рты зашиты, срам прикрыть нечем?
Без дури так не проживешь, Чарльз.
Как будто переместившиеся в параллельную реальность прямо с площадки "Ирландца" Скорсезе два старых калчи Морис (с лицом Аль Пачино) и Чарли (с лицом Роберта де Ниро) коротают/убивают часы возле судоходного терминала, куда пришвартуется паром, на котором из марокканского Танжера должна прибыть через Гибралтар в Альхесирас дочь Мориса - но паромы прибывают, и прибывают, и прибывают, дочери всё нет, должна ли она вообще приехать - сразу так и не поймешь, больше похоже на то, что двум старикам сильно удобнее просто сидеть и вспоминать былые денечки, перетряхивая пыльные мешки собственных воспоминаний. И не сказать, чтобы за этим процессом поначалу было сильно приятно наблюдать - просто какие-то костерящие окружающий мирок два ирландца, не сказать, чтобы выдающегося размаха личности. Однако ж, однако ж.
Здесь странно изгибается время. Бывают дни и ночи, когда нихрена не знаешь, где ты или когда. Приходят и уходят люди. Их вечные лица; их губы безмолвно движутся по диапазону всех семи тревог. Скоро снова пойдут паромы. Когда мы ходим по воде с места на место, не на месте и наши сердца.
Постепенно начинается вырисовываться жизнь, в неё флешбэками добавляются краски, полутона, вплетаются персонажи. Рассказ ведется с переменой лиц, которые говорят своими голосами, диалектами и образностью - и на большинство из них интересно посмотреть и послушать. Начинают появляться поэтика и объём - в созерцании ночных трасс, населенных фейри ветреных холмов, на которых нельзя строить дома и невозможно жить, хлёстких дождей, пугающих снов. Среди всего этого разворачиваются классические проблемы людей, которых никто не учил быть взрослыми; потери, семейные сложности, попытки найти себя, делать как лучше, совершать ошибки, исправлять ошибки, пытаться понять жизнь, пытаться понять себя. В истории много едких и цепляющих, отлично переведенных диалогов - "Мы все очень многое пережили, сказала Дилли. - В смысле? - Мам. В коромысле, блин", - но удивительным образом именно атмосфера позволяет книге сложиться в какое-то осязаемое пространство, сшивает разнородные нити судеб, а образ парома из прошлого в настоящего, из настоящего в будущее, постоянно присутствующий фоном, эту картину дополняет.
От переводчика:
"Разумеется, одной комедией на грани Беккета дело не ограничивается. За фасадом лихих пиратов скрываются люди — герои переживают о прошлом, страдают из-за утрат и своей импульсивности. Да, в прошлом они сталкивались с проклятьем из ирландских легенд и лесов и с испанскими наркоторговцами, но сейчас гораздо важнее, что один из них ждет в порту свою дочь, сбежавшую из дома, и не знает, сможет ли снова сблизиться с ней. А от разговорного стиля и словечек из коркского диалекта герои и мир романа становятся только более живыми и выпуклыми.
Динамичный, текучий сюжет Кевина Барри льется, как джазовая импровизация, от задушевной комедии к меланхоличным воспоминаниям, хлещет из стремнины скорострельных диалогов в поток сознания. Кажется, роман написан на едином дыхании — и точно так же должен читаться".
Спасибо самому Сергею Карпову - именно так и читается. На одном дыхании.
_______________________
Книжный вызов 2022, 5/388507
Kinbote6225 сентября 2020 г.В ожидании парома
Читать далееВ огромном массиве издаваемых сейчас книг легко упустить настоящий самородок. Однако иногда везёт, как мне повезло с романом Кевина Барри, о котором я узнал совершенно случайно.
Это без сомнения роскошный текст. История о двух гангстерах в отставке, которые в испанском порту Альхесирас дожидаются танжерского парома, на котором должна быть исчезнувшая одного из них.
Простой сюжет вырастает в абсурд, с совершенно беккетовскими диалогами и безысходностью.
Это ожидание в порту периодически сменяется воспоминаниями о прошлом героев. И здесь слабая сторона текста, если сравнивать их со сценами в порту, поскольку они на такой художественной высоте, что даже ссылки на Беккета не кажутся сильно натянутыми. Однако, воспоминания героев достатолчно тривиальны. Но и там встречаются сильные места, такие как глава о встрече в ночном клубе «Иуда Искариот».
Неординарный, глубокий, крутейший роман
8592
Juliya_Elizabeth13 сентября 2020 г.Никакой трагикомедии
Читать далееОчень странная книга.
Вроде и не бездарно, но чего-то не хватило. Простоты? Может быть.
Приходилось напрягаться для того, чтобы уловить нить событий. Рваное повествование с постоянным перемещением во времени.
Было не понятно, кто говорит и зачем. Действующих лиц не так уж и много, поместятся на пальцах рук, и всё равно путанно как-то.
Язык не без красивостей, но обильное наличие матов перевешивает. При этом мат грубый, а не изящный. Может перевод плохой.
Например, тот же Кристофер Мур в переводе Немцова воспринимается на ура, а Барри на фу.7674
Dina112 июня 2023 г.Книга мне опять не понравилась, не везёт мне в последнее время с книгами для дуэлей. Книга о жизни бандитов и наркоманов. Читать скучновато и довольно тяжело. В книге очень много мата. Это повествование подобно спутанной пряже. И начало его и конец довольно невнятны. Что то новое из книги узнать тоже не удалось. Роман оставил после себя неприятное впечатление.
5378
Mariya_Kislaya20 января 2021 г.Мат, секс, наркотики и безысходность
Читать далееРоман ирландского писателя Кевина Барри «Ночной паром в Танжер» больше похож на сценарий фильма для Тарантино или Гая Ричи.
Он полон образов, по которым плачет съемка на пленку и киношная дым-машина, но не настолько многослоен, чтобы обьяснить мотивировки и характеры в полной мере. Этот роман дарит поле для размышлений, как бывает с кино он похож на сценарий с множеством реплик и ремарок.
В книге я привыкла искать ответы на вопросы, которые возникли при просмотре экранизации. В романе Кевина Барри ответов не получить. Книга часто намекает на что-то, создаёт образы с претензией на глубину, но не «докручивает» их и ты остаёшься будто с пустым ведром от попкорна на 3-й минуте фильма.
Один из таких образов — упоминание апельсинов, как в «Крестном отце» Копполы. Они могут намекать на скорую смерть героя, который с ними взаимодействует.
Начитанные люди могли бы увидеть отражение мировой культуры даже если образы даны не «в лоб». Но то ли я не настолько начитана, то ли не настолько заинтересована, чтобы совершать над собой усилие и пытаться найти двойное дно в книге, которая не нравится.
250 страниц текста идут через силу. Темное прошлое героев не располагает к себе и не делает их демонически прекрасными. Вопрос после прочтения: «Зачем всё это было?»
5425
reader-524937430 июля 2021 г.Жизнь-боль….
Плюсы книги - погружение в атмосферу полностью. Автор окунает с головой и душой в жизнь героев. Становится также тоскливо и внутри все полнится отчаянием прожитых лет. Но …. сюжет. Герои всю жизнь пили, употребляли наркотики в нереальных дозах, занимались их продажей и вели мягко сказано распутный образ жизни. Теперь сидят и страдают …… а что было сделано, чтобы что-то поменять? Что такого в жизни случилось, чтобы стать теми кем они стали? За что боролись на то и напоролись. Их выбор…. В чем чуть произведения? Зачем это читать?Читать далее4345
MiguelArriva12 ноября 2023 г.Одна жизнь в одну ночь
Читать далееВ порту сидят двое пожилых гангстеров и ждут паром в Танжер. Или из Танжера. В общем - ждут. На нем должна приплыть (или сесть на него) дочь одного из них и практически крестница другого. Они просто хотят убедиться, что с ней все в порядке. Они сидят и ждут, вспоминают былые деньки, ругаются и мирятся, доводят справочную до белого каления бесконечными вопросами. Одна ночь и один день. Целая жизнь.
Книга написана очень необычно: нет привычного оформления диалогов, и вообще трудно сказать, где кончаются слова автора и начинаются слова героев, но на динамике это сказывается положительно, так как текст не идет сплошным потоком (огромный и совсем не положительный привет Фернанде Мельчор с ее "Временем ураганов"), а разбит на короткие абзацы.
3253
Ole_Lukoje4 апреля 2023 г.Читать далееЗабавная зарисовка на тему гангста-мира, где двое ирландцев проводят ночь в душном зале ожидания, пытаясь встретить дочь одного из них, которую оба не видели слишком давно, чтобы это увенчалось успехом. Некоторые пишут, что книга с юмором, но мне смешно не было, зато драмы положили изрядно, хотя для меня оба героя остались слишком далеки и не поняты, чтобы им сочувствовать. Сразу на обложке нас встречает информация, что права на экранизацию выкуплены Фассбендером, что не удивительно, текст очень визуален. Многие так же упоминают о схожести с фильмом "Залечь на дно в Брюгге", тут тоже соглашусь. Вообще, у истории гораздо больше шансов понравится мне в виде кино, нежели в виде книги.
3383
Bu_books28 июля 2021 г.Немного нереалистичная, но достаточна занимательная история о дружбе, страхах, бурной молодости и ошибках прошлого
Читать далееЭто история о дружбе, о воспоминаниях прошлого, об утраченных возможностях, о разрушенных семьях, любовном треугольнике. Но в первую очередь все же о крепкой мужской дружбе и через какие испытания она прошла. Это история будто сотканная из сожалений и ответов на вопрос: а возможно ли все таки примириться с собой, со своими ошибками и своим прошлым.
С первых страниц перед нами довольно интригующая атмосфера - ночь, порт Альхесирас, неспокойные воды Гибралтара, паромы приходят и уходят, пассажиры сменяют друг друга. Мы знакомимся с двумя друзьями, Морисом и Чарли, которым уже за 50 и которых прочно связывают деяния прошлых лет, ведь в бывшем они были наркоторговцами. С героями мы проживаем не только день в порту, где они пытаются среди тысячи пассажиров и сменяющихся лиц отыскать дочь Мориса, которая сбежала 3 года назад. Обрывками воспоминаний мы узнаем истории их молодости, личные трагедии. Все это тянется бесконечной чередой моментов из прошлого и местами бессвязной беседой.
Прошлое - оно нестабильное, подвижное. Оно ворочается и переделывается. Там, позади, все может перевернуться и измениться.Это было первое знакомство с автором, и мне понравилось. Единственное, что смешило и отталкивало в какие-то моменты, - это довольно странные метафоры и сравнения, но возможно это перевод такой.
3370
valery-varul22 июля 2021 г.Ну, не знаю. Читать бросил через 50 страниц. Совершенно не интересно. Ну, совсем.
"Литературные кадавры редко вызывают симпатию у читателя, чаще действительно напоминая живые трупы". Так оно и есть в этой книге. Никому не совету это прочитать.3302