
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2017 г.Читать далееОстроумный Уальд!)
Слово предаННый образовано от глагола совершенного вида предать, но преданный друг или друг преданный?)
Сарказм, остроумие и отличная игра слов - 100% попадание в мораль, приличия общества и философию.
«Если вы не научитесь стоять на голове, вас никогда не примут в хорошее общество»Шикарное произведение, ) Кратко, но ёмко. Браво!
Многие хорошо поступают, - отвечал Мельник, - но мало кто умеет хорошо говорить. Значит, говорить куда труднее, а потому и много достойнее.- Боюсь, она на меня обиделась. Понимаете, я рассказала ей историю с моралью.
- Что вы, это опасное дело!
85,3K
Аноним5 января 2017 г.дзынь-дзынь (лязг несмазанных маслом «Восходящее солнце Таммани» цепей )
Читать далееОбожаю Уайльда за его изысканность, утонченность, за филигранность фраз, и тонкую иронию, без тени какого-либо уничижения и высокомерия, за чудесные истории, необычные и незабываемые.
Эта чудесная, мистическая сказка о столкновении нового с древним, о противостоянии традиций и современности, об практичности и чувственности.
немного моих любимых моментов:– Дорогой Хайрэм, – воскликнула миссис Отис, – что нам делать с экономкой, которая падает в обморок?!
– А ты удержи с нее, как за разбитую посуду, вот она и перестанет, – предложил посол.
Ах, чего только стоит чудесное изумрудное пятно крови)))
а это? отличная причина для убийства жены)):
Моя жена была очень некрасивой женщиной, она не могла распорядиться, чтобы мне как следует накрахмалили брыжи, и ничего не понимала в кухне.А в дополнение можно посмотреть чудесный мультик, в точности снятый по оригиналу, который я до сих пор с удовольствием пересматриваю)
Спасибо за совет DashaMiloserdova
Прочитано в рамках Новогоднего ФМ 20178145
Аноним5 февраля 2016 г.Читать далееОчень порадовала эта сказка. Я уже была готова к тому, что с семьи этого американского дипломата всю уверенность как ветром сдует, когда кентервильский призрак возьмется за них. Домработница даже в обморок упала в начале истории и зловещее пятно крови на полу. И тут понеслось :) Пятновыводителем кровь вымыли, на жуткие стоны и скрипы кандалов глава семьи невозмутимо вручает призраку смазочное масло для цепей, а жена любезно предлагает микстуру для горла в ответ на леденящий душу смех. Вот так семейка :) Давно мне так не было смешно, особенно от истории о зловещих призраках.
Ещё очень насмешила сама манера жизни призрака, он относится ко всему как к какой-то ответственной работе: регулярно обновляет пятно крови в гостиной, обходит коридоры, модно одевается (элегантный саван с несколькими пятнами плесени, ржавые кинжалы и т.д.)
Отличная сказка получилась в итоге. До сих пор под впечатлением от неё.871
Аноним16 августа 2015 г.Читать далееПрелестные, милые, романтичные сказки писал О.Уайльд!
"Кентервильское привидение" - сказка о непутевом привидении, который 300 лет назад, будучи еще живым человеком, убил свою жену, а затем был сам убит ее братьями. Живет это привидение в своем фамильном замке, пугает посетителей и обитателей. Но вот новые хозяева оказались твердыми орешками, и не пронимают их ни ужасные вопли, ни громыхание цепей по ночам, ни, собственно, сам привидение. Хозяева жизни, непрошибаемые американцы, сами запугали бедного призрака, расшатали ему нервы. Однако среди них оказалась милая добрая девушка, способная сострадать чужому горю, которая вызвалась помочь несчастному успокоиться.
Сказка - ложь, да в ней намек ...845
Аноним4 июня 2014 г.Читать далееОскар Уайльд - уникальный автор. Каждое его произведение стоит особняком. Сказки не исключение. Сказка "Преданный друг" полна какой-то иронии, даже сарказма. Нет здесь тех стандартных приемов, которые мы ждем: люди рассказывают о животных (все наоборот), хеппи энд (уж никак нет). Мораль как таковая тоже не очерчена четко: пусть каждый подумает и сделает свои выводы из притчи. Однозначно буду читать своим собственным детям когда-то.
П.С. Слушала сказку в чтении Стивена Фрая - очень даже понравилось, несмотря на мою "любовь" к аудиокнигам.
П.П.С. Вспомнилось, как читала детям на уроке сказку "Соловей и роза" - так внимательно меня не слушали девятилетние дети никогда. Провести такой же эксперимент и с "Преданным другом"?))8543
Аноним20 февраля 2014 г.Аххх! Бедная птица, обманутая иллюзиями людей об их я ко бы "великой любви".
Люди как правило называют это произведение мудрым, называют эту книгу кладом в котором запрятан великий смысл. Что?
Здесь нет рассказа о эгоизме, здесь рассказывается о циничности и продажности людей. Рассказывается о том, что люди придумывает себе великие чувства, о том что они не могут различить настоящую любовь от влюбленности.
Но Оскар Уайльд как всегда написал очень красивую книгу.8321
Аноним15 июля 2025 г.Читать далее“Кентервильское привидение” Оскар Уайльд. Об этом рассказе не так часто говорят. Чаще всего вижу, что многие читают другое произведение Уайльда «Портрет Дориана Грея".
Я решила начать свое знакомство с Оскаром Уайльдом с «Кентервильского привидения». Данное произведение читала в электронке. По объему состоит из 50 страниц, плюс у меня были иллюстрации, что при чтении больше погружает в сюжет.
Слог у автора легкий, читалось легко. Данное произведение мне понравилось больше чем «Рождественская песнь в прозе» Чарльз Диккенс.
Знаю, что есть по данному произведению экранизации. Я хочу посмотреть наверное две: «Кентервильское привидение» (The Canterville Ghost), 1986 год, телевизионный фильм с Джоном Гилгудом в роли Призрака и Алисой Милано в роли Дженнифер (она же Вирджиния в повести) Отис; «Кентервильское привидение» (The Canterville Ghost), 1996 год, телевизионный фильм с Патриком Стюартом в роли Призрака и Нив Кэмпбелл в роли Вирджинии Отис.
Однозначно продолжу, дальше знакомится с автором.
7226
Аноним8 апреля 2025 г.детская повесть с политическим юмором
Читать далееНе помню смотрел ли я хоть одну из экранизаций, но книга удивительна мемна, что современно звучит для 19 века. Янки с их новомодными пятновыводителями и консервативные англичане. Есть конечно вопросы к приведению, которое убило свою жену при жизни (типо зачем). Как и к тому, что родственники посадили его на цепь где-то в подвале. Что за семейка, но с другой стороны, если правильно помню дело было в 16 веке, где такое в порядке вещей. Рассказ однозначно сатирический и весьма неплохой, но не могу сказать, что мне было так уж интересно читать. Вот может лет в 7 или 5 я бы оценил... (извините) На мой взгляд это такая детская повесть с политическим юмором. А я, увы, детский возраст перерос и к тому же из колокольни своего 21 века предпочитаю более откровенную сатиру.
7244
Аноним7 июля 2024 г.Оскар Уайльд – «Кентервильское привидение»
Читать далееВсе тёмные силы ада бессильны пред чистотою ребёнка. (с)
После вампирского цикла «Киндрет» (Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова), где каждая глава (да, на протяжении всех четырёх томов) предваряется эпиграфом из произведений Оскара Уайльда, я была просто-напросто обречена перечитать что-нибудь из его творчества. Мой выбор пал на «Кентервильское привидение» как на вещь достаточно лёгкую и забавную, но одновременно трогательную и глубокую. Кстати, мой старший ребёнок классе в пятом, согласно школьной программе, познакомился со сказкой Уайльда «Мальчик-звезда» и был крайне возмущён концовкой. Это я к тому, что до понимания творчества Уайльда надо, на мой взгляд, дорасти, а потому его полезно перечитывать с возрастом, пропуская, так сказать, сквозь призму опыта.
Итак, «Кентервильское привидение» – чудесное произведение, наглядно демонстрирующее разницу менталитетов. Американец приобретает старинный замок, в которым якобы живет трехсотлетний дух одного из прежних владельцев, который при жизни совершил страшное злодеяние – умертвил свою жену (на память об этом трагическом событии потомкам осталось несмываемое пятно на месте убийства). Кентервильское привидение вот уже триста лет третирует живущих в замке, которые исправно падают в обмороки, седеют, заикаются и получают апоплексические удары. Однако встреча с американским рационализмом становится для духа неодолимым испытанием. Новоявленные хозяева замка признают существование привидения, но совершенно его не боятся. По их мнению, привидение привносит в замок определенный колорит, что повышает стоимость недвижимости, а все связанные с неугомонным духом неприятности легко можно уничтожить современными средствами. Дух звенит и скрипит по ночам ржавыми кандалами – кандалы следует смазать машинным маслом. Дух стонет и завывает – нужно заставить его принять микстуру, чтобы почувствовал себя бодрее. Даже несмываемое пятно сдается под натиском новейшего пятновыводителя, а обмороки нервной экономки легко излечиваются предупреждением о том, что за них из жалования вычтут, как за битую посуду.
Привидение старается не сдавать позиций, но его теперь не боятся даже малые дети. Точнее, именно эти малые дети (мальчики-близнецы, сыновья новых хозяев) делают его существование совершенно невыносимым, расставляя на духа ловушки, всячески пугая и преследуя его.Юмористическую часть невозможно читать без смеха, сколько бы ты ни читал ее раньше. Ассоциативная память здесь начала настойчиво напоминать мне о «Вожде краснокожих» О. Генри (надо тоже обязательно перечитать при случае).Более глубинный содержательный пласт касается не забавного (для всех, кроме собственно привидения) противостояния рациональных до мозга костей американцев мистическим проявлениям, а проблеме вины, искупления и прощения. Дух, ныне обитающий в Кентервильском замке, будучи при жизни человеком жестоким, действительно убил свою жену, а после был предан за это не менее страшной смерти. Однако жизни, забранной у него за чужую невинную жизнь, не хватило для искупления. Скитаться сэру Кентервилю бесплодным духом, не знающим сна и покоя, покуда не исполнится древнее пророчество, начертанное в замке:
Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль –
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем.У новых хозяев замка, кроме сыновей (взрослого старшего и малолетних близнецов) есть дочь, разительно отличающаяся от прочих представителей своего семейства: девушка мечтательна, сострадательна и тиха (ее дух не трогает потому, что искренне робеет перед ней, признавая ее доброту и чистоту, а не из страха перед микстурами, маслами, пятновыводителями и брошенными из-за угла подушками). Исполнение пророчества потребует от нее стойкости и неизбывной веры, но она согласится попробовать, чтобы освободить дух умершего триста лет назад далеко небезгрешного человека. Вот он основной лейтмотив: сострадание, прощение и надежда. Сухое миндальное дерево однажды может расцвести вновь – и это я точно помню со времен самого-самого первого прочтения...
7468
Аноним10 июня 2024 г.Читать далееВ школьные годы экранизации этого рассказа и сам оригинал прошли мимо меня. Уже во взрослом возрасте закрываю детские гештальты.
Милая сказка, отражающая в себе столкновение двух менталитетов: Американского и британского.
Американская семья Отис переезжает в старинный британский замок, где обитает привидение старого хозяина замка, сэра Симона, которого убили около 300 лет назад. Это привидение успешно пугало всех предыдущих хозяев, но с нынешними у него возникла большая проблема: никто из членов семьи Отис не боялся его, к тому же мальчики-близнецы не давали привидению прохода, устраивая ему всякие каверзы. Однажды отец с мальчиками устроили за сэром Симоном настоящую охоту.
Только девочка Вирджиния не издевалась над привидением, даже наоборот, она не раскрыла никому тайну возникновения кровавого пятна на полу, которое внезапно стало приобретать разные цвета, вплоть до зеленого. И однажды, сжалившись над привидением, она вежливо с ними заговорила и в итоге сэр Симон проникся уважением к девочке. Вирджиния узнала от привидения историю его смерти и решила помочь ему обрести покой.
Это был рассказ о принятии, помощи и благодарности7447