
Ваша оценкаРецензии
Katolina13 сентября 2021 г.Belle... C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle...
Читать далееШедевр мировой литературы. Гюго — гений!
На этом можно было бы и закончить отзыв, потому что никакие слова не могут дать представления о глубине, силе и красоте этого великого произведения. Но я все-таки постараюсь изложить свое скромное мнение.
Читать французского классика порой непросто. И нет, дело вовсе не в том, что его слог тяжеловесен. Гюго писал вполне живым, достаточно легким языком, его повествование увлекает. Но он очень любит отступать от сюжета и уходить в рассуждения. Однако я бы не сказала, что в «Соборе» таких глав слишком много. Я встречала рецензии на книгу, в которых читатели говорили, что для чтения этого романа нужно архитектурное образование, а 80% книги состоит из описания парижских улиц. Это совсем не так! Да, есть несколько глав, в которых Гюго подробно останавливается на архитектурных описаниях, рассуждениях о зодчестве и книгопечатании, но объем этого текста не настолько огромен, чтобы с ним невозможно было справиться. Кроме того, это весьма увлекательные главы, если ваше внимание не будет перескакивать с книги на другие объекты (у меня, каюсь, это случалось). Глава «Париж с птичьего полета», конечно, сложна для тех, кто никогда не был в этом городе. Но недавно я нашла один любопытный комментарий, где девушка рассказывала, что читала эту главу и одновременно искала описываемые места в Google-картах. Я точно воспользуюсь этой идеей, когда буду перечитывать книгу (а я обязательно ее перечитаю).
Знаете ли вы, что это произведение стало первым историческим романом, опубликованном на французском языке? Он вышел в то время, когда знаменитый Нотр-Дам-де-Пари хотели либо сносить, либо перестраивать. Гюго обратил внимание общественности на уникальность и самобытность храма, и Собор не тронули. Более того, на волне популярности романа возникло движение за сохранение и реставрацию памятников готической архитектуры. Таким образом, писатель не просто подарил миру бессмертный литературный шедевр, но и продлил жизнь многим историческим зданиям.
Небольшое признание: я ОЧЕНЬ люблю песню ''Belle" из французского мюзикла, а также ее русскую адаптацию («Свет озарил мою больную душу»). Я часто их слушала и до чтения романа, но теперь хожу и напеваю круглые сутки. К чему я упомянула песни? Я всегда представляла себе историю Эсмеральды и трех мужчин неправильно. Каково было мое удивление, когда я, например, увидела, что представляет собой капитан Феб де Шатопер на самом деле! Абсолютная пустышка, тупоголовый самовлюбленный альфонс, не заслуживающий даже мизинца ни одной приличной девушки. Его уровень — лысая публичная девица со Двора чудес. Уж простите мне столь негативные эмоции, но этот персонаж вызвал у меня слишком сильное отвращение. Очень жаль Эсмеральду. И не только из-за ее любви к Фебу. Она вообще в этой истории оказалась невинной жертвой, так что, возвращаясь к песне из русского мюзикла: строчки «цыганка дерзкая мою сгубила жизнь», «распутная девка» и т.д. к сюжету романа не имеют никакого отношения. Да, Клод Фролло, этот дьявол в сутане священника, действительно был одержим Эсмеральдой. Но это целиком и полностью его проблема. В романе цыганка не сделала совершенно ничего предосудительного. Ее единственная беда — слепая любовь к Фебу. Но ведь сердцу не прикажешь!
Не могу не упомянуть в своем отзыве сам Собор Парижской Богоматери (ведь именно он — главный герой романа!) и его звонаря Квазимодо. Последний настолько органично сливается с храмом, словно он уже стал его неотъемлемой частью, одной из статуй, без которой здание невозможно представить. Нотр-Дам-де-Пари — величественный, но безмолвный свидетель драмы, которая развернулась в Париже 15 века. Квазимодо — отверженный и всеми презираемый одинокий горбун. Он ужасен не только снаружи, но и внутри. Сначала Гюго описывает его как злобное и агрессивное существо. Но благодаря великой силе любви, которую испытывал Квазимодо, мы узнаем, насколько прекрасен он внутри. И уж точно он гораздо лучше любого мужчины, описанного в романе...
И снова хочу вернуться к фигуре Виктора Гюго. Его мастерство поразило меня до глубины души. Монументальный гигант мировой литературы, писатель и сам напоминает Собор, которому посвятил свой роман. Классик неподражаем в своем мастерстве. Какую чудесную атмосферу средневековья он смог воспроизвести на страницах своей книги! Описания Парижа подробны и прекрасны, они удивляют своей документальной точностью. Невольно спрашиваешь себя: «А не совершил ли писатель путешествие во времени?». Он словно берет читателя за руку и переносит на крышу Нотр-Дама, с высоты которой раскрывается великолепная картина старого Парижа.
Советую ли я читать это произведение? Да, конечно! Но будьте готовы, что это не всегда легкое чтение. Однако оно точно достойно вашего внимания!
Роман однозначно войдет в список лучших книг, прочитанных мной в этом году, а также пополнит ряды любимых произведений мировой классики.
А вы знакомы с творчеством Гюго? Читали «Собор Парижской Богоматери»?9655
_EZ_15 января 2021 г.«Париж Соборной Богоматери»
Читать далееΆνάγκη... Есть мнение, что все сюжеты мировой литературы были исчерпаны за пять веков до нашей эры – в античной трагедии.
В этом расписался и Гюго, на первой странице романа – греческим словом «Судьба».
Энгр. Эдип и Сфинкс, 1808 (фрагмент). Лувр, ПарижПариж – город трудный. Капризный. Надменный.
Компоненты которого, как конструктор в коробке, лежат по отсекам, но нет картинки, как его собрать – а к тем, что есть, детали не подходят.
Проведя в нем некоторое время, с большим трудолюбием и интересом осматривая его бесчисленные сокровищницы, я, однако, не вынесла цельного ощущения или образа этого города. Пожалуй, лишь фигуры праздных африканцев, часами стоящих на каждом углу и тротуаре, были как общий знаменатель всех его частей – и центра, и отдаленных предместий. И даже в Соборе, где мне повезло оказаться однажды в Страстную неделю, великолепную мессу, на которой, казалось, присутствовал весь, иначе невидимый, настоящий Париж, так переполнен был центральный неф, вел тоже, облаченный в дивные лиловые одежды, африканец... Впрочем, не в этих ли бодрящих «диссонансах» и состоит вся прелесть Tour de France.Тем не менее, 15 апреля 2019 года, наблюдая кошмарный, зловещий, невероятный пожар, я чувствовала, что сгорает часть меня. И Гюго здесь ни при чем.
Я сейчас его читала в первый раз. В школе мы с ним, как ни странно, разминулись – мы бешено много читали, и Гюго физически не поместился в мой 'playlist'.
Тем лучше – что Собор всю мою жизнь был сам собой, айсбергом места и времени. И что, среди горгулий, я не искала взглядом Квазимодо и Фролло...Робинзон
Выбрав приличного вида том в тканевом переплете и даже с каким-то количеством второсортных, надерганных из интернета картинок, взялась...
Не понимаю, как это прочли мои одноклассники в 13-14 лет.
С точки зрения «развлекательной» книга невыносима – чрезмерно пространна и перенасыщена описаниями, отступлениями и деталями, к сюжету отношения не имеющими. Как если бы в «Робинзоне» полкниги отводилось гидрографии и видовым различиям лиан.
Хотя, думаю, одноклассники эти «моря» и «лианы» просто пролистывали, как войну у Толстого – не имея в то время ни малейших надежд когда-либо сравнить архитектуру Лувра с Тюильри, церковь Сен-Жак-де-ла-Бушри с особняком Клюни или найти хотя бы десять из пятидесяти отличий Города от Университета.К счастью, я воспринимаю чтение не как entertainment, но больше в эстетическом и познавательном ключе. И сюжет – отголоски которого доносились по жизни и до меня – был мне заведомо и глубоко неинтересен.
К счастью же, сюжет в этой книге – фантастический, сатирический, пародийный и высосанный из пальца – занимает не больше одной десятой объема.
Еще пару десятых занимает никого ничему не учащая история Франции плюс дидактика и сарказм беспрестанного диалога с собственным временем. Три десятых – Париж, «каким его могли видеть с высоты Собора Богоматери вороны в 1482 году», а оставшиеся четыре – та самая «гидрография» и «биология». Но не морей и джунглей, а культуры.
Культуры в самом первозданном смысле – как всего, что человек делает помимо удовлетворения своих первостепенных потребностей в хлебе и крове, орудиях убийства и труда и завещает это делать детям.Ceci Tuera Cela
Хорошо, что я не прочитала эту книгу в школе. Я бы многого ее лишила, а она – меня.
Что можно было в этом всем понять в 13 лет – не испытав еще ни тяжести романских сводов, ни левитации готического нефа, и те же фрески ненавидя со всем пылом пубертантного цинизма? Зато теперь я, кажется, была готова расцеловать Гюго за одну фразу: «С той минуты, как зодчество сравнялось с другими искусствами, перестало быть искусством всеобъемлющим, господствующим, тираническим, оно уже не в силах сдерживать развитие прочих искусств. И они освобождаются, разбивают ярмо зодчего и устремляются каждое в свою сторону... Резьба становится ваянием, роспись – живописью, литургия – музыкой».
Или за «Пантеон насаженный на Парфенон» – о Соборе Св. Петра и его бесчисленных повторениях.Цель книги заявлена автором с первых страниц: видеть памятники тем, чем они были, а не тем, чем это было бы удобно нам – несуразными и бессмысленными коробками, занимающими драгоценную площадь. Знать и немного уважать людей и время, их создавших, и смысл, которым эти здания наделены.
Этой цели и подчинено все остальное. Хотя, первоначально, издатель заказал Гюго лишь увлекательный до жути и огромный «роман а-ля Вальтер Скотт».Моя любимая глава не связана с сюжетом вообще – до степени, что в первом, «вальтерскоттовском» издании ее не было и появилась она только во втором. Глава вторая Книги пятой «Это убьет то».
Да, я обычно отмечаю в книгах то, о чем мне и самой случалось думать. А о причинах запредельного великолепия и грандиозности соборов – того, важнейшего, периода в истории Европы – мне доводилось думать, мягко скажем, много. Как оказалось, под одним углом с Гюго.
Гюго эти причины изложил. И, по уму, на этом надо было чтение закончить.Ingénierie
В восторге от блистательного болеро на тему двух взаимоисключающих книг человеческого рода – «книги каменной» и «книги печатной» – я впала в такое счастливое благодушие, что решила продолжить, доверившись вкусу, таланту и остроумию автора.
Благо, пишет он действительно прекрасно – и столь же титанически великолепен перевод. Даже все бесконечные и обычно мучительные быто- и нравописательные подробности доставляют в его исполнении удовольствие и вызывают доверие. Потом понимаешь, что, развенчав, частично, одни мифы, штампы и стереотипы, Гюго создал новые – довлеющие с той поры над поп-культурой вот уже два века.Но едва я расслабилась, как Гюго словно вспомнил об обязанностях романиста «а-ля Вальтер Скотт» и явил восхитительное умение закручивать фабулу – продолжая насыщать ее всем «человеческим» и «очень человеческим».
«Аморальность», неуважение к клиру, разгул античного фатума при полном невмешательстве божественного Провидения, отмеченные, справедливости ради, не только Церковью, но и многими коллегами по цеху, обеспечили Гюго место в одном ряду с Кантом и Кеплером, Руссо и Монтенем, Лафонтеном и Свифтом и десятками прочих не менее видных персон, чьи труды внесены в Папский Index librorum prohibitorum – то есть, «Список запрещенных книг», заведенный еще в XVI веке и пополнившийся «Собором» в 1834 г. А паноптикум убожеств и уродств всех видов – тел, характеров, помыслов, судеб – возведенный Гюго в самом центре Парижа, не может не восхищать изяществом инженерных решений.Реверанс
Свободная от малейших переживаний за персонажей, я, как ребенок за компьютерной игрой, продолжала очарованно следить за тем, как мастерски он вкручивал одну в другую тугие, острые как штопор, спирали своего сюжета – пока их скрип не начал заглушать и хруст заломленных в экстазе рук, и монологи в полглавы длиной, «для особо одаренных»...
Но в какой-то момент это стало too much – даже по меркам рыцарских и плутовских романов и «мистерий». И на девятой из одиннадцати «книг» я сей том закрыла.Да, я так и не знаю, как «Квазимодо спас Собор» и что сталось в итоге с другими гиперактивными персонажами.
Но если в какой-нибудь мере правда, что именно этот роман помог сохранить Нотр-Дам, заслонив его от «мод и революций», и подтолкнул неоготику и великую «гонку соборов» второй части XIX века – то я с величайшим почтением и благодарностью снимаю шляпу перед его автором.Amen,
что на латыни значит “send”.EZ
91,3K
Fricadelka15 марта 2020 г.Нет романа печальнее на свете
Читать далееКогда-то давно я уже читала этот роман, но он очень плохо отложился у меня в голове - я, элементарно, не запомнила даже чем всё закончилось. Хотя концовочка там незабываемая.
Это достаточно известная история. Даже те, кто никогда с ней не сталкивался, так или иначе слышали хотя бы об Эсмеральде и Квазимодо - эти имена невозможно забыть.
Центральное место в романе, конечно же, принадлежит любви. Любви к прекрасному созданию по имени Эсмеральда. Уличная танцовщица, цыганка, покорившая сердца троих абсолютно разных мужчин - звонаря, священника и капитана (хотя на его счёт у меня есть некоторые сомнения), сама стала жертвой своих же чар. Впрочем, и остальные герои пострадали от собственных необдуманных поступков.
За гордостью всегда идут по пятам разорение и позор.Также важное место в романе, как всегда, Гюго уделяет описанию средневекового Парижа, его архитектуры, улиц, церквей, площадей. И представляет "чернь" - низы городского населения, во всей своей красе. Но несмотря на это, буквально каждое предложение пропитано любовью к этому великому городу.
Впервые мы знакомимся с Двором Чудес, когда побитый и убитый горем Пьер Гренгуар приползает туда в поисках крова и еды. И в той же сцене впервые все основные персонажи встретятся: звонарь Квазимодо, архидьякон Клод Фролло, капитан Феб де Шатопер и простая цыганка Эсмеральда со своей любимой козочкой Джали.
Образ Собора Парижской Богоматери неразрывно связан с именем Квазимодо. Этот несчастный глухой горбун буквально дышит этим местом, что сам собор перестаёт быть неодушевлённым предметом и становится полноправным героем романа.
91,6K
RoggenbaumTohunga1 ноября 2019 г.Читать далееКнига скорее превзошла ожидания, так как от классики всегда опасаешься скуки и затянутости. Но здесь книга читается достаточно быстро, несмотря на объёмность. История о любовном треугольнике из средневековья. Юная девушка влюбляется в капитана стражи, который однажды её спас. Но в неё влюбляется священник в возрасте. Оба чувства извращённые, священник преследует девушку, катит свою жизнь под откос ради "любви". Ещё более исковеркано чувство его религиозностью. Девушка же влюбилась без ума, также готова всё отдать и умереть ради человека, которому это абсолютно безразлично и ему всё равно, когда девушку хотят повесить из-за покушения на него. Самой яркой фигурой произведения, наверное, стал Квазимодо. Он также небезразличен к девушке, но с рождения имеет уродство и кучу физических недостатков. Казалось бы, Квазимодо - самый глупый из всех героев книги, однако его действия наиболее логичны из всех. К сожалению, из-за своей внешности у него не было никаких шансов, но этот герой мне показался самым положительным. То, как он героически оборонял Собор Парижской Богоматери - наверное, самое яркое событие книги.
Зашла мне также манера повествования Виктора Гюго, но он чересчур увлекается описанием зданий и местностей. Перечисление на десятки страниц какая улица идёт за какой в Париже было абсолютно неинтересным. Но сюжет книги перевешивает такие мелкие недостатки.92,6K
EnnyLetoGontier2 мая 2019 г.Любовь и ненависть
Читать далееДаже не знаю, с чего начать. Никогда на моей памяти ни одна книга не вызывала у меня столько противоречивых эмоций — от предельного восхищения до непомерного раздражения. Читать было невероятно трудно, обилие описаний выводило из себя, поэтому чтение затянулось практически на месяц. Могу даже больше сказать — эта книга заставила меня заболеть "нечитаем".
Если вкратце о сюжете (вдруг, кто не знает, всякое бывает): действие разворачивается вокруг прекрасной цыганки Эсмеральды и людей, так или иначе, с ней связанных.
Первая половина книга не нравилась ни капельки. Засилие ненужных и ооочень длинных описаний, картонность персонажей и примитивность сюжета, который, ко всему прочему, развивался со скоростью улитки , превращали меня в сгусток злости и раздражения. Иногда, я очень ненавижу свою привычку дочитывать книги любой ценой, но здесь я не пожалела об этом.
Как вы знаете, не так давно произошло крайне трагичное событие с Собором Парижской Богоматери. По стечению обстоятельств, именно в это время я читала произведение Гюго. Так и наложилось трагичное событие на понимание мной этого романа, в результате чего, взгляд на него кардинально поменялся. Мне стало по крайней мере ясно, для чего все эти описания. Если вдруг вы не знаете, то Гюго написал это произведение в попытке донести до парижан ценность их истории, значение исторических памятников и в надежде сохранить Собор Парижской Богоматери, ведь в то время остро стоял вопрос о сносе этого архитектурного творения. Поэтому так раздражавшие меня описания Парижа на, по ощущениям, миллион страниц, имели свой смысл. Наверняка, если бы всё это было написано о моих родных местах, о местах, которые я с детства знаю, как свои пять пальцев, то я бы ими прониклась. К слову, стоит сказать, что описание самого собора меня сразу покорило, на этих страницах пришло осознание, что собор —это такой же герой книги, как и все остальные. И так, с этим пунктом разобрались, можно и к персонажам перейти.
С персонажами, извините, всё очень плохо. Особенно с Эсмеральдой и её любовью. Совершенно непонятно, откуда эта вечная и неземная любовь у неё взялась. Увидела человека один раз — влюбилась по гроб жизни, да так, что готова тут же свой обет нарушить и отказаться от идеи, поддерживавшей в ней силы и жажду жить. То ли прописано неудачно, то ли персонаж не очень умная у нас. Клод Фролло неплох. И история его морального падения так же хороша. Про Квазимодо нечего и говорить — совершенно ясно, что автор хотел посредством такого персонажа донести, но, даже если всё и лежит на поверхности, то в данном случае обоснованно. Противопоставление внешнего уродства и внутренней красоты Квазимодо внешней красоте и внутреннему уродству Феба — одна из лучших вещей, заложенных в книгу. А если тут же сказать о худшей, точнее худшИХ — это Эсмеральда как персонаж, её необоснованная любовь и, конечно же, необоснованная и безумная любовь всех героев мужского пола к ней (может, вообще весь Париж был влюблен в Эсмеральду?!)
Перечитала, что написано выше, и понимаю — может сложиться ложное впечатление о моем отношении к книге. Да, очень многие вещи меня раздражали и выводили из себя, но произведение не лишено плюсов. Один из главных плюсов — это, конечно же, концовка. Если честно, книга была написана таким образом, что я совершенно не предвидела такого завершения. Тем лучше, ведь оно довольно сильно изменило моё общее впечатление о книге.
Если подводить какой-то итог, то никакого желания возвращаться к произведениям Гюго нет совсем, по крайней мере в ближайшее время. Но, так уж исторически сложилось, что давно была куплена "Человек, который смеется", поэтому, когда-нибудь, я решусь на её прочтение и на составление окончательного мнения о писателе.
91,5K
PurpleSeven7 марта 2019 г.Читать далееПожалуй, как и многие начну с того, что книга оказалась совсем не той какой я ее себе представляла. Я думала, что это немного грустная история о неразделенной любви, а оказалось все более гадко. Гадкий город, гадкие людишки, полное отсутствие хоть какой-то логики, справедливости и сострадания. Ужасны все и вся, кроме несравненно прекрасной архитектуры. И слово "ужасно" я ни в коем случае не применяю к автору. Его способность передать весь этот контраст и свою любовь ко всем этим прекрасным зданиям выше всяких похвал! Для меня, к слову, было сюрпризом, что автор настолько детально подошел к описанию архитектуры готического Парижа, всех этих величественных сооружений, что заняло большую часть книги. А потом я узнала любопытный факт - "Собор Парижской Богоматери" был написан для того, чтобы уберечь собор от сноса или модернизации, и что в след за выходом романа по всей Европе развернулось движение за сохранение и реставрацию готических памятников архитектуры. Зная это, легче смириться с обильными описаниями многочисленных аббатств, соборов и дворцов.
9900
ShdbdbdSusjebj12 декабря 2018 г.Достаточно внушительный размер книги постоянно заставлял меня откладывать ее прочтение. Но прочитал ее я быстрее чем большинство книг. Сюжет быстро привлекает читателя в свой мир. Квазимодо, цыганка, архидьякон, нищий философ, короли, вельможи- одни только персонажи уже привлекают читателя. А о казнях, мрачной среде средневековья, множестве философских отвлечений и драматическом конце вообще промолчу.
91K
MarinaVasileva12229 марта 2018 г.Читать далееДавно я подбиралась к этой книге и вот наконец она прочитана. Конечно же это одна из тех книг, которые оставляют след в душе, которую пожалуй не забудешь, перевернув последнюю страницу. Эта сказка о красавице и чудовище с печальным концом. Эта книга о душевных терзаниях, метаниях. О добре и зле. О красоте и уродстве. О нашей жизни. Книга написана красиво и увлекательно. Немного утомляют описательные отступления. Например, бесконечные перечисления достопримечательностей Парижа, которые можно разглядеть с высоты собора. Если бы я стояла на вершине собора и кто-то знающий мне все это рассказывал, то несомненно было бы гораздо интересней. А читать все эти перечисления и описания было скучновато. На протяжении всей книги автор как бы ведет беседу с читателем, постоянно обращаясь к нему, предлагая представить то или это. Очень живо и подробно описываются разные сцены из средневековой жизни. Читаешь и как бы погружаешься в ту, давнюю, давно забытую, ушедшую в прошлые века атмосферу. Какие были люди, о чем они думали, как одевались, как вели себя в тех или иных обстоятельствах, как реагировали на происходящее. Все это очень увлекательно. И конечно же главная тема - это любовь. Любовь чудовища с ужасным телом, но доброй, нежной, ранимой душой к красавице. Любовь другого чудовища, благопристояного снаружи, но черного в душе. Любовь красавицы к красавцу внешне, но с отвратительной душой. И эта вечная тема: люди чаще влюбляются во внешнюю красоту, не замечая, что у человека внутри. В красивую оболочку, под которой может быть пустота, или даже чернота, грубость, мерзость. Несчастный урод Квазимода сокрушается об этом. Надо быть красивым, чтобы тебя полюбили, думает он. Но сам при этом для страсти своей избрал именно красавицу. Что у нее там на душе ему ведь было и не ведомо. Любовался издалека пленительной красотой. И печалился, что красавица для поклонения избрала себе красавца. Извечная история, не теряющая актуальности и в наши времена.
прочитано в рамках игры Школьная вселенная9564
CruLLen16 августа 2017 г.Читать далееКнига начинается со слова "Рок". И именно оно как нельзя лучше характеризует произведения Гюго.
★
Я уже была ознакомлена с "Человеком, который смеется", и он, на мой взгляд, достаточно отличается от "Собора...", который и читается легче, и, надо сказать, не так сильно уходит в философию. Но также этот роман пестрит описаниями архитектуры Парижа. Видно, что автор восторгается городом. Хотя, с моей стороны, читалось это скучно.
★
Что касается людей, живущих здесь... Гюго не скрывает, на какие низкие поступки способны люди, просто потому что им хочется на краткий миг стать "выше" , лучше другого. Автор показывает, что многим наплевать на весь остальной мир. Им важно только не пропустить обед, а на человека, у которого вот-вот сломается жизнь, не хотят даже смотреть.
★
И наконец, хотелось бы отдельно отметить главную героиню всего цирка , что здесь происходил. У меня смешанные чувства: с одной стороны, героиня добрая, не раз спасала других главных персонажей, что, несомненно, вызывает уважение, но с другой... как же она меня поражала своей глупостью, если не сказать, тупостью. Я прощала ей все мелочи, но был один момент в конце книги, когда она своей "любовью" просто разрушила и вновь обретенное счастье, которое искала всю жизнь, и вообще все.9179
Vikalavna16 февраля 2017 г.Читать далееТеперь я знаю историю печальней, чем о Ромео и Джульетте.
Потрясающий стиль и описание автора Парижа XV века, как машина времени. Жаль, что не физически.
Истории любви, предательства, клеветы, потери цепляют за душу.
Тот момент, когда уже всё про всех ясно, но конец.. Как удар под дых.
И весь этот потрясающий роман из одного слова на стене многовекового собора Парижа.
Море человеческих страстей волнуется и бурлит, когда ему некуда излиться, как оно переполняется, вздымается, выливается из берегов, как оно подмывает человеческое сердце, раздражается внутренними стонами и глухими содроганиями до тех пор, пока не прорвет плотины и не вырвется из своих берегов.9116