
Ваша оценкаРецензии
Dafnia29 июня 2013 г.Читать далееАтмосфера и слог автора - вот главные отличительные черты историй и приключениях юной Флавии де Люс.
Пасторальная Англия 50-х годов прошлого века, старинный особняк, дух провинции, сельские пейзажи с их тропинками, рощами, деревенскими домиками, старой почтой и кондитерской, откуда так и веет ароматом корицы, - все это весьма живо изображает Алан Брэдли.
И на фоне таких идиллический картин с воинственным криком мчится на своем велосипеде маленькая любительница химии и приключений - Флафия. Флавия живет в старинном особняке с отцом, погруженном в решение бытовых проблем и филателию и не замечающий собственных дочерей, и двумя старшими сестрами, вечно подтрунивающими над ней. Для своего возраста она не по годам умна, начитанна, удивительно тонко разбирается в химии и умеет разгадывать детективные загадки, которые не под силу разгадать местной полиции. Она словно нарывающая заноза в пальце инспектора. Флавия - удивительный персонаж. Она яркая личность с неподражаемым чувством юмора, жизнелюбием, умением выпутаться из любой передряги. Она редко впадает в уныние и во всем видит положительные стороны. вот только отношения с сестрами не складываются - те считают ее синим чулком. Но это ли повод отчаиваться? О нет, не такова Флавия. Она бросается в авантюры, ввязывается в распутывание преступлений, сует свой нос везде и успевает раскрыть интригу задолго до полиции.
В общем-то если абстрагироваться от стилистических особенностей произведений Брэдли, то это полноправные детективы с традиционным развитием сюжета по накатанной схеме. Да, автор виртуозно расставляет ловушки для невнимательного читателя, вполне в духе Агаты Кристи, заставляет думать вместе с героиней, распутывать интригу, но в целом никакого новаторства тут нет. Безусловно, Флавия - колоритный персонаж, центральный и не будь ее, книги потеряли бы все свое очарование и прелесть. Так что я вижу заслугу автора в первую очередь в создании столь неординарного персонажа. Хотя и как автор детективов он преуспел - романы держат в напряжении до последней страницы, финалы историй неожиданны, сами сюжеты динамичны.
Помимо детективной составляющей важную роль играют в повествовании и отношения в семье главной героини - этой теме тоже отводится немала роль и место в сюжете. И этот аспект важен для понимания характера Флавии, становления ее личности, этим объясняется ее увлеченность химией и вынужденное одиночество.
Хочется отметить слог автора: удивительно красочная манера речи, полная ярких метафор, юмора, язвительных комментариев, ехидных замечаний, тонких намеков, афоризмов. Уже только из-за слога стоит прочесть книги этой серии. Речь, столь не свойственная одиннадцатилетней девочке, но столь подходящая такому персонажу как Флавия.740
M_E24 мая 2013 г.Читать далееЭто КАК воспринимать? :)
Не, правда, в удивлении. Книга стояла в библиотеке на полке взрослой литературы. Но она ни взрослая, ни детская.
Героине 11 лет, оно бы ничего, я в отличие от всех, кто плохо оценил книгу, верю в такого гениального ребенка. И такой малолетний герой имеет право быть во взрослой литературе.
Но для взрослой литературы книга написана слишком иронично. Переиграно на этом месте. Как бы автор сам смущается, что взял ребенка в герои и иронизирует над ребенком и устами ребенка чрезмерно. (Кстати, если снимут фильм, то будет картинка не изнутри а со стороны, часть иронии уйдет и будет то, что надо, хороший фильм на раз посмотреть и отдохнуть).
Для детской литературы - довольно сложный словарный запас. И совсем не по делу упоминается великое множество музыкальных трудов, литературных трудов и так далее. Явно, замешан коктейль для эстетов. Только эстеты не будут пить слишком концентрированный коктейль. ИМХО. Мне, как не эстету, не хватило сносок с инфой к упоминаемым культурным сокровищам. Раз уж автор взялся их просто так для оживляжа вставлять.
Тут мое мнение совпадает вот с рецензией на goodreads от пользователя Нэнси https://www.goodreads.com/user/show/2884323-nancy
(если коротко - то слишком много деталей, которые на проверку оказываются еще и не такими уж точными, вроде фильма, который в те годы был в узком прокате только в штатах и никак не англии)
Perhaps her knowledge of so many topics, not just having taught herself chemistry, but books, movies and music was just a little too much to swallow. Specific references include: "The Third Man" 1949, "Cinderella" 1950 (if it played in GB as it was only in limited release in the US in 1950 - although perhaps besides the gramophone she also had a record player and a copy of the one of the 1949 78-rpm recordings),"We Dive at Dawn 1943", "Modern Times" 1936 (the last Little Tramp film), "A Matter of Life and Death" 1946; various titled classical music pieces with some rather strong opinions and composer preferences. And apparently she also was conversant with her history and Olivier, picturing him as Henry II, in a quote which sounds Shakespearean, but isn't. Also Poe, du Maurier, Stephen Leacock, Gilbert and Sullivan, netsuke, lock-picking and the prison system (Wormwood Scrubs). Quite impressive, since in 1950 she wasn't attending school; good thing she was self motivated.
Maybe the author was trying to anchor the book into the time and place, but the references had the opposite effect of reassuring me, drawing my attention and distracting me from the story itself (as should be obvious by the fact I looked up some of the info stated above).Но если в дорогу и детектив или просто легкое чтение - рекомендую, не чернуха, не порнуха. Есть интересная история в истории. Кстати, вот она изложена без иронии (потому что от отца героини) и потому проглатывается на раз. Как детектив - терпимо, есть логические неувязки.
747
Taile6 мая 2013 г.Посредственность, как я обнаружила, является отличным камуфляжем, отличной защитой.Читать далее
Малолетняя искательница приключений и прирожденная лгунья Флавия находит в своем поместье Букшоу, на грядке с огурцами, неизвестного мужчину. Выдыхая пары некого химического соединения, он успевает сказать только одно слово: «Vale», что означает: «Прощайте» и испускает дух. Без трупа, грядки с огурцами, уже никогда не будут столь привлекательны. Полиция арестовывает отца Флавии, полковника Де Люс, который сам сознался в убийстве. Но, явно, кого – то при этом покрывал. Флавии, очень хочется думать, что отец думал на нее. Ведь она очень любит яды. Но, увы, ей отведена роль маленькой мисс Марпл, которая с дотошностью и некоторой бесцеремонностью, влезает в личные вещи, в закрытые комнаты, демонстрируя простоватость сельского жителя и строя из себя послушную девицу, которая ради раскрытия грязных секретов, покупает сладости на 1 шиллинг 6 пенсов. Флавия успевает не только расследовать убийство, но и мелко пакостить своим сестрам, подмешивая старшей сестре в помаду аллерген. И, успокаиваясь, зачитывать вслух, яркие названия смертельных ядов.
Две косички и брекеты на зубах вводят многих в заблуждение. И мало кто поверит в то, что она может своими брекетами вскрывать замки. И это в 11 – то лет. Умна и развита не по годам, но при этом сохраняет детскую непосредственность, которая одновременно умиляет и раздражает. Вредная девчонка, с одной стороны, можно понять, почему ее сестры временами хотят ее пристукнуть. Ее манера и поведение воистину раздражающе. Но, забавные моменты и рассуждения делают ее занимательным персонажем, и на ее истории подсаживаешься, хоть они и наивные.725
hilda6716 апреля 2013 г.Сложные ощущения.
Иногда - наивно и скучно, иногда "невозможно оторваться", иногда смешно, иногда - раздражающе глупо.
Не шедевр.
Но о потраченном времени не жалею.719
DallyNem12 февраля 2013 г.Понравилась вся серия: главная героиня шкодливая, но не до навязчивости, мозговитая, но не вознесенная в ранг юных гениев. У нее есть необычная любовь - к химии, умение находить общий язык с людьми. Меня заинтересовал не столько детективный сюжет книг серии, сколько описание жизни девочки и ее мысли. Поэтому я не стала писать мнение о каждой книге.
713
Lillyt2 декабря 2012 г.Печально получить пшик вместо ожидаемого удовольствия - очень скучная эта ваша Флавия, хотя и выглядит наиболее живой из всех окружающих ее картонных персонажей. Да и как детектив книга, на мой вкус, слабовата.
722
olvo21 ноября 2012 г.Читать далее3.5
Книга в целом приятная для чтения, но очень много раз мне хотелось кричать "Не верю!", что подпортило впечатление. Разберу основные моменты:1. Англия, середина XX века. Провинциальное поместье, в котором живет отец с тремя дочерьми (жена/мать умерла давно), причем каждый из членов этой семьи живем сам по себе. В лучших традициях англичан, родственные связи не проявляют себя никак в течение всей книги, нет ни одного признаков тепла в семье, не говоря уже про любовь, до самого конца книги. Что это, скрывание настоящих чувств, или настоящая холодность? Отношения между слугой и хозяином и то показаны как более трепетные, и полковник де Люс совершает поступок (не буду спойлерить какой), чтобы защищить своего слугу, на что его дочь позже откомментирует "Мне бы хотелось думать, что он сделал это ради меня" (свободный перевод). Ну вот не могу я поверить что так может быть.
2. Флавия, одиннадцатилетняя девчонка, периодически поражает своими познаниями. Нет, я понимаю, что ее огромным увлечением, даже страстью, является химия, и все, что упоминается в книге про химию, я могу предположить что очень талантливый ребенок к 11 годам может освоить. Но как она разбирается еще в ряде других вопросов, не выходя никуда из своего дома дальше библиотеки, - это для меня загадка. Я не могла поверить таким диалогам и фразам:
"Not really, sir," I said. "I think Shakespeare meant Ophelia to be a symbol of something - like the herbs and flowers she gathered."
"Eh?" he said. "What's that?"
""Symbolic, sir. Ophelia is the innocent victim of a murderous family whose members are all totally self-absorbed. At least that's what I think."
I recognized it as one of those questions which doesn't require an answer. I raised the corners of my lips into what I hoped was a Mona Lisa smile - or at least one that signaled the required civility.!Спойлерный пункт! 3. Чудесное спасение и появление чуть ли не всего города в конце, включая полицию. Ну вот откуда они все могли в короткий промежуток времени собраться, да и вообще "прозреть" в миг? :)
Ну а так в целом получилась приятная книжка в стиле чисто английского убийства - маленький городок, секреты прошлого, но с изюминкой - маленькой девочкой, которая все это решила расследовать своими силами.
722
tsunaoshy31 октября 2012 г.Читать далееПо-моему классический детский детектив. Главной героине 11 лет, знает химию на зубок, а ещё на обоняние, которое не является единственным сильным чувством у неё. Героиня помимо прочего обладает ещё и острым слухом. Послушайте, может она оборотень? Остальные её достоинства: ум, умение просчитывать наперед, логика. Ну в общем готовый Шерлок в юбке и ростом с 11летнюю девочку. Местами наивно, местами интересно. Но к огромному моему сожалению удовольствия от книги не получила из-за плохого перевода. Как с первой страницы пошли ошибки, так потом весь текст англицизмами и пестрел. Очень бросались в глаза описания георгиевских ваз на фоне елизаветинских обоев в гостиной в фримановском стиле. Не ак конечно немного, но тут уж манера преподнесения информации меня сбивала с ног, а не конкретные стили как надеюсь можно понять.
730
Businkamini24 марта 2012 г.Читать далееНаткнулась на книгу благодаря неплохим отзывам(жаль,что не удосужилась прочитать все рецензии) и занимательной иллюстрации.Сравнение с Алисой Кэрролла friscote явно подошло под мое впечатление от обложки(в детстве падала в кроличью нору и радовалась безумному чаепитию аж 8 раз).Но уже после 30 минут чтения абсолютно разочаровалась:отношения в семье де Люс,история с марками,девочка,в 11 лет владеющая обширными познаниями в химии,-все как-то с натугой притянуто за уши!Дочери,отец,апатичный садовник,кухарка,стряпню,которой все ненавидят,но почему-то не увольняют, живут ,словно, все по отдельности.Конечно,такая отдаленность отчасти из-за смерти призрачной Харриет,но если бы мне пришлось делить быт с сестрами,которые связывали бы мне руки и закрывали в кладовке,а отец,после того,как меня спасли из лап убийцы,равнодушно,не отрываясь от разглядывания марок,говорил,что мне одной только и нужно расхлебывать все историю с Георгом(!),я б ,наверно,сошла с ума!Сама главная героиня определенно не заслужила моей симпатии:добавлять яд в помаду и любоваться умирающим человеком-занятия с садистским наклоном.Еще удивляла серьезность,с которой взрослые общались с девочкой!А что касается заявлений о ее гениальности,то подтверждения оной я и не отыскала!то,что она с легкостью может определить запах какого-там хлорида говорит о ее отличной начитанности,но то.что она только к середине книги осознает.что труп притащили в сад Букшоу для того.чтобы очернить ее отца, сразу напоминает читателю о возрасте Флавии.Вот и странно получается ,что при всей ее разносторонности такие очевидные вещи ей на ум не приходят!И вообще вся детективная история какая-то несуразная.Откровенно поразили служители закона!История смерти мистера Твайнинга для нормальных полицейских вообще тайны бы не представляла,а то, что под подозрение не попал незнакомец,появившийся в городе во время убийства вызывает дикое недоумение!И опять же какую работу провели полицейские,если в конце истории все ниточки перед ними распутывает ребенок!
Короче,давилась книгой долго,потому что мне,как ценителю классического английского детектива Кристи и Дойля,подобный примитивный сюжет как кусок того кремового торта никак не лез.Может,кого-то эта история и держала в напряжении,может,кто-то и сопереживал маленькой умненькой девочке,но я бы порекомендовала это чтиво только людям,гоняющимися за модными новинками!736
Fable5 марта 2012 г.Читать далееКурс пожирания мятных пластинок от Флавии де Люс
Мистер Брэдли опять меня обхитрил! Опять я не угадала убийцу!..
Ну да ладно! Детектив действительно замечательный! А "вездесущая " Флавия де Люс стала одним из моих любимых литературных героев (надеюсь, я её увижу ещё и на экране). Вот ведь проказница, но какая умная, добрая, хииитренькая проказница))) Настоящая маленькая шкодница! Это первый аргумент, почему эта серия должна стать одной из любимых.
В книге она сказала замечательную фразу:— Все равно возьми одну, — сказала она, протягивая банку. — Я, думаю, тоже съем штучку. Мятные пластинки сделаны для того, чтобы делиться с друзьями, не так ли?
Она чертовски ошибалась на этот счет: мятные пластинки созданы для того, чтобы пожирать их в единоличном приступе обжорства, предпочтительно в запертой комнате, но я не осмелилась это сказать.А во-вторых, у Алана Брэдли очень интересные объекты и причины расследований (повторяю, читала детективов я мало). В первой книге - марки, во второй - кукольники, в третьей, как оказалось, акцент делается на цыганах. Согласитесь, что не каждый знает такую углублённую историю марок. Так же я думаю и про кукол-марионеток. Не каждый ведь увлекается этим ремеслом. А тут Алан Брэдли читателя углубляет в эти темы.
Жду таких же непредсказуемых поворотов и в третьей книге.
761