
Ваша оценкаРецензии
zurkeshe22 августа 2012 г.Читать далееАнглийская глубинка, 1950 год. Дочь сурового филателиста, одиннадцатилетняя оторва с повадками юной леди, деятельно носится по подвалам и чердакам ветхого поместья, сотрясает окрестности пыхтеньем и скрипом раздолбанного велосипеда, варит чудовищные яды в лаборатории и строит козни ехидным старшим сестрам - в общем, живет счастливой насыщенной жизнью, которая вдруг утыкается в чарующую беду. На веранде обнаружен мертвый бекас с наколотой на клюв почтовой маркой, следующий мертвец возникает на грядке с огурцами, и это уже человек, незнакомый и рыжий. А подозреваемый - отец. Улики против него, полиции все ясно, да и сам отец, в общем-то, не против ареста. Сестры рыдают, прислуга в шоке, и только одиннадцатилетняя Флавия может увязать все нити, уходящие в далекое прошлое, восстановить картину преступления, причем не одного, вычислить истинного убийцу и спасти отца - а заодно и себя саму.
"Сладость на корочке пирога" - лауреат британской детективной премии, откровенно поздний остросюжетный дебют 70-летнего канадского литератора и первая часть очень обаятельной серии про сыщицу Флавию. Об авторе мало что известно, но его личность (даже если согласиться с тем, что она выдумана) все объясняет насчет обаяния. Трепетная любовь к английской глубинке, британскому характеру и старым-добрым-временам в лесистых холмах выдает уроженца королевской колонии, который об этих холмах мог только мечтать - всю жизнь (что не отменяет ехидства слов "факиры в Индии, бывало, пялились прямо на солнце, пока мы их не цивилизовали").
Ну и возраст решает, конечно: в цикле про Флавию де Люс классический детектив 20-х откровенно встречается с детской серией "Альфред Хичкок представляет: приключения юных сыщиков". При этом очевидно, что аттракцион затеян именно что для взрослых, не забывших те сногсшибательные приключения, способных простить тот факт, что убийца более-менее очевиден уже в середине романа, а также оценить ироничную стилистику, в которой выдержан роман. Типа:
"Фели испытывает особенное отвращение к рвоте на своих туфлях, полезная особенность, которой я время от времени пользуюсь."
"Без мертвеца грядка с огурцами выглядела странно неинтересной."
"Одним из главных удобств жизни рядом с деревней является то, что в случае необходимости туда можно быстро добраться" (шедевр, сопоставимый с максимой героя раннего Шварценеггера "Знаешь, за что я особенно люблю спальни? За то, что в них всегда есть кровать").
"Отцы с выводком дочерей перебирают их имена в порядке рождения, когда хотят позвать младшую, и я давно привыкла, когда ко мне обращаются «Офелия Дафна Флавия, черт побери»."
Перевод, кстати, хорош, о традиционную для последних лет местоименную запутку ("Мой долг — помочь отцу, и он пал на мои плечи, особенно потому, что он теперь сам не может помочь себе") можно споткнуться лишь пару раз.
В общем, любителям старого-доброго очень рекомендую.1357
lince_anisha4 ноября 2011 г.Читать далееИ вот, почти одновременно с "Охотой на овец", я закончила "Сладость".
И у меня возник риторический вопрос - почему к уже второй книге моего вызова у меня сложилось столь неоднозначное впечатление? О.о Впрочем, это ерунда...Оценка книги 5/5, хотя оценка тоже весьма неоднозначна.
Роман дался мне его не легко, читала я долго - начала еще в конце ноября, но тем не менее было интересно.
Атмосфера настоящего английского детектива заворожила. Все как я люблю - таинственное убийство, нестандартный подход к расследованию, много удивительных и пугающих мелочей. И все это на фоне чопорной классической Англии, с ее чарующей красотой и легкой жеманностью.Но, с другой стороны меня едва не оттолкнуло от книги обилие химии. Да, эта книга просто набита размышлениями о химии! Даже во время похода в церковь Флавия рассматривает витражные картины и думает из каких химических элементов создан тот или иной цвет... Я химию не слишком-то люблю, поэтому такая склонность главной героини к таблице Менделеева мне действительно не понравилось, но все же я решила закрыть глаза на этот момент и дочитала практически без всяких проблем.
Герои в книге весьма неоднозначны. Та же Флавия при ближайшем рассмотрении оказывается весьма характерной и вздорной девчонкой, пусть умной и незаурядной. Ее сестры, Офелия и Дафна (кстати, у всех трех удивительно созвучные имена) персонажи не такие уж и отрицательные, какими их выставляет младшая сестра. И вообще, автор довольно хорошо передал мир глазами главной героини - смотришь на него именно глазами маленькой девочки. Нет, мир совершенно не кажется глупым или непонятным, и наивных детских рассуждений там нет, но все же особых философских разглагольствований тоже нет.
А еще, за две фразы я готова расцеловать автора.
Рай - это место, где библиотека открыта двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Нет... восемь дней в неделю.
- Я нашла труп на огуречной грядке, - поведала я им.
- Как это на тебя похоже, - заметила Офелия, продолжая приводить в порядок брови.
В общем - книга хороша, даже очень хороша. Классический английский детектив с нотками современного творчества.
1330
aushtl29 мая 2011 г.Читать далееВо-первых,я люблю такие обложки. Как красиво,чуть не обслюнявила
Во-вторых,я не знаю,куда смотрела,но не думала,что это детектив
В-третьих,я мало что понимаю в химии и даже школьная 4 в аттестате-ооочень много для меня.НО! Даже я знаю,что метан не пахнет)
И Флавия Де Люс-главная героиня напугала меня немножко,в 11 лет творить такое.Дитя индиго,чесслово.
Когда я поняла,что это все-таки детектив(ура!), меня захватило,черт возьми. Нежно люблю Шерлока,а эта девочка очень хорошо шла по следу.
Алану Брэдли далеко,конечно до Конан Дойля,но похоже.Может,он еще что-нибудь напишет.С удовольствием прочитаю.
1357
kassiopeya0079 апреля 2011 г.Читать далееКак-то вечерком в пятницу я решила отдохнуть от дел суетных и пошла в кафе. Всё это случилось спонтанно, а поэтому просто сидеть в одиночестве и есть мне как-то не желалось, и я купила книжку, благо рядом оказался книжный магазин.
И снова я повелась на яркую обложку и крупный шрифт. Просто хотелось чего-нибудь легкого, но такого, чтобы прочитать быстро, ибо есть много других книг, которые по учебе.
Ну что ж. Оформление прекрасное, нечего сказать. Только оно и привлекает. Открываешь страницы книги и понимаешь, что как бы ... ну никак.
Детектив так себе. Никакого тут тебе выбора из убийц. Убийца прямо тыкается пальцем, и ты думаешь, ну а что же будет дальше, каков сюжет, ведь всё уже разгадано, может, там еще какая-нибудь тайна завалялась?
Герои так себе (Вообще тут что-то со временем напутано. Середина 20 века, а герои почему-то какие-то осовремененные, ну или мелькают в них черты современности).
Главная героиня вообще проводит химические опыты на старшей сестре и с удовольствием и интересом относится к умирающему человеку, которого она находит. Ну и чему может научить читателей такая девочка? А почему я к читателям обращаюсь, да потому, что вряд ли эта книга заинтересует еще кого-нибудь кроме детей или подростков.И еще. О ужас! (я внимаю к переводчикам и корректорам) Я насчитала столько ошибок, что просто стыдно! Где-то даже такие глупые ошибки, как пропущенная или замененная другой буква. Это что? Невнимательность? Корректорам зарплату понизили ниже плинтуса, и они решили отыграться? Ну а перевод, просто слов нет. Даже я со своим английским, который fifty-fifty, лучше бы перевела. Видимо, времени не хватило на перевод, торопились очень. Я так это понимаю. Ну ладно, пусть перевели убого, но редактор-то мог бы это исправить, перефразировав предложения, хотя бы слова поменяв местами, чтобы логично все получилось. У нас что, разучились делать литературный перевод?
P.S. Кажется, восклицаний про то, как сделала книга у меня больше, чем рецензии на саму книгу. Думаю, что это о многом говорит.
А "=" поставила только потому, что всё-таки оформление гениальное. Художникам отдельное спасибо! Художники спасли издательство.1338
LoraG23 октября 2010 г.Читать далееФлавия де Люс # 1
Одиннадцатилетняя Флавия живет с отцом и двумя старшими сестрами в старинном английском поместье в 50-е годы ХХ века. Увлечения у сестер абсолютно разные (одна увлекается музыкой и соседским парнем, вторая жить не может без книг, а третья без ума от химических опытов со специализацией на ядах). Между сестрами происходит множество конфликтов и розыгрышей, от безобидных до довольно беспощадных. Таинственный труп, редкие марки, давние истории, колоритные чудаковатые персонажи – все, что надо для классического английского детектива. Хотя ощущается некоторое несоответствие: если это взрослый детектив о похождениях незаурядной девочки, то иногда немного наивно. Но и детским детективом его назвать не получится. А в целом читается легко и вполне захватывающе.1339
MariyaSmelikova26 мая 2024 г.Читать далееДетективная история о девочке подростке, ее остром уме и способностях влипать везде и всюду. Автор погружает нас в мир английской деревни и классический вариант детективной линии.
Главная героиня довольно разносторонне развитая личность, сложно поверить, что существуют такие вундеркинды, хотя на самом деле они есть. Возможно от того, что Флавия оказалась более развита, чем все люди в ее окружении, о ней сложилось негативное впечатление. Она вся такая загадочная, со сложным характером, в мелочах соревнующаяся с сестрами (те мелочи что она вытворяла, говорят о том, что она таким способом пыталась подчеркнуть свое превосходство), при этом внимательна только к тем людям, которые по умолчанию ей восхищаются.
Были моменты, когда встречалось множество клише, но повороты в истории разбавляли их, поэтому было осуществлено приятное погружение в повествование. Думаю, эта книга предназначена для подростков, хотя и взрослые смогут отдохнуть от суеты под такое чтиво.12207
Schisandra6 октября 2023 г.Больше всего на свете я захотела домой, просто побыть там, коснуться моих собственных сияющих реторт, сотворить какой-нибудь идеальный яд просто ради наслаждения процессом.Читать далееФлавия де Люс просто не могла не прийтись мне по сердцу. Разве могла я не впустить к себе в душу несчастного заброшенного ребенка, нашедшего источник счастья в химии? Флавия, такая маленькая, такая одинокая, нашла для себя убежище в химической лаборатории, оставшейся от родственника, и ее искренняя любовь меня покорила.
У Флейв нет матери (она давным-давно считается погибшей), зато есть отец и две старшие сестры. Казалось бы, для одиночества нет причины, но особой теплоты в их отношениях не прослеживается. Девочка временами рассуждает об этой особенности своей семьи, о неумении проявлять любовь к ближнему. Думаю, миссис Мюллет могла бы стать для Флавии кем-то большим, чем просто кухарка, но представитель семейства де Люсов не может себе позволить нежностей. И даже обоюдная привязанность Флавии и Доггера (еще один обитатель поместья) скорее просто ощущается, чем показывается. Так что все свои чувства она дарит колбам, пробиркам и химикатам.А чувств у Флавии хватает, как благородных, так и не очень. Она способна подмешать сестре в помаду яд и хладнокровно ждать появления результата. И так же легко она старается выручить отца, утверждая, что именно она совершила убийство. Ах да, в огороде де Люсов, прямо в огурцах, найден труп. Точнее, Флавия обнаруживает человека еще живым, он умирает прямо у нее на глазах. И хладнокровию этого ребенка можно только позавидовать. Флейв спокойно общается с полицией, а затем начинает свое расследование. Не сразу, но она все поймет, разберется не только в этом преступлении, но и в том, которое произошло много лет назад. И нет, автор не делает из нее героиню со сверхспособностями: будут и минуты отчаяния, и страх, и тоска по родным. Но Флавия стойко вынесет все и будет спасена. Потому что даже такой умной девочке иногда необходима помощь.
Алан Брэдли с большой любовью вывел образ своей героини и ее окружения. Я бы с удовольствием вернулась к этой серии.12401
Book-lover77731 августа 2023 г.Smart alec
Читать далееДетские детективы нравятся, английские детективы тоже очень нравятся, атмосфера нравится, интрига нравится; а вот не очень пришлись по душе главная героиня и стиль.
Царит атмосфера поместья недалеко от английской деревушки - прелесть да и только. Семейство живет в поместье довольно эксцентричное, каждый член семьи чем-то да выделятся, а еще очень своеобразные слуги. Просто кладезь специфики. И гости у них тоже любопытные, хранящие секреты из прошлого. А вот что это за секреты и что с ними делать (или и не надо ничего делать, само собой рассосется, как говорится), и предстоит выяснить непоседливой Флавии - младшей из де Люсов.
Флавия тот еще фрукт, конечно. Некоторые ее замашки и любовь к химии (причем особенно к одной конкретной ее части), с одной стороны, придают пикантности всей серии, с другой же - иногда раздражают. Всезнайки бывают разные, но Флавия уж больно откровенно не считается со многими другими людьми, и ее манера общения прямо кричит об этом. В этой связи, какими бы ни были ее сестры, иногда их даже жалко. Это касается и некоторых посторонних людей, с которыми девочке приходится общаться по ходу расследования. Субъективно: быть умной и начитанной здорово, но важно еще и не кичиться этим.
Стиль показался простоватым, а некоторые переходы как будто бы незаконченными, эпизоды просто сменяют один другой. При этом читается легко и с интересом.
12350
Deity19 апреля 2021 г.Тайна оранжевых марок
Читать далееКажется, мне по вкусу только детские детективы. "Сладость.." могла бы стать жемчужиной "Черного котёнка", а Флавия дала бы жару трём сыщикам Альфреда Хичкока. Не по годам сообразительная, по-своему стильная и имеющая оригинальное хобби, Флавия заслуживает внимания как минимум детской аудитории. Именно такими персонажами хочется представлять себя в допубертатном возрасте (по крайней мере, мне хотелось). Как ни странно, но и теперь Флавия мне понравилась. Конечно, её поведение, навыки и знания не очень хорошо вписываются в образ одиннадцатилетки, но меня это нисколько не раздражало. Маленький городок почти 100 лет назад вполне мог отвечать немного иным стандартам образования и воспитания. Так что сравнивать бессмысленно. Зато образ героини и декорации, на фоне которых разворачивается сюжет, складываются в атмосферную, очаровательную и не глупую историю.
12276
LidiyaRomanova28 ноября 2019 г.Не любишь видеть умных детей - не читай эту книгу.
Читать далееХорошая детективная история с сюжетом не головокружительным, но интересным, с забавными и не очень персонажами, с мягкой иронией и атмосферой книг, марок, химии и старых учебных заведений.
От книги веет викторианством, хотя действие происходит в XX веке. Не очень понятно, как достигнут этот эффект: чопорностью там только слегка попахивает и только от старших сестер главной героини, благообразных старушек нет и в помине... Может быть, ощущение это идет от фигуры отца - отстраненного, замкнутого, большую часть времени проводящего в своем кабинете за бумагами и своей коллекцией марок. Присутствие слуги, не слишком вышколенного, но преданного, и кухарки, не слишком умелой, но доброй.
Флавия де Люс, одиннадцатилетняя девочка, ведет собственное расследование убийства, совершенного в саду дома, принадлежащего ее семье. Ах, что за ребенок эта Флавия! Именно она делает эту книгу интересной, забавной, милой и с удовольствием читаемой при не слишком захватывающем сюжете и не слишком выразительных прочих персонажах. Одна только ее страсть к химии чего стоит! Вызывающие у многих цензоров скепсис познания девочки в этом сложном предмете, у меня вызывают умиление, восхищение и зависть. Эх, жаль, что у меня в ее возрасте (да и в моем нынешнем) не было такой замечательной лаборатории, где можно ставить опыты, смешивать вещества и получать нужные (или ненужные, но прикольные) результаты! Детский юмор, детские "страшные" мысли вроде "добавить в помаду старшей сестры-вредины яд, который вызовет раздражение", детское стремление утереть нос взрослым, которые "без нее не докопаются до истины" - такие милые, знакомые всем нам по собственному детству и детству своих детей детали делают чтение приятным.
Не смогла поставить книге высшую оценку только потому, что не поняла названия. Ну, почему она называется "Сладость на корочке пирога"?! Да, есть пирог, есть найденные корочки... Где сладость? Только от присутствия в книге малышки-умницы Флафии, с пирогом или без него.)))
Назвать книгу "бомбой" или "шедевром", наверное, не решусь. Но прочла с удовольствием! И, думаю, иногда буду возвращаться, когда станет плохо, тоскливо, захочется теплоты в книжных страницах и всегдашней уверенности, что люди большей своей частью умны и добры - и взрослые, и дети.12537