Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаИздательство:
Серия:
ISBN:
5-05-002123-5
Год издания:
1989
Язык:
Испанский
Мягкая обложка, 189 стр.
Перевод: Raimundo García González [Раймундо Гарсиа Гонсалес].
Возрастные ограничения:
18+
История
Роман написан в 1927 и впервые опубликован в первом — тринадцатом номерах журнала «Вокруг света» (Москва) за 1928 год. Почти сразу же он вышел в свет отдельным изданием и с тех пор неоднократно переиздавался. «Человек-амфибия» — одно из наиболее популярных произведений Александра Беляева не только в нашей стране, но и за рубежом. Именно этой книге наряду с «Головой профессора Доуэля» дал высокую оценку Герберт Уэллс.
Толчком к написанию «Человека-амфибии» послужили для Беляева, с одной стороны, воспоминания о прочитанном в Ялте, во время болезни, романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», а с другой, как вспоминала вдова писателя Маргарита Константиновна Беляева, — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе над неким доктором, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми. Что это была за заметка, в какой газете, каковы подробности процесса, — сегодня установить уже невозможно. Но это еще одно свидетельство стремления Беляева в своих научно-фантастических произведениях отталкиваться от фактов реальной жизни.
информация взята с сайта fantlab.ru
Сюжет
Аргентинский хирург Сальватор занимается биологическими исследованиями, одна из их основных тем — пересадка органов, в том числе межвидовая. Попутно он оказывает медицинскую помощь индейцам, приходящим к нему со всей Южной Америки. Индейцы почитают Сальватора как бога — он лечит болезни и травмы, которые считаются безнадёжными. Однажды Сальватору приносят на лечение ребёнка, который неизбежно должен умереть — его лёгкие слишком слабы. Борясь за жизнь ребёнка, хирург пересаживает ему жабры молодой акулы, благодаря чему ребёнок остаётся жив и получает возможность жить под водой. Но чтобы выжить, он должен постоянно соблюдать режим — часть времени проводить в воде, часть — на воздухе, иначе его состояние резко ухудшится. Понимая, что среди бедных индейцев спасённому не выжить, Сальватор говорит родителям ребёнка, что тот умер, оставляет мальчика у себя и воспитывает его сам. Так на свет появляется Ихтиандр — человек-рыба.
Действие книги начинается спустя много лет, когда Ихтиандр уже вырос. Он живёт у Сальватора, плавает в океане, куда выбирается подводным туннелем, ведущим от виллы Сальватора. Человек-рыба не остаётся незамеченным — то он разрежет рыбацкие сети, то его заметят рыбаки или ловцы жемчуга, когда он плавает на дельфине и трубит в раковину. По побережью уже ходят слухи о «морском дьяволе», живущем в океане. Ловцы жемчуга боятся нырять, рыбаки — выходить на промысел. Капитан Педро Зурита, промышляющий ловлей жемчуга, раздражён слухами, идущими ему в убыток, но быстро понимает, что за слухами кроется что-то реальное. Он решает, что «морской дьявол» — это разумное животное, которое неплохо было бы поймать и использовать. Попытки поймать «дьявола» сетями не удаются. Зурита вскоре убеждается, что «дьявол» как-то связан с Сальватором. Под видом деда больной индейской девочки в поместье приходит Кристо — агент Зуриты[4]. Он входит в доверие к Сальватору и со временем узнаёт об Ихтиандре.
Ихтиандр спасает тонущую в море девушку — Гуттиэре, приёмную дочь Бальтазара, одного из подручных Зуриты. Оказавшийся поблизости на берегу Зурита находит Гуттиэре и уверяет девушку, что это он её спас. Поражённый красотой Гуттиэре, Ихтиандр хочет увидеть её снова, но он совершенно не знает жизни на берегу. С помощью Кристо он совершает несколько выходов в город, находит девушку, встречается с ней. У Гуттиэре есть возлюбленный по имени Ольсен, но она испытывает симпатию к странному юноше. Но в конце концов Зурита, более богатый и могущественный, берёт Гуттиэре в жёны и увозит в своё поместье. Ихтиандр, узнав о случившемся от Ольсена, отправляется за девушкой, но в результате сам попадает к Зурите. Его сначала принуждают добывать жемчуг, приковав на длинную цепь, а потом отправляют, якобы по просьбе Гуттиэре, собрать ценности с недавно затонувшего корабля. Гуттиэре удаётся крикнуть Ихтиандру, что Зурита лжёт и что ему надо спасаться. Ихтиандр бежит.
Кристо сообщает Бальтазару о своём предположении, что Ихтиандр — сын Бальтазара, которого много лет назад отнесли на лечение к Сальватору. Бальтазар хочет добиться, чтобы ему вернули сына, и подаёт жалобу прокурору. Одновременно к прокурору обращается и Зурита. Местный епископ также выступает против Сальватора, обвиняя его в богохульных опытах. Полиция берёт Сальватора и Ихтиандра под стражу.
К этому моменту из-за слишком частого пребывания в воде состояние Ихтиандра ухудшается. Легкие у него атрофируются. Отныне он должен почти всё время проводить в воде.
В суде Сальватор рассказывает историю Ихтиандра. Его приговаривают к тюремному заключению, а на Ихтиандра, признанного, из-за незнакомства с реалиями жизни, недееспособным, получает права опекунства Зурита. По настоянию епископа Ихтиандра решают убить, отравив цианистым калием. Сальватор - светило науки, очень богатый человек, поэтому несправедливого правосудия он не боится. Он знает, что срок его заключения будет недолгим, и он скоро окажется на свободе. Благодаря помощи смотрителя тюрьмы, жене которого Сальватор незадолго до этого спас жизнь, и Ольсена Ихтиандру организуют побег. Сальватор направляет его к своему другу ученому на далекий остров. Ихтиандр берет Лидинга, и они уплывают.
Гуттиэре, на которую Зурита посмел поднять руку, разводится с ним и выходит замуж за Ольсена. Они уезжают в Нью-Йорк. Профессор, отбыв тюремное заключение, возвращается к научной работе. Кристо продолжает служить у него. Бальтазар сходит с ума из-за пропажи сына.
информация взята из википедии
Экранизации
1962 — "Человек-амфибия" - советский художественный фильм, поставленный на Ленинградской ордена Ленина киностудии «Ленфильм» режиссёрами Владимиром Чеботарёвым и Геннадием Казанским. Премьера фильма состоялась 3 января 1962 года. Лидер советского кинопроката 1962 года — 65,5 млн зрителей.
2004 - "Морской дьявол" - российский четырехсерийный фильм по мотивам романа.
Рейтинг LiveLib
- 552%
- 437%
- 310%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаЭмоции читателей от книги
Рецензии
Pochitayez14 апреля 2012Читать далееМогу ли я быть несчастным в этот самый момент? Могу ли быть хоть чуть-чуть огорчённым? Даже не знаю, вряд ли. Ведь всё отошло на второй план, ведь я всё ещё там, в другом мире. Только что я прочитал роман “Человек-амфибия”. И я всё ещё нахожусь на глубине тёплых вод с Ихтиандром, я всё ещё восхищаюсь глобальными замыслами доктора Сальватора, поражаюсь мерзости Зуриты.
Этот роман был написан в 1928 году? А такое чувство, будто вчера. Или будто сто лет назад. Неважно. Когда читаешь такую литературу, понимаешь, что она всегда будет интересной. Всегда будет захватывать, восхищать. Потому что красота, приключения, мораль, любовь, человек, потому что слишком многое, вечное заключено на этих страницах. Потому что написано так, что книга пролетает по всем твоим ощущениям. Греет, обволакивает, душит и освежает.
Это произведение искусства. Но для меня это ещё и ода медицине и науке. Их изначальной, настоящей цели. Как же огорчает меня, что многие проекты были загублены либо из страха, либо из-за не окупаемости. И как меня радует знание того, что есть на свете хорошие, умные и добрые люди. Люди, способные наслаждаться собой и миром, люди, стремящиеся к телесному и духовному совершенству, к гармонии. Пусть у них всё получится!
134 понравилось
3,2K
boservas20 июля 2019Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно
Читать далееНаверняка, Александру Беляеву была известна история испанского рыжеволосого юноши Франсиско де ла Веги из деревушки Льерганес, что стояла на берегу Бискайского залива. Дело было в конце XVII века, Шестнадцатилетнего юношу унесло в открытое море и все сочли его погибшим. Через пять лет рыбаки из славного города Кадиса, что находится недалеко от Гибралтарского пролива со стороны Атлантического океана, поймали в сети странное человекообразное существо, которое не умело говорить. С ним долго возились, пытаясь определить кто же он такой, подвергли даже обряду экзорцизма, но всё тщетно. Однако, одно слово юноша из себя всё же выдавил, это было слово "Льерганес". Среди моряков нашелся человек, который слышал об этой деревне, молодого человека отвезли туда, где он был опознан матерью. Его оставили жить в родной деревне, через девять лет он в очередной раз пошел купаться в море и больше не вернулся. Эта история так и не получила разгадки, оставшись одной из самых волнующих исторических тайн.
Взяв эту историю за скелет, замечательный "фантастический романист" нарастил её мясом сюжета и эмоций, и наша литература обогатилась одной из самых увлекательных и романтичный книг. А в 1961 году вышел одноименный фильм, ставший любимым не одним поколением советских, а затем и российских зрителей. Книгу читали далеко не все, но кино смотрели почти все. Я сегодня честно не помню, что в моей биографии было раньше - книга или кино, настолько воедино они сплелись в моем восприятии. Ихтиандр стал неотделим от образа Владимира Коренева, Гуттиэре - Анастасии Вертинской, Зурита - Михаила Козакова. И песни, замечательный песни, которые невозможно забыть.
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там под океаном
Мы трезвы или пьяны -
Не видно все равно.Еще одним свидетельством того, что прототипом Ихтиандра мог быть Франсиско де ла Вега, стал тот факт, что автор выбрал местом действия романа испаноязычную среду, правда, вместо Испании представлена одна из стран Латинской Америки, но такая условная неопределенность дает некий шарм достоверности этой крайне недостоверной истории.
Очень удачным решением стало помещение сюжета романа в капиталистическую среду, это дало очень конфликтную фабулу. К сожалению, книги, в которых действие происходит в мире социалистического или коммунистического будущего, практически лишены необходимой для хорошего приключенческого романа конфликтности.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.Большой ученый, доктор Сальватор, спасая жизнь конкретного мальчика, становится основоположником новой человеческой расы - людей живущих под водой. Через полвека японский писатель Кобо Абэ продолжит эту тему в романе "Четвертый ледниковый период", рассматривая проблему совсем под иным углом. Беляев же сосредоточил свое внимание на исследовании внутреннего мира человека, ставшего экспериментальным образцом нового вида. Также он показывает, что в этом мире любое открытие, какого бы рода оно ни было, в первую очередь представляет интерес для сильных мира сего, как новое средство обогащения. В романе эти силы "зла" представляет капитан "Медузы" Зурита, но думающему читателю должно быть понятно, что таким образом дела обстоят не только там - в мире наживы, - но и в замечательном социалистическом обществе было бы то же самое, просто вместо Зуриты, это был бы какой-нибудь высокостоящий партийный функционер, который придумал бы как использовать такую уникальную природную машину, как Ихтиандр, на партийное и общественное благо.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе так держать!
Дьяволу морскому
Свезем бочонок рому,
Ему не устоять.Романтическая линия любви к прекрасной Гуттиэре призвана убедить читателя, что "особенный" рыба-человек, на самом деле такой же, как и все остальные люди, что он имеет такие же права на счастье, как и другие. Может быть, не сразу заметны спрятанные за этим общественные проблемы начала ХХ века: расизм и антисемитизм.
Здесь и сейчас Ихтиандр терпит поражение и отступает перед настырной силой этого экстремистского мира, он вынужден уйти. Но автор оставляет его историю открытой, точка не поставлена - Ихтиандр продолжает жить и профессор Сальватор собирается к нему на далёкий остров в Тихом океане, возможно, он сможет восстановить утраченную силу его легких и вернуть к жизни в обеих стихиях - водной и воздушной.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.120 понравилось
3,8K
bumer238910 апреля 2025Русалочка male edition
Читать далееНу так, слегка...
Я читала Беляева в юности - но очень уж недостаточно. И вот - восполняю. Я даже не помню, смотрела ли полностью фильм. Кадры, конечно, видела, знаю, что главного героя зовут Ихтиандр, а его возлюбленную - Гуттиэре - и, в принципе, все. Так что знакомиться планировала с позиции практически неофита.
За что я люблю прозу Александра Романовича- что даже оставаясь в рамках Земли, он способен переносить читателя в самые экзотические уголки. В этот раз мы отправимся в Южную Америку, в Аргентину в окрестностях Буэнос-Айреса. И - как же тяжело было книгу расчитать! Когда знаешь, что должен быть Ихтиандр, и ждёшь его- а он появляется только спустя треть! А автор неожиданно дотошно и обстоятельно знакомит с Зуритой и Бальтазаром - рыбаками, торговцами, ловцами жемчуга и даже мелкими местными авторитетами. Чей (до этого не очень пыльный) бизнес очень портит "морской дьявол".
Но наконец-то мы попадаем в сад Сальватора. Это - учёный, ну, такой, явно которого навеял доктор Моро. И здесь меня даже немного насмешило... Фантастика здесь - мягкая, щадящая, через эксперименты доктора: буквально фантазийные звери. А ещё же автор добавляет приключений- как мне показалось, очень наивных и романтических. Так забавно он это заваривает и сдаёт карты...
Ну наконец-то- Ихтиандр! И глава "День Ихтиандра" стала моей любимой в книге. Я даже не представляю, как можно вообразить все эти морские глубины и обитателей - и все это так красиво описать. То, как автор изображает характер своего героя - наверно, мне даже понравилось. Точнее, было вполне логичным: наивный юноша - чуть более романтичный, чем я люблю - но понять его можно. Ведь он всю жизнь прожил под присмотром Сальватора и если и наблюдал за людьми, то издали... Да и могу приписать это особенностям автора, ведь у него если фантастика, то настолько романтическая, что даже возвышенная.
И на этом самом фоне конец поразил меня даже неприятно. Третью часть автор уж слишком иссушил и заземлил, и читать это (особенно после таких красивейших морских глубин или страстей) было прям сухо и слегка нудно.
Поэтому ползвездочки снимаю за длинное вступление, ещё половинку - за сильно романтические характеры. Ну и одну звёздочку стоит третья часть. Но вторая покроет все остальное с лихвой. Если хотите перенестись в Южную Америку и взглянуть на морские глубины глазами их обитателей, побороться за красавицу с плохими дядьками - спешу отрекомендовать. Ведь Александр Романович - прям прекрасный автор для мягкого вхождения в фантастику. Ведь и темы фантастические, и приключения романтические - но все так мягко, бережно и захватывающе. Поэтому особенно советую тем, кто хочет приблизиться к жанру фантастики, но (каламбур прям в тему)) только пробует воду;)106 понравилось
855
Цитаты
Jukomi27 ноября 2010116 понравилось
14,7K
Подборки с этой книгой

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

PocketBook
augustin_blade
- 1 202 книги

Маленькие, но интересные.
Etoile
- 502 книги

Книга, которую читали 3 или больше раз.
MUMBRILLO
- 514 книг

Эксклюзив: Русская классика
lilulovegood
- 286 книг












































