
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 января 2021 г.Я думал: вольность и покойЧитать далее
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся, как наказан!Ох, взять бы за правило не заявлять классику в мероприятия с обязательными рецензиями, чтобы не мучиться потом от того, как ничтожно выглядит буквально любой отзыв на эти книги. Пушкин написал аж энциклопедию русской жизни, а ты давай, выжимай из себя что-нибудь, что хоть немножко передаст искреннее восхищение. Дай бог, чтобы автор при этом в гробу не крутился.
А если серьезно, то марафон русской классики пока проходит успешно. Все то, что в школе навязывалось, и уже потому бесило, теперь можно рассмотреть, осмыслить — хоть и с опорой на мнение критиков, но и своей головой тоже. Помнится, в школе нам в каком-то смысле не повезло с педагогом: инакомыслие каралось жестоко и беспощадно.
Почему-то там, в школе, буквально любой мужской персонаж видится идеалом. Сейчас же стало жаль Онегина, так по-доброму, с сочувствием, но все-таки жаль. Человек, не проживающий, а прожигающий жизнь, хоть и имеющий идеалы, да отдаленные и не те. Слегка высокомерный, местами глупый, неуклюжий, он не вызывает откровенного раздражения, хотя переложи этот образ на современного человека — и захочется тяжко вздохнуть. Забавная история случилась: Татьяна, выдумавшая себе героя из романов, и Онегин, который в принципе не мог отдавать любовь, потому что внутри — пустота.
Отдельно кивну в сторону Ленского. Опять же, в школе (только нам?) эту дуэль преподносили как романтическую трагедию, а я, со всем своим неугасшим максимализмом, подумала сейчас: ну и глупость. И сам Пушкин, кажется, говорит о том же. Из сиюминутной обиды и гордости дойти до момента, где придется выстрелить в друга (каково качество дружбы — другой вопрос), чтобы что? А, ну так принято, отказаться нельзя: не поймут. Отличный пример того, что традиции — не всегда хорошо.
Вот эта заезженная фраза, что книга актуальна и в наши дни. Но ведь актуальна же! И хотя меняются декорации, культурный фон, техническое оснащение, но люди-то в большинстве своем прежние. Замените Танины романы на современные любовные, дуэль — на драку за клубом, и вот, пожалуйста, все то, что могло бы произойти буквально вчера. Я очень рада, что выделила на Онегина время — не в гонке за экзаменами, а по зову сердца, и теперь мое мнение о романе более осмысленное и полное.
332,6K
Аноним5 октября 2023 г.Читать далееКак же много Пушкина было в моем детстве. Это и стихотворения наизусть и просто проза в школе, это и мультфильмы , сказки и прочие экранизации. И вчера, едва прочитав первые строки, в голове возникли кадры блистательной экранизации с Казаковым и Яковлевым и стояли в голове до последней строчки. Если не видели, посмотрите обязательно
А прочитал я это произведение в роскошном собрании сочинений 1949 года с тиснеными обложками, вшитыми закладочками и роскошными иллюстрациями.
Что до рассказа? Что тут говорить. Отличный сюжет, чистый не засоренный язык. Пушкин есть Пушкин. Читайте и наслаждайтесь.
P.S. Разве что виновник дуэли изначально повел себя не очень хорошо, как и в недавно прочитанном случае с Лермонтовым...
321,4K
Аноним25 мая 2022 г.Истории трёх молодых женщин
Читать далееКто празднику рад - накануне пьян. Это я про то, что до празднования дня рождения первого поэта России еще две недели, а на уме только одно - его творчество. Правда, думаю, недавние обсуждения рецензий на роман "Евгений Онегин" тоже оказали свое влияние, немного разожгли тлеющие угольки интереса к творчеству Пушкина.
Решила я на днях перечитать "Станционного смотрителя". Когда-то в школе, помнится, мы проходили это произведение. Какая все-таки подчас серьезная литература включена в школьную программу для самых настоящих детей. Нам было наверное лет 11, не больше, когда читали прозаические произведения Александра Сергеевича.
"Герой нашего времени", не менее взрослую книгу, проходят тоже лет в 13-14. В зависимости от того, в каком возрасте человек пошел в школу. В этой книге ещё какие серьезные, часто совершенно непонятные детям темы. Они станут понятными гораздо-гораздо позже. Я имею в виду по-настоящему понятными, а не в виде каких-то туманных представлений. Как возможно оценить и обсудить тему "украденной невесты" такому юному созданию? Как понять? Кстати, лермонтовская книга вспомнилась прямо сейчас, во время процесса написания рецензии и неслучайно: и там, и там одна тема. Учитель выступает в роли своеобразного "переводчика" между читателем и книгой. Также он должен выполнить и обязанность проповедника, оценив и внушив нужные мысли ученику.
Не знаю....просто задумалась над этим вопросом. Конечно, в 11 лет уже понимаешь что такое хорошо и что такое плохо, но всей сложности ситуации совершенно точно ещё не осознаешь, а самое главное, подобные темы почти не волнуют людей в очень юном возрасте Тома Сойера. Чтение и Пушкина, и Лермонтова по сути остается очень оторванным от жизни. В тоже время, неужели продолжать читать "Незнайку на луне", условно говоря? Вероятно, приобщение к образцам высокой литературы - это правильный шаг. Вот только большую глубину передаваемых писателем чувств, сложность вопросов и темы оценишь значительно позже, уже будучи зрелым человеком.
Перечитав "Станционного смотрителя" пару дней назад я задумалась над тем, какое это эмоционально пронзительное произведение и насколько простыми средствами Пушкин добивается своей цели - захватить читателя и повести за собой, не отпуская ни на минуту. Краткость - сестра таланта и гения с том числе. Почему-то, вспоминая об этом качестве талантливого литератора, у нас обычно произносят имя сами знаете какого писателя, но вот, почти на сто лет раньше жил другой, и какие он создавал образцы не суховатого фармацевтического стиля, а самого что ни на есть живого и гибкого русского языка.
Как же я люблю, когда написано просто, красиво и донесена Правда! А ещё не так часто встречающийся, чуть ли не кинематографический приём использует Пушкин, обращая наше внимание на несколько картин в доме станционного смотрителя. Почти все они сцены, описывающие библейскую историю о блудном сыне, а одна - образ молодого человека в окружении девиц, предающегося мирским утехам. Это же будущее героини повести Дуни Выриной, с той лишь разницей, что она оказалась в роли блудной дочери, а не сына.
Люди эзотерического склада ума могут по-своему интерпретировать этот момент в произведении, вероятно подумав, что человек сам формирует свою судьбу. Во всяком случае при выборе картин нужно быть предельно осторожным. Но оставим эзотериков и вернёмся к книгам.
Примечательно, что и в "Бэле"Лермонтова, и в "Станционном смотрителе" истории повествуют о похищении девушек, обе красивы по-своему и страдают по-разному, но и там, и там в небольшом по объёму отрезке литературного текста писатели изображают трагедию человеческой жизни, когда из-за необдуманности поступков, краткого мига наслаждения герои расплачиваются всю оставшуюся жизнь. Что у Лермонтова, что у Пушкина история рассказывается от незаинтересованного лица, человека, который даже не был свидетелем тех событий или если и был, то лишь отчасти. Так, у читателя создается более непредвзятое отношение в происходящему, нежели в том случае, если бы история рассказывалась человеком, непосредственно принявшим в ней участие. Опять взгляд будто через объектив кинокамеры.
Ещё более удивительно, что при таком освещении событий, казалось бы, донельзя отстранённом, читатель верит всему и чувствует себя чуть ли не настоящим свидетелем произошедшего. Да, без слёз это невозможно читать. Тяжело чувствительному сердцу, но писателя не обвинишь в сентиментальности.
А ещё недавно я прочитала "Сломанные крылья" Халиля Джибрана. И что же? Опять похожая тема изломанной женской судьбы, хотя в этом произведении девушку не выкрали, а продали. Её несчастье заключалось в том, что она была единственной и любимой дочерью самого богатого горожанина, поэтому родственник самого влиятельного человека в той местности сразу положил на неё глаз, но не из-за красоты, хотя она и была красива, а из-за состояния.
Джибран, живший на целый век позднее обоих русских писателей, не скрывая, освещает тему предрешенности женской судьбы в былое время, сравнивая её с современностью, но не отдаёт предпочтения ни старой, ни новой роли женщины в обществе. Если вы прочитаете это небольшое произведение, то наверняка согласитесь с автором. Он мыслит по-философски широко и бескомпромиссно, как и подобает создателю "Пророка".
Вот такая получилась триада историй о женских судьбах. Ни одна из них не увенчалась счастливым концом. Все три трагичны и вероятно не найдётся в них ни одного по-настоящему счастливого героя. А мне почему-то стало интересно, окажись Джибран русским писателем, включили бы и это его произведение в школьную программу? Я позволю себе ответить на поставленный вопрос отрицательно. Всё же слишком прямо звучат вопросы в этом его произведении, и слишком ясны и понятны ответы на них. У Пушкина и Лермонтова речь идёт о женщинах далёких от современного человека. В одном случае даже об иностранке, девушке другой веры и уклада жизни. Что же читателю за дело до нее? Кто бы мог самоотождествиться? Ведь не напрасно сказано, что для настоящего понимания требуется самоотождествление.
В то время как у Джибрана нарисованная им молодая девушка объединяет в себе черты многих, она же стала и собирательным персонажем. Пусть её зовут Сельмой, но с такой же лёгкостью мы могли бы назвать её имяреком, а её жизнь понять проще, не только из-за того, что эта история ближе к нашему времени, но и потому, что для автора она воплощает образ совершенной женщины, объединяя лучшие черты их всех.
Трёхслойная рецензия получилась или всё же трёхчастная, ещё и не в традиционной А-В-А форме, а А-АВ-С, но почему бы и нет?
Благодарю за внимание!
Другие мои рецензии на русскую классику
Рецензии на зарубежную классику 1
Рецензии на зарубежную классику 2
Рецензии на зарубежную классику 3
325,2K
Аноним21 ноября 2020 г.Хорошая история с хэппи-эндом
"Повести Белкина" - неплохой сборник повестей, но именно "Барышня - крестьянка" мне больше всего понравилась. В истории нет никаких лишних моментов, главные герои чувствуются живыми, да и в целом повесть написана прекрасно. Также несомненным плюсом является концовка. Без слез, драмы и всего лишнего. Хорошая концовка доброй истории. 4/5
322,5K
Аноним14 июня 2017 г.А была ли любовь к русской настойке?
Читать далееВпечатленный увлекательнейшей историей участия молодого Гавриила Державина в подавлении пугачевского бунта из книги Захара Прилепина «Взвод. Офицеры и ополченцы русской литературы» я почувствовал острое желание перечитать пушкинскую «Капитанскую дочку».
Знать пора пришла перечитывать не спеша и наслаждаться…
Прилепин в своей книге не мало места уделил А.С. Пушкину, хотя тот никогда не был на военной службе, но все же стремился к ней, ездил на Кавказ, участвовал в боях.
Вряд ли стоит говорить очевидное, что «Капитанская дочка» это эталон исторической приключенческой повести. До сих пор в этом жанре созданы буквально единичные примеры, что могут сравниться с пушкинским произведением. Свойства этой пушкинской повести и не нуждаются в моей качественной оценке, а вот о «Пропущенной главе» не могу не сказать.
Захар Прилепин написал в том духе, что Пушкину достало вкуса не участвовать ни в каких масонских ложах и декабристских сообществах. Утверждение сомнительное.
На мой взгляд в чем точно проявился абсолютный пушкинский вкус: в том, что наш классик не включил «Пропущенную главу» в повесть. Глава прекрасна, она увлекательна, держит читателя в напряжении до самого конца. Однако Пушкин понял ее избыточность в «Капитанской дочке», она стала бы приключенческим «перебором» в повести.
Очень хотелось бы, чтобы нашим современным авторам хватало этого вкуса, а то ведь нынешние приключенческие книги почти сплошь перебор…И все-таки (О, Боже!) я покусился на Пушкина!
Есть в повести и один существенный недостаток.
В первой главе Петр Гринев рассказывает о своем "образовании":
«… на двенадцатом году выучил я русской грамоте и мог очень здорово судить о свойствах борзого кобеля»(это примерно, как сегодняшний тинейджер расскажет о футбольных свойствах Месси).
Мсье Бопре, выписанный француз для обучения дворянского отпрыска, своим делом не занимался, пил горькую, пристрастившись к русской настойке. За что был изгнан с позором. И Гринев сообщает:
«Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками…».И вот при достижении шестнадцати лет строгим отцом он направляется в сопровождении дядьки Савельича на военную службу.
И тут вскоре выясняется, что наш «недоросль» умеет и фехтовать, и скакать, верхом и стрелять.
Поскольку в Гриневе не замечается особой скромности, потому приходится признать, что А.С.Пушкин ошибся.
Дворянские дети того времени, готовящиеся к военной службе, как правило, должны были с молодых лет минимум уметь мастерски ездить верхом на лошади, танцевать, фехтовать несколькими видами холодного оружия, охотиться (уметь метко стрелять, бесшумно и незаметно передвигаться).
Так что Гринев недорослем не был, Бопре, похоже, свое дело знал и тяги к русской настойке не испытывал.32735
Аноним1 июня 2017 г.Читать далееОпределенно, я расту!
Когда я в первый раз читала Евгения Онегина, мне было 8 лет. Естественно, я мало чего поняла, зато много запомнила.
В школе его проходили через призму декабристского восстания, вольнодумия и прочей протокольности. Я была звездой. Онегинская строфа, реализм в описании бытовых сцен, двенадцать запланированных глав, из которых в печать вышли лишь девять и небольшой "хвостик" из путешествия. "Энциклопедия русской жизни" по словам Белинского. Семь лет опустошающего труда. Все это было сказано, прочитано, усвоено. "Ленский — восторженный пиит" — его жалко, Онегин — "Герой нашего времени“ — не мог иначе, "Татьяна — милый идеал". Все это проходили, это набило оскомину.
Что я прочитала сейчас?
Во-первых, книгу о своих ровесниках. Встречаемся мы с Онегим в 18 лет и даже есть экскурс в его детство, потом он живет светской столичной жизнью, пресыщается ей и уезжает в деревню. В 26 на дуэли убивает Ленского, три года путешествует по России, и в конце — у ног Татьяны, уже изменившийся и переродившийся душой, в 29 лет.
И тут на ум приходит народная присказка: В 20 лет ума нет - и не будет, в 30 лет жены нет - и не будет, в 40 лет денег нет - и не будет…
Честно, не увидела я в нем декабриста, деятеля или вообще мало-мальски приличную личность. Ему "все скучно", и к Татьяне он потянулся во многом от того, что увидел, как гадкий утенок удачно устроил свою жизнь без него... А это не каждый мужчина может перенести!
Зато мне стала понятна Татьяна. В детстве я считала "да, не то было время, чтобы говорить о разводе, но что же ты плачешь? Торжествуй! Пользуйся! Отомсти за детскую обиду!" Теперь поняла. Нельзя. "Я другому отдана и буду век ему верна", — это манифест. Не суть в том, что правильный она сделала выбор или нет, суть, что выбор сделан. Сознательно. И дальше выбора нет, кроме как в рамках выбранного. Татьяна молодец. Она не оставила Онегину надежды на "может быть, когда-нибудь", или "люблю вас нежнее, чем брата". Нет. Точки расставлены. А плакать... Да, нужно поплакать, погоревать, чтобы отпустить. Онегин больше не герой ее романа. Баста!Во-вторых, это роман о русской жизни, написанный русским писателем и на русском языке. И если в начале много иностранных слов, ссылок к иностранным авторам, много пояснений (как от самого автора, так и от редакторов), то к концу — язык льется песней, которая не нуждается в пояснентях или переводах. Пушкин вырос? Он созрел! Он окончательно отошел от восторженной романтической лирики своей молодости, где "пел... и нечто, и печальну даль". Он выбрал путь писателя, который описавыет жизнь, как она есть, себя в этой жизни, свое окружение.
И открытый финал — это не заигрывание с публикой, мол додумайте — умрет Евгений от любви или на Кавказе, или в востании... Да не умрет он! И, думаю, Пушкин отлично это знал. Уедет в деревню, примется за очередные преобразования, технику по каталогам выпишет, и все бросит... Или примется писать трактак "О воспитании крестьян" и тоже бросит, или надумает больницу построить, и тоже бросит... В общем — заживет обычной жизнью русского помещика, ни влево, ни вправо. И эту рутину описывать — ах, оставьте! Не монтировался Онегин ни с обличением власти, ни с вольным порывом, ни с чем. А с тем, чем монтировался — описывать не интересно.В-третьих, у меня целая плеяда маленьких открытий.
Не Ленский отражение Пушкина, а все трое, а может и больше героев. И если уж на то пошло, то Татьяна больше похожа на своего создателя — детством, любимыми занятиями, восприимчивостью.
Роман — энциклопедия, и даже не просто русской жизни, хотя и это, но и литературный справочник. Пушкинисты насчитали упоминание порядка 500 имен — от романтических писателей до полит-экономов, деятелей искусства и политики.
Режиссерская работа Пушкина на высоте! Чередование крупных планов и общих кадров, печальных моментов с откровенно веселыми, и исторические очерки, и личные переживания, и народная культура!
Вся последующая литература — несет в себе отпечаток "Евгения Онегина", а некотопые произведения видятся мне теперь конкретно фанфиками на него. "Обломов" — суть Онегина, "Обыкновенная история" — Ленский, "Анна Каренина" — другая Татьяна. И это только столпы. А Слава Сэ со своей любовью к женским коленкам существенно уступает Пушкину в любви к женским ножкам.
Я не жалею, что перечитала произведение из школьной программы. Странным образом оно помогло мне восстановить равновесие и покой в собственной душе, разобраться в чувствах, откалибровать цели. Люблю эту книгу! И обязательно перечитаю еще не один раз!
32568
Аноним28 февраля 2014 г.Читать далееХудо в карты играть, а ни мастей, ни козырей не знать
Люби, не влюбляйся; пей, не напивайся; играй, не отыгрывайся
В этой повести А. С. Пушкина больше загадок, нежели каких-либо ясных ответов. Вся повесть пронизана удивительной атмосферой: это страх, это невысказанность смутно ощущаемых желаний, попытка вступить в диалог с судьбой, с тем неизведанным, что одновременно пугает и отталкивает, но влечёт с непреодолимой силой.Играть не устать, не ушло бы дело
Абсолютно очевидно, что здесь речь идёт не о человеческих пороках и не о жадности как об одном из таких пороков. Это сильно бы умаляло проблематику повести. Глубина «Пиковой дамы» измеряется самим понятием игры, глубоко философским и фундаментальным.
Рад бы играть, да тузы нейдут
Осторожность Германна в начале повести никак, на первый взгляд, не связана с его всё увеличивающейся страстью: играть, чтобы выиграть. Именно поэтому Германн – не игрок. Ибо истинная игра предполагает не только выигрыш и проигрыш, но и вообще участие в игре. И тем сильнее читателей удивляет его странная одержимость тайной трёх карт. Деньги? Да, но… Должно быть что-то ещё, что кроется в самом Германе или вне его.
Игрок кум вору
Не почувствовав вкуса к самой по себе игре, разрушая все правила, герой оказывается во власти более сильной и разрушительной: преступление, сумасшествие, обман. И всё это следствие более опасной и непредсказуемой игры, а точнее эксперимента со своей душой («смогу не смогу?» - смог!; «отдамся во власть дьявольской силе?» - отдаюсь без остатка). И происходит погружение в нравственную бездну.
Обман, поиск собственной выгоды, малодушие – всё это нарушает справедливый порядок вещей в жизни Германна, Лизаветы, старухи. Жизнь каждого из них делает какой-то кувырок, отбросив старуху за пределы игрового поля жизни, Германна за пределы разума. Но и судьба Лизаветы не представляется следствием привычного хода вещей. В её скором замужестве за «любезным» молодым человеком, который ГДЕ-ТО служит есть какая-то червоточина. И упоминание о бедной родственнице, которая воспитывается в её доме, наводит нас на мысль о повторённой судьбы старухи, о повторяемости судеб вообще и о несвободе, на которую обречён человек.
Кто не вистует, вся Москва вистует
3296
Аноним31 декабря 2013 г.Читать далееИтак,мое плавание в океане русской литературы продолжается. На этот раз судьба вторично свела меня с пушкинским романом в стихах,растасканным на цитаты («Мой дядя самых честных правил», «Мы все учились понемногу,чему-нибудь и как-нибудь», «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей» и т.д.) и в большинстве случаев люто ненавидимым школьниками. Впервые я читала его еще по школьной программе,и хотя «Евгений Онегин» мне понравился (помнится,я замечательно читала наизусть письмо Татьяны),но оценила я «величие замысла» только сейчас. В самом деле,замечательная стройность стихов,неспешно развивающийся сюжет,совершенно неподражаемая ирония Александра Сергеевича - все это обеспечило мне три часа приятнейшего чтения. Но только опять хочется сказать множество ласковых слов в адрес мсье Онегина! Он,конечно,не вызвал в моей душе такой бури,как мсье Печорин,но все же его поведение иногда казалось совершенно возмутительным (читай – гадским). Наш скучающий, пресыщенный денди приезжает в деревню,где красоты природы занимают его ровно два дня. Ну,раз ручьи и поля надоели,поищем красивых девушек. Так-так,а вот и девицы Ларины. Младшая – Оленька – заурядная в общем-то девица,подходит только для того,чтоб вздыхать по ее кудрям,очам и ланитам. Этим займется восторженный молодой поэт Ленский. (Но я все же буду танцевать с нею мазурку и убью Ленского на дуэли! Я же Онегин,мне можно вести себя как угодно!) А вот старшая – Татьяна – чем-то интересна. Романы читает,вздыхает. О,кажется,она в меня влюбилась! Ага! Надо стать в позу и прочесть ей проповедь о том,что она погубит себя со мною.
Но вот когда Татьяна станет княгиней,то уже я буду умолять ее о взаимности. Безуспешно.
Если серьезно,дорогие читатели,то я понимаю Татьяну. Я понимаю,почему она отказалась в конце. Она была безразлична Евгению когда-то давно,а тут вдруг такой взрыв чувств. К чему он? Это желание той самой «сомнительной чести в свете»? Запоздалое раскаянье? Или что-то еще? Я не знаю.
В «Моем Пушкине» Марины Цветаевой есть замечательные слова: «Мать ошибалась. Я не в Онегина влюбилась, а в Онегина и Татьяну (и
может быть, в Татьяну немножко больше), в них обоих вместе, в любовь. И ни
одной своей вещи я потом не писала, не влюбившись одновременно в двух (в нее- немножко больше), не в них двух, а в их любовь. В любовь.»
То же о себе могу сказать и я.
Спасибо за вниманье!
32236- немножко больше), не в них двух, а в их любовь. В любовь.»
Аноним14 июля 2010 г.Счастливо могут жить лишь люди мало думающие, мало знающие, у которых нет стремлений к высокому, духовному. Люди с чуткой высокой душой обречены на страдания. Они либо гибнут, как Ленский, либо вынуждены томиться "в бездействии пустом", как Онегин, либо молча страдать, как Татьяна.
32109
Аноним25 июня 2024 г.Барышня-крестьянка
Читать далееАудиокнига
Уже несколько раз и читала и слушала эту повесть, но в очередной раз с ребенком послушала с огромным удовольствием. Все-таки эта повесть самая милая и романтичная из всех повестей Пушкина. Правда у меня есть еще несколько непрочитанных, может быть со следующим прочтением она станет одной из самых милых и романтичных.
А сюжет тут прям совсем сказочный) Никаких грустных моментов, наоборот, и юмор присутствует и конец чудесный. Как дочь написала любовь-морковь!))
С дочерью тоже слушали второй раз, первый раз она не очень-то поняла, написала отзыв, один сумбур, решили переслушать в другой озвучке, и уже останавливала периодически, объясняла и комментировала многие моменты, которые ребенок может пока не понять (тем более современный).
Недавно слушали фантастическую повесть современного автора Тамара Крюкова - Повторение пройденного , и там девочка-отличница попала в советское прошлое, и получила двойку по географии. Слушать было смешно, но если подумать, многие ли современные шестиклассники знают, что Германий в то время было две, а России как государства не было вообще, был СССР. То же самое и с еще более "старыми" произведениями.В этот раз послушали в озвучке с канала Книга вслух. Озвучка отличная! Читал Алексей Золотницкий.
48:04311,4K