
Ваша оценкаРецензии
OlesiyaMyznikova17 декабря 2024 г.Читать далееЭту книгу я видела давно, много раз перед глазами мелькала и чем-то все привлекла внимание. Но почитать ее смогла только сейчас. Потом только узнала, что эту книгу написала под псевдонимом, создательница Гарри Поттера. Если честно, оригинальный Поттер мне не нравится, не смогла осилить даже половину первой книги. Но эту решила все же попробовать прочитать.
Вполне интересно получилась, только на мой взгляд немного затянуто, много лишних деталей. Хотя в плане расследования, хорошо было что детектив такой дотошный и вызнает любую мелочь. Сюжет развивался спокойно и размерено, но до самого последнего момента я не смогла угадать, кто же столкнул с балкона девушку. И если честно, была немного шокирована. Никогда бы не догадалась, вообще думала на другого человека. А оказалось ошиблась.
Что на счёт главного героя, он мне понравился. Сдержанный, в плане работы дотошный и скурпулезный. Единственное, что мне не очень нравилось так это то, что к месту и нет, постоянно вспоминал свою бывшую, которая выгнала его из квартиры. В некоторых моментах не понимала, нафига ее вспоминать. Никакой смысловой нагрузки информация о ней не даёт и на сюжет не влияет.
В общем, вполне интересный получился детектив. Но я бы сократила его вдвое, а иногда скучно становится описании всях незначительных деталей.
Могу даже порекомендовать книгу к прочтению.11286
PerlaVerde18 сентября 2024 г.Когда сначала посмотрел сериал, а потом прочитал
Знакомство с Робертом Гэлбрейтом и вселенной Корморона Страйка у меня началось с сериала. Нашла его случайно, включила, чтобы шел задним фоном, пока я глажу белье. Еще на титрах услышана знакомое имя-Джоан Роулинг, но подумала, что мне показалось. Посмотрела первую серию, начала искать в интернете, и поняла, что не показалосьЧитать далее
Начинала читать с трех подходов-первые два не увенчались успехом, так как я люблю более динамичные книги. Но, потом как затянулооо…
Конкретно эта серия не является моей любимой во вселенной Корморана, но написано очень жизненно, реально и по-английски чопорно.
В общем, к себе на полку добавляю, однозначно11578
Io7718 февраля 2024 г.Читать далееНе люблю чисто детективный жанр, но имя Роулинг победило скепсис. Думаю, что понимаю её решение взять псевдоним к этой серии книг: многие писатели и актёры становятся заложниками одной серии книг\одной роли. И пишет же она вполне не плохо. Мне очень нравились линии загадки и тайны в каждой из её книг о Гарри Поттере.
Здесь у нас иные герои: инвалид войны Страйк и его умная помощница Робин. Дело об убийстве супермодели. Ровненько и (для меня) скучненько. Я не смогла привязаться к героям. Периодически были прострелы на тему старых травм, двойного дна и подноготной главных героев. И расследование, возможно по-современному и по-британскому колоритное. Мне показалось, что за счёт перевода и иной культуры от меня многое ускользнуло. Детектив, таким образом, не для каждого.
Кстати, убийцу я угадала. Не разгадала с самого начала и полностью, но все же да. Хотя больше на интуиции и не с такими деталями, как Страйк.
11601
LinaV217 марта 2023 г.Читать далееХороший добротный детектив, есть труп, есть частный сыщик, а еще есть его помощник- секретарь Робин.
Страйк бывший военный, побывавший в Афгане работает частным сыщиком. Дела у него идут не ахти. К нему на временную работу нанимается секретарем Робин, очень аккуратная девушка, мечтающая расследовать дела.
Три месяца назад погибла топ-модель Лула, все указывала на ее самоубийство, но брат Джон не верит в это и нанимает Страйка найти убийцу.
Мне понравились все герои, как Страйк с его проблемами постепенно распутывает клубок лжи и предательств. Как щепетильная Робин старается быть нужным секретарем.
Хороший язык, не затянутое повествование.11374
AnnaDobrohvalova16 марта 2023 г.Открытие 2023 года!
Читать далееЯ даже не помню где я узнала про эту книгу, но она у меня в списке книжных покупок, и вот в читай городе я узнаю, что это детектив!! Стою и думаю, зачем я её добавила в список, я ведь не люблю современные детективы.
В итоге я её купила, и прочитала за 3 дня, очень тяжело от неё открывалась и на работе слушала аудио версию когда удавалось. Книга меня поразила!
Интересный сюжет, красивые описания Лондона, и детектив написан так, что до самого конца не понятно кто убийца!
Мне было так жалко прощаться с героями, и я полезла читать кто такой Роберт Гэлбрейт, и что у него ещё можно почитать.
Моей радости не было предела, когда я узнала, что вышло уже 5 книг в этой серии,и даже снят сериал!!
А потом я прочитала, что Роберт Гэлбрейт это псевдоним Джоан Роулинг, и тут всё встало на свои места. Так вот почему так интересно читать) С такой фантазией как у Роулинг не удивительно, что детектив вышел на 10\10!!
Вообщем, всем с удовольствием советую!!!11296
medovik12 января 2022 г."Мистик Боб" и птичка
Читать далееХотела я сначала в предисловии написать "первое мое знакомство с автором", но это конечно же не так, давно в школьные годы я читала книги о Гарри Поттере, которые очень полюбила и люблю до сих пор. Интересно было посмотреть, как Джоан Роулинг покажет себя в новом жанре.
Сюжет классический, спокойный, без лишних поворотов-разворотов: знаменитая красавица, модель Лула Лэндри погибает, упав из окна своей квартиры. Официальная версия "самоубийство" не устраивает её брата, который нанимает частного детектива - Корморана Страйка, чтобы тот докопался до истины. С самого начала было понятно, что это не самоубийство, а настоящее убийство, и нам только остается медленно, но верно следовать за Кормораном по лабиринту лжи, семейных трагедий, тайн, познакомиться с изнанкой шоу-бизнеса, и ждать, когда в конце концов нам раскроют все секреты и убийцу.
Центральное внимание в книге занимают сами герои, а именно: Корморан Страйк и его новая помощница Робин, которые полюбились мне с первых страниц, поэтому несмотря на немного затянутое повествование, было интересно наблюдать за ними, как порознь, так и вместе.
Корморан Страйк - "хромой черт в жеваной рубашке", отставной военный, покалеченный войной, у которого в жизни полнейший хаос: бывшая возлюбленная выгнала его из квартиры, теперь ему приходится ютиться на раскладушке у себя в рабочем кабинете и ходить мыться в студенческий душ; денег нет, как и клиентов, кроме ревнивой женщины и психа, который посылает открытки с котиками и угрозами; вынужден пускать в ход старые связи, чтобы заполучить сделку; имеет непростую семейную историю, в которой любят копаться окружающие, бесцеремонно и нагло расспрашивая о знаменитом отце-рокере и умершей от передозировки матери. Для меня Корморан прям добрый, простой мужик, который несмотря на трудности в его прошлом и нынешней жизни продолжает заниматься любимым делом, не падает духом и не отчаивается по пустякам. Корморан справедлив и добр; по натуре дотошный, четкий, скрупулезный, идеально ведёт документацию, при допросах никому не хамит и никого не оскорбляет, иногда прибегает к некоторым уловкам, чтобы получить необходимую информацию.
Робин - миловидная девушка, чье тайное желание работать детективом; она умница, свой человек для Страйка, потому как не лезет в его личную жизнь с ненужными расспросами, при этом оказывая весьма ценную помощь в расследовании дела; обладает деловыми качествами: грамотная, все схватывает на лету, проявляет находчивость, аккуратная и организованная натура.
Так же помимо главных героев, есть второстепенные, которые не менее интересны и спасают сюжет своей индивидуальностью, поведением, выходками, яркими и живыми характерами. И Лондон описан очень живо - город оживает звуками, огнями, подземкой, улицами, домами, людьми.
Автор помимо основной детективной линии включает и социальную составляющую, в данном случае - мир шоу-бизнеса, заносчивых папараций, желтых газет, которые выворачивают жизни наизнанку, прослушивают конфиденциальные разговоры, вываливают на публику грязные подробности из жизни кумиров, невольно приближая падение в бездну.
Будни знаменитых моделей, музыкантов, продюсеров, модельеров, режиссеров и просто богемных людей с идеальной внешностью, жизнь которых отнюдь не идеальна, там предостаточно ядовитой лжи, безграничного цинизма, зависти, слухов, наркотиков и алкоголя. И одиночества. Среди всей этой мишуры и богатства, люди остаются одинокими и никому не нужными. Яркий пример - Лула, от которой все хотят оторвать лакомый кусочек, при этом думая только о себе и своих интересах. Даже родные и близкие друзья видят в ней какую то свою выгоду, пытаются указать как правильно надо жить и пользоваться своими деньгами.
В конце книги мне было ее действительно жаль, как и ее брата (по отцу), которым так и не суждено было воссоединиться хоть на один денёк.
Как уже упоминала выше, книгу я прочитала легко и с интересом, особых интриг и крутых поворотов сюжета здесь нет, но удовольствие от прочтения не страдает. Ближе к концу книги я уже догадалась, кто будет убийцей, но не поняла, зачем он вообще предпринимал какие-то телодвижения с расследованием, а не захотел пускать дело на самотёк, реально "чокнутый, самонадеянный засранец".
Тема нежеланных и брошенных детей здесь тоже затрагивается. Несчастное детство почти наверняка выльется в проблемы во взрослой жизни, но зато и счастливое - не гарантия их отсутствия.
С нетерпением жду, когда начну следующую книгу из серии о Корморане Страйке.Содержит спойлеры11282
daria-lavelle25 декабря 2021 г.Посредственный детектив и постыдный перевод
Читать далееВысокие ожидания от книги должны были оправдаться, казалось бы, рядом факторов: громкое имя автора, успех серии, положительные отзывы и высокие рейтинги.
По факту они разбились о посредственный сюжет, полное отсутствие интриги и мотивации героев, а также во многом – о некачественный перевод и отсутствие должной редактуры русскоязычного текста.
Первое впечатление испортили перевод и неотредактированный текст, я спотыкалась о корявые формулировки, несогласованные слова в предложениях, странные термины. Вера в то, что Роулинг не могла бы написать ТАК, направила меня на оригинальный текст, который я периодически стала сравнивать с переводом в моменты сомнений. Оказалось, что суть кроется как раз-таки в переводе: переводчица далека от современности, имеет узкий кругозор, что привело к непониманию ею контекста и, как следствие, некорректному переводу.
Чтобы не быть голословной приведу некоторые примеры:
1 - Оригинал: «A few women were browsing the shining steel clothes racks; all of them thin and tanned, with long, clean, freshly blow-dried hair.»
Перевод: вместо просто "волос со свежей укладкой" или "свеже уложенных волос" – "высушенными феном волосами". Эка невидаль – высушить феном волосы. Это не характеризует героинь, как лощёных светских дам, о чём говорится в оригинале.
2 - Оригинал: «The logo was much in evidence on all the ready-to-wear clothing in the menswear section of the designer’s website»
Перевод: термин "ready-to-wear" не имеет дословного перевода на русский язык, поэтому используется латиницей, в переводе же это стало просто "готовой" одеждой, что привело к утрате смысла первоначального текста, т.к. словосочетание "готовая одежда" - это не термин на русском языке.
3 - Оригинал: "fish and chips"
Перевод: опять же название блюда фиш энд чипс не переводится на русский язык, в книге же получаем "рыбу с картошкой" - совершенно другое блюдо. Фиш энд чипс - это самый распространенный, дешёвый фастфуд в Британии, и такой выбор блюда характеризует героя и его состояние на тот момент. О чём же читателю говорит выбор рыбы с картошкой?
4 - Оригинал:"she was a very sexy girl".
Перевод: "чертовски аппетитная девчонка". Простите, где в оригинале "чертовски" и где "аппетитная"? Почему именно в этом месте было необходимо придумывать за автора новое описание героя? К чему это?
5 - Оригинал: "wonton soup".
Перевод: "суп с клёцками". Герой сидит в азиатской забегаловке и ест суп с клёцками. И ничего, что в азиатских блюдах этот вид клёцок так и называется – вонтоны, поэтому суп с вонтонами – это именно то, что ел герой.
6 - Оригинал: "lager".
Перевод: "светлое". Пиво так и называют – лагер. И да, лагер может быть и светлым и тёмным.
7 - И напоследок, кое-что на молодёжном:
в переводе одного из второстепенных героев, IT-специалиста, переводчица назвала "компьютерщиком", хотя в оригинальном тексте, как вы могли уже догадаться, такого старообрядческого наименования рода деятельности героя и в помине не было.
И в его же речь было добавлено слово "пипл": "А то пипл уже начал дергаться" – так, видимо, по мнению переводчицы разговаривает молодёжь, которую видят на экранах ТВ в Ералаше. Оригинал: "People've been worried" скорее ближе к "Народ волновался."
Что же касается редактуры, то здесь вы встретите частую путаницу имён героев, несогласованные предложения, пропущенные части текста, использование устаревших слов вроде "знакомца", которых явно не было в оригинале, разговорные слова вроде "маяться", "размордованного" или "снести" вместо "отнести", появившиеся не в угоду близости к оригиналу, а скорее из-за бедности языка переводчика и оплошностей редактуры, и многое, многое другое.
Разочаровавшись в русскоязычном тексте я, было, дала себе обещание следующие книги читать уже в оригинале, но тут лицом к лицу столкнулась с бедностью сюжета и отсутствием логики в действиях героев, что простить мне сложно даже Роулинг.
Главные герои Корморан и Робин стали мне симпатичны, я бы, возможно, и прочитала дальше историю про становление их взаимоотношений, но хватит ли у меня сил пробраться сквозь такие серьёзные недоработки сюжета? Главный злодей не имел абсолютно никакой мотивации к совершению преступления. Зачем ему это было делать? Просто потому что он психопат? Да даже это не объясняет произошедшее, а автор не старается объяснить поступок героя читателю, а ставит нас перед фактом, что недопустимо для меня в детективах.
11196
JekkiZero24 июня 2021 г.Корморан Страйк пополнил ряды моих любимых детективов, в числе которых Фандорин и Холле. В детективе для меня главное - динамичный и непредсказуемый сюжет, свой стиль расследования главного сыщика (или пары/команды), герои - обычные люди, без сверхспособностей и со своими шрамами и, конечно, запутанный круг подозреваемых, которые водят всех за нос, в том числе и читателя. Так вот все эти составляющие есть в романе "Зов кукушки". И я однозначно буду читать дальше книги этой серии.
11425
SaulsberyGrumness31 января 2021 г.Видя обилие хвалебных и просто положительных отзывов, ожидал большего. Но как-то совсем не зашло. В книге случился какой-то дисбаланс: в то время, как читать обоих ГГ очень интересно — они харизматичны и интересны, — сюжет же вяло переминается с ноги на ногу и всё время норовит затянутся на обилие страниц. Если бы сжать повествование и увеличить темп, то детектив явно бы выиграл.
11220
4es22 января 2021 г.Читать далееПятую книгу серии так расхваливали, так расхвалили, что я решила: ну, пора и мне взяться за детективы Роулинг.
И очень довольна.Нормальный, не слишком крепко сбитый детектив почти в классических декорациях. Во-первых, Англия. Во-вторых, наблюдательно-дедуктивный сыщик с нелёгким характером и всяким таким прошлым. В-третьих, верный Ватсон, конечно же (только поумнее и поинтереснее).
Да, случайностей, ведущих в разгадке, многовато, а логичных связей не хватает.
Да, это светской хроники и жизни богатеньких и богемных лондонцев больше, чем сюжета.Но главные функции выполняются: увлекательность, колоритные персонажи, интрига.
Ну а что нам ещё.
11239