
Ваша оценкаРецензии
valery-varul1 октября 2014 г.Да, в наше время такого брожения чувств в романах современных писателей не наблюдается. И романами их книги можно назвать с большой натяжкой. Читал только потому, что это новый перевод одного из ранних произведений Вулф. Откровенно скучал, т. к. утомляли бесконечные терзания героев и рассуждения о правах женщин, что для нас совершенно неактуально.
Кто соскучился по литературе 19 века, её традициям, может рискнуть и прочитать, т. к. модернизмом в романе и не пахнет: традиционный английский…617
NikolajTarantsov7 февраля 2016 г.Разговоры о смысле жизни под чашечку чая
Читать далееРоман Вирджинии Вулф «Ночь и день».
Книга о поиске себя и обретении себя, о любви, о времени, об искусстве, о Лондоне,/немножко/. и о всевозможных мелочах слагающих не только жизнь, но и счастье в жизни.
Виржиния Вулф, английская писательница и литературный критик, бесспорный классик модернистской литературы, /такое течение в искусстве, которое пытается разорвать старое и создать новое, а в итоге выводит старое на более качественный уровень/. Очень требовательный к себе автор, /по многу раз переписывала свои книги/, в один из моментов обострения душевной болезни в состоянии глубокой депрессии покончила жизнь самоубийством, /утонула в реке/.
Буквально в двух словах, сюжет книги. Главная героиня Кэтрин Хилбери, молодая светская девушка, потомственный литератор. В неё влюблён, точнее познакомившись влюбляется начинающий адвокат Ральф Дэнем,, который можно сказать просто теряет голову от любви, но есть один нюанс Ральфа любит Мэри. Такой вот английский любовный треугольник, но не совсем то и треугольник, потому, как Кэтрин никого не любит, а пытается найти себя в этом мире.
События романа текут медленно, одно событие перетекает в другое, герои ходят, пьют чай, о чём-то говорят, конечно это важно, /для них важно/, но со стороны не покидает ощущение бессмысленности. Бессмысленности слов, поступков, порывов души, всё смывается временем, в никуда, и мы смываемся временем. Хочется то много, и счастья хочется личного, и смысл в жизни своей найти, а оно одно с другим не вяжется. А ещё все мы разные, у каждого свои пути, и пересечения этих путей совершенно не значат, что у нас одинаковые направления движения. Конечный результат, возможно, но конечный результат исходя из чего. Из того что хочется, или из того, что получится. Ты живи, на разрыв аорты, а там посмотрим, что получится.«Разве не очевидно, что всем нам приходится чем-то жертвовать? Что толку это отрицать, какой смысл с этим бороться? Так было, и так будет всегда. У нас нет денег и никогда не будет. И наш идеал – тянуть лямку изо дня в день, пока не упадём замертво, впрочем, таков удел многих, если подумать».
© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Да, и грустно и безрадостно, и так узнаваемо, что выть хочется. Кажется ну, что тебе надо, ан нет, нет того. Потом годы проходят, став старше, понимаешь, был глуп, просто по молодости был глуп. Ну метался по жизни, ну искал чего-то, романтика, она только по молодости романтика, к старости, она меняет название, упущенные возможности.
Этого всего в романе вроде бы как и нет, или есть но глубоко, между строк, потому как есть эти мысли возникшие после, мысли, возникшие в процессе соотношения, когда невольно примеряешь на себя ситуацию, и видишь даже не параллели а полное соответствие сторон.
Я не знаю может дело в эволюции развития личности, или в возрастных каких кризисах, или в спиральном развитии общества, /в смысле всё повторяется, человек веками наступает на одни грабли/, но главное не это. Я предвижу возражения, конечно счастье, личное счастье это очень важно, и смысл жизни очень важно, но тут разговор немного о другом.«Главное в жизни это красота и добродетель, а остальное не в счёт. Но иногда мне кажется, что они сделали больше, чем мы, они были, и это главное. Они, как корабли, величавые корабли, идущие своим курсом, никого не пихая и не толкая, не переживая, как мы, из-за каждого пустяка, - годые корабли под белыми парусами»
© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Тут разговор об искусстве, о самопожертвовании во имя искусства, /ибо не положив на алтарь искусства душу, не вдохнёшь в своё детище жизнь/, а не вдохнёшь жизнь, кто тебе поверит. А души-то на всё не хватит, тут либо счастье, /где-то рядом со счастьем смысл/, либо вырви из груди сердце, вместе с душой и, /как горьковский Данко/, веди. Иными словами, сперва, сам стань, а только потом, что то сможешь, /сказать/. Искусство не терпит фальши.
«Стихи должен писать каждый».
© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Иными словами, красоту должен видеть каждый. Красоту внешнюю, /физическую/, и красоту внутреннюю, /духовную/. Впрочем, не все видят, и не все догадываются о её существовании.
Вот собственно и всё про Кэтрин Хилбери, и так я понимаю жизнь на примере Кэтрин Хилбери. Об остальных героях романа, много не скажешь, все они неплохие люди, но слишком уж приземлены, слишком уж вросли в серую массу, слишком уж из этого мира. Человеческого мира.
Но вернёмся к началу, к любви которая, по-английски, Ральф любит Кэтрин, Мэри любит Ральфа, а Кэтрин…
Кэтрин любит разговоры о смысле жизни под чашечку чая.
Потому как иногда даже пустые разговоры дают направление к очень даже серьёзным размышлениям о жизни.________________
Николай Таранцов5312
miauczelo14 января 2016 г.Читать далееЯ долго вчитывалась в эту книгу, с трудом ловила хитросплетения стиля, ажурные и хрупкие слова, образующие странный узор. Приходилось возвращаться, перечитывать и снова перечитывать. А потом меня захватило это неторопливое повествование и история героев этой книги.
Отец, неловко чувствующий себя в сюртуке домашнего тирана. Родни, приверженец традиций и условностей. Мэри, стремящаяся вперед и решающая для себя, что важно. Кэтрин с ее мучительными поисками между вчера и сегодня, между тем, что диктуют условности и тем, что ей хочется для себя. Ральф с его неловкостью, сомнениями и рефлексиями. Матушка, суетливый, отвлекающийся на тысячу мелочей человек, умеющий уловить в дочери главное и найти нужные слова. И, конечно же, тетушка, неутомимо раскрывающая глаза всем.5270
Yumka31 марта 2015 г.Читать далееИногда я думаю, что поэзия – это не то, что мы пишем, но то, что мы чувствуем.
Миссис ХилбериЗа окном мерцает полуночная тьма с далекими проблесками желтовато-туманных огней, оконные стекла дребезжат от порывов разбушевавшегося ветра, где-то там снаружи землю покрывает мартовский неправдоподобно-белый снег, а я сижу в круге теплого света от настольной лампы и перелистываю последнюю страницу лучшего романа о любви, которое я читала за последнее время.
Надо ли говорить, что мне совсем несвойственен такой стиль письма, и я, пусть и с некоторой иронией (столь очаровательной у самой Вирджинии Вульф), подстраиваюсь под стиль только что прочитанной книги? Прекрасной книги, поэтичной, тонкой, как паутинка, мерцающей в лучах рассветного солнца, на которой переливаются драгоценными камнями капли росы… Ох, ну вот, опять! Не говорит ли это, под каким сильным впечатлением от книги я сейчас нахожусь?
Нет, буду серьезной, и напишу сейчас рецензию, после прочтения которой все сразу же ринутся в библиотеки, книжные магазины и
файлообменники(боже, какое ужасное слово, совсем не в том стиле!) за романом «Ночь и день» непревзойденной писательницы (или все-таки поэтессы?) Вирджинии Вульф.Честно говоря, первая сотня страниц романа далась мне с трудом, я постоянно отвлекалась на внешние раздражители и никак не могла погрузиться в книгу с головой, а ведь именно такие книги, которые таинственным образом переносят в волшебный мир по ту сторону реальности, обычно заслуживают от меня наивысшей оценки.
Но сроки сдачи рецензии для «Долгой прогулки» начали поджимать,И вот я, полная решимости довести начатое до конца, открыла роман вновь и… пропала на весь вечер, зачарованная волшебным слогом писательницы.Сюжет «Ночи и дня» – совершенно шекспировский, что, впрочем, сама Вульф, кажется, и не скрывает, а ближе к концу для особо непонятливых заявляет почти прямым текстом, отправляя мудрую миссис Хилбери в паломничество на могилу Шекспира в Стратфорд-на-Эйвоне. Если кратко, то (дальше особо ранимых сполейрами душам не читать): Уильям любит Кэтрин, Мэри любит Ральфа, но Ральф любит Кэтрин, а Кэтрин никого не любит, но обручена с Уильямом. Потом герои в совершенно шекспировском стиле обмениваются информацией о своих и чужих чувств, на сцене появляется кузина Кэтрин с опять же совершенно шекспировским именем Кассандра, и после ряда событий, которые напоминают «Сон в летнюю ночь» и прочие комедии непревзойденного английского драматурга, все заканчивается таким же шекспировским хэппи-эндом, итог которому две влюбленные парочки (так и быть, не скажу, кто именно), две помолвки и прочие атрибуты счастливой любви (и, как всегда, история умалчивает, долго ли и счастливо ли жили они в браке, обычно подразумевается, что таки да – долго и счастливо).
Впрочем, на этом сходство с Шекспиром заканчивается, потому что если такой роман поставить на сцене или снять в кино, он потеряет львиную долю своей привлекательности, оставив лишь довольно (признаемся честно) банальный сюжет. «Ночь и день» – один из ранних романов Вирджинии Вульф (1919), когда она еще не успела отточить свой стиль «потока сознания», который во всей своей красе предстает, к примеру, в ее «Миссис Деллоуэй» (1925) и более поздних произведениях. И, возможно, в этом его преимущество для неискушенного читателя. Не слишком сложно и запутанно, но уже далеко за рамками простого повествовательного романа о любви – я бы назвала этот стиль «поэтической прозой», с тонким и зачастую мягко-ироничным психологизмом в описании мыслей и поступков героев (слишком и тонком и развернутым для прозы жизни). Это уже не суровый нарратив, но еще и не воздушная поэзия, нечто среднее и потому совершенно исключительное в своем роде.
И, конечно, это вечные размышления о том, что же такое любовь, как ее узнать, что такое вообще наши чувства, как отличить иллюзию от реальности и нужно ли вообще эти понятия противопоставлять, ведь, может, иллюзия, создаваемая нашими чувствами, и есть реальность? Отчасти ответ на этот вопрос дает мудрая – подчеркну еще раз – миссис Хилбери (недаром я вынесла ее слова в эпиграф):
Кто знает, куда мы идем и зачем, и кто направил нас, и что мы отыщем, – но твердо знаем лишь одно: любовь и есть вера. Любовь…536
ryoga_rnd16 марта 2015 г.Читать далееЕсть такой довольно популярный в определенных кругах мем, называется "Филологическая дева". И лицо его, одухотворенный женский профиль с тонкими чертами, - никто иная, как Вирджиния Вулф.
Отчего же именно её выбрали для столь серьёзной миссии - стать символом современного собирательного образа начитанной особы? Эта мысль не давала мне покоя, и однажды я прочла уже одно из произведений писательницы. Но глаза мне открыл роман "Ночь и день". Проанализирую-ка текст с трёх сторон, чтобы поделиться с вами своими соображениями.
Историческое: Роману в 2019 году исполнится сто лет.
Вот что пишет Кэтрин Мэнсфилд, ровесница Вирджинии Вулф, о романе:
"Вот он, перед нами, - зовётся "Ночью и днём": новёхонький, блестящий, тщательно отделанный роман в лучших традициях английской прозы. Рядом с ним мы, восхищенные читатели, жмемся в смущении от своего потертого вида: вот уж нежданная встреча, никак не гадали, что в мире ещё водятся такие экземпляры!"Смею заметить, что испытание временем корабль, сделанный талантливо и на совесть, прошёл, он по-прежнему на плаву. Вот только за сотню лет столько пароходов, столько лайнеров и даже желтых подводных лодок бороздили воды мирового океана, что лишь единицы, решив прокатиться на шхуне под флагами "ВВ, Ночь и День", не заскучают в первые минуты. И в первую очереди среди них, несомненно, окажутся знатоки старинного судоходного дела.
Другую аудиторию может заинтересовать упоминание о деятельности суфражисток, боровшихся за предоставление женщинам избирательного права. Этим в романе занимается Мэри Датчет. Честно говоря, профессия и эмансипированность героини - самое показательное явление времени, представленное здесь.
Наивность героев, уровень их несамостоятельности плохо соответствуют достаточно зрелому возрасту; пресловутое "Ах, что же скажет княгиня Марья Алексеевна?!" почти в той же концентрации, что и в нравах жителей XIX, можно смело ещё дальше - XVIII века.
Эстетическое: Есть литературные произведения, насыщенные событиями, повествовательного толка. А есть книги-описания. "День и ночь" относится ко второй категории. Характеры раскрываются медленно. Главные герои, Кэтрин и Ральф, лишь к середине произведения более-менее знакомятся, а к самому концу начинают пытаться понять что-то друг о друге. Фигура Денема так и осталась для меня загадкой. Есть ли в нём хоть что-то сколько-нибудь интересное - вопрос! Если говорить о роматической стороне, сложно определить, откуда что берется. Персонажи, здесь можно говорить обо всех без исключения, будь то коллеги Мэри или многочисленные родственники Кэтрин, живут в значительно большей степени в мечтах, фантомах, воспоминаниях, в крайнем случае решают, чего бы насоветовать окружающим и как бы организовать их жизнь. Невольно возникает образ Вирджинии Вулф, сочиняющей своих сочиняющих героев. Тем не менее текст красив, гладок, атмосферен, стиль высок в хорошем смысле слова. Любители классической литературы, те, кому интересен быт англичан столетней давности - быт богатых и бедных, городских и деревенских жителей, милости прошу. После чтения остается приятное ощущение чистоты и свежести. Умения передать атмосферу Лондона и эмоции благородных героев у Вирджинии Вулф не отнять.
Ни тени, ни крупицы старого доброго английского юмора, как у Джерома или Вудхауса, например. Что ему там делать! - воскликнете вы, и, с одной стороны, будете правы. А с другой стороны почему бы не помечать! Я даже смею предположить, что прекрасной чопорной даме Вирджинии и в быту не хватало умения посмеяться над собой. Увы.
Любопытный закон Мейера гласит - "Усложнять просто, упрощать сложно". Так и герои романа "Ночь и день" усложняют собственную жизнь страница за страницей, глава за главой (что же ждёт их после последней строки? Что за помолвкой Денема и Хилбери? Задуман счастливый конец, бесспорно. Но как же он возможен?). Так и выдающаяся писательница в позднем своем творчестве стала создавать более лаконичные формы, больше уделяя внимания действию.
Лирическое (отступление, или Собственное мнение): Я отдыхаю во время чтения подобных книг. Боюсь, для многих читателей (если они совсем не филологическая дева и даже не тургеневская девушка, хихикс) они могут быть невыносимо скучны или безобразно устаревши.
С книгой хочется знакомиться медленно, суета ей чужда. Так Кэтрин Хилбери теряет то корзинку с устрицами, то сумку с записями... Легко впасть в рассеянность, отвлечься, вспомнить что-то важное... Потом вернуться вновь. И решить обязательно почитать Вирджинию Вулф ещё, когда будет много тягучего размеренного существования. Как в Лондоне сто лет назад у некоторых.
На пенсии, пожалуй.585
Nas_Ley18 марта 2021 г.Читать далееОт всей души и с чистой совестью заявляю, что честно пыталась дочитать, понять и постараться «сконнектиться» с этой книгой. Начнём с того, что я уже изначально сомневалась насчёт автора, есть какое-то предубеждение у меня против неё, не знаю, однако решила дать «второй шанс» и видимо зря.
В своё оправдание скажу, что 1/4 книги я прочла, но не то чтобы любви, даже понимания не случилось. Я обожаю классику, всегда ее читаю с удовольствием, но здесь как будто даже буквы плавают. Я читаю, но абсолютно не могу осмыслить и осознать о чём речь. Каждый раз одно и то же имя героя я читаю как в первый. Поняла, что абсолютно не моя книга и решила не дочитывать, хотя и не люблю так делать. А зачем себя мучить, если в мире ещё столько непрочитанных книг, которые точно мне понравятся. Поэтому прошу меня простить, любители творчества В.Вулф, но наши с ней пути разошлись.
4423
Helena19965 ноября 2017 г.Из ночи в свет
Читать далееМеня преследовала иллюзия - по крайней мере, две трети книги - что я читаю даму Айрис Мердок. Такой же или даже более растянутый стиль с описаниями, рассуждениями и порой - объяснениями, более подробными, чем хотелось. Но более скучно, чем у Мердок.
История взаимоотношений Кэтрин, внучки известного поэта (придуманного автором) и двух мужчин: Уильяма, поэта современного, и Ральфа, стряпчего, думающего направить ли ему свои стопы в другую область, более близкую к литературе. Помимо этого треугольника - треугольник отношений Ральфа, Кетрин и Мэри, собирающей время от времени кружок суфражисток (на секундочку, время действия - 1911 год).
А потом - треугольники начинают разваливаться, приобретая конфигурацию уже совсем других фигур под воздействием происходящего.
И на смену бездействию приходят действия, взамен рассуждений нам являются поступки, подвигая развитие сюжета и появление знакомых лиц в новом качестве. Перекраивая границы сюжета и раздвигая общепринятые рамки. И главное - поймав нас на том, что это уже становится интересно.
И уже не говоря о том, что на подходе следующий любовный треугольник. И как после этого не сравнивать с Айрис Мердок?! И не повторять вслед за автором: стремитесь же из ночи в свет!
4672
Tarantsov_Nikolai28 февраля 2016 г.Разговоры о смысле жизни под чашечку чая
Читать далееРоман Вирджинии Вулф «Ночь и день».
Книга о поиске себя и обретении себя, о любви, о времени, об искусстве, о Лондоне,/немножко/. и о всевозможных мелочах слагающих не только жизнь, но и счастье в жизни.
Виржиния Вулф, английская писательница и литературный критик, бесспорный классик модернистской литературы, /такое течение в искусстве, которое пытается разорвать старое и создать новое, а в итоге выводит старое на более качественный уровень/. Очень требовательный к себе автор, /по многу раз переписывала свои книги/, в один из моментов обострения душевной болезни в состоянии глубокой депрессии покончила жизнь самоубийством, /утонула в реке/.
Буквально в двух словах, сюжет книги. Главная героиня Кэтрин Хилбери, молодая светская девушка, потомственный литератор. В неё влюблён, точнее познакомившись влюбляется начинающий адвокат Ральф Дэнем,, который можно сказать просто теряет голову от любви, но есть один нюанс Ральфа любит Мэри. Такой вот английский любовный треугольник, но не совсем то и треугольник, потому, как Кэтрин никого не любит, а пытается найти себя в этом мире.
События романа текут медленно, одно событие перетекает в другое, герои ходят, пьют чай, о чём-то говорят, конечно это важно, /для них важно/, но со стороны не покидает ощущение бессмысленности. Бессмысленности слов, поступков, порывов души, всё смывается временем, в никуда, и мы смываемся временем. Хочется то много, и счастья хочется личного, и смысл в жизни своей найти, а оно одно с другим не вяжется. А ещё все мы разные, у каждого свои пути, и пересечения этих путей совершенно не значат, что у нас одинаковые направления движения. Конечный результат, возможно, но конечный результат исходя из чего. Из того что хочется, или из того, что получится. Ты живи, на разрыв аорты, а там посмотрим, что получится.«Разве не очевидно, что всем нам приходится чем-то жертвовать? Что толку это отрицать, какой смысл с этим бороться? Так было, и так будет всегда. У нас нет денег и никогда не будет. И наш идеал – тянуть лямку изо дня в день, пока не упадём замертво, впрочем, таков удел многих, если подумать».
© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Да, и грустно и безрадостно, и так узнаваемо, что выть хочется. Кажется ну, что тебе надо, ан нет, нет того. Потом годы проходят, став старше, понимаешь, был глуп, просто по молодости был глуп. Ну метался по жизни, ну искал чего-то, романтика, она только по молодости романтика, к старости, она меняет название, упущенные возможности.
Этого всего в романе вроде бы как и нет, или есть но глубоко, между строк, потому как есть эти мысли возникшие после, мысли, возникшие в процессе соотношения, когда невольно примеряешь на себя ситуацию, и видишь даже не параллели а полное соответствие сторон.
Я не знаю может дело в эволюции развития личности, или в возрастных каких кризисах, или в спиральном развитии общества, /в смысле всё повторяется, человек веками наступает на одни грабли/, но главное не это. Я предвижу возражения, конечно счастье, личное счастье это очень важно, и смысл жизни очень важно, но тут разговор немного о другом.
«Главное в жизни это красота и добродетель, а остальное не в счёт. Но иногда мне кажется, что они сделали больше, чем мы, они были, и это главное. Они, как корабли, величавые корабли, идущие своим курсом, никого не пихая и не толкая, не переживая, как мы, из-за каждого пустяка, - гордые корабли под белыми парусами»© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Тут разговор об искусстве, о самопожертвовании во имя искусства, /ибо не положив на алтарь искусства душу, не вдохнёшь в своё детище жизнь/, а не вдохнёшь жизнь, кто тебе поверит. А души-то на всё не хватит, тут либо счастье, /где-то рядом со счастьем смысл/, либо вырви из груди сердце, вместе с душой и, /как горьковский Данко/, веди. Иными словами, сперва, сам стань, а только потом, что то сможешь, /сказать/. Искусство не терпит фальши.
«Стихи должен писать каждый».© Вирджиния Вулф «Ночь и день»
Иными словами, красоту должен видеть каждый. Красоту внешнюю, /физическую/, и красоту внутреннюю, /духовную/. К сожалению не все видят, и не все догадываются о её существовании.
Вот собственно и всё про Кэтрин Хилбери, и так я понимаю жизнь на примере Кэтрин Хилбери. Об остальных героях романа, много не скажешь, все они неплохие люди, но слишком уж приземлены, слишком уж вросли в серую массу, слишком уж из этого мира. Человеческого мира.
Вернёмся к началу, к любови которая, по-английски, Ральф любит Кэтрин, Мэри любит Ральфа, а Кэтрин, которая обручена с Уильямом, /они старые друзья и всё такое/…
А ещё Кэтрин любит разговоры о смысле жизни под чашечку чая.
Потому как иногда даже пустые разговоры дают направление к очень даже серьёзным размышлениям о жизни.
____________________
Николай Таранцов4374
PartyZaika20 марта 2015 г."Но если я правильно тебя поняла, мне ты советовал бы выйти замуж в любом случае? - спросила Кэтрин, пристально глядя на луну. - Разумеется. Не только тебе, всем женщинам. Если подумать, без этого ты никто, ты живешь лишь наполовину, используешь лишь половину своих возможностей, надеюсь, ты и сама это чувствуешь."Читать далееДа простят меня все замужние, но я не согласна! Что же получается женщина без мужчины или точнее сказать без брака ущербная? И ладно бы, если эта фраза бы опровергалась к концу романа, но нет - Кэтрин и Ральф помолвлены, Родни и Кассандра женятся, все вокруг парочками, и эта фраза как раз таки находит подтверждение во всем романе. Не будем забывать про Мэри, но она настолько лишняя в канве этих любовей и разбора в чувствах, что её значимость как интересной, самостоятельной личности, которая борется за права женщин падает на протяжении всего романа, и в конце ты её уже просто не помнишь.
А как все начиналось: интересная, загадочная, красивая Кэтрин, которая вынуждена заниматься обязанностями "дочери" и жить в тени великого предка, на самом деле занимается математикой, абсолютно не женским делом. Та же Мэри - секретарь Общества суфражисток, которая верит в свое дело и возможно действительно изменит что-то в мировоззрении людей.
А на деле все нивелировалось до банальной любовной истории. Он стоял под окнами её дома, её образ преследовал её, она нервничала и переживала, не признавалась в собственных чувствах самой себе, а в итоге - все счастливы!
И да, кто явился помощником в этих нелегких терзаниях? Всевидящая мать, которая приехала и разрешила все сложности влюбленных пар. Мать, которую всю книгу представлялась романтичной, утопленной в прошлое, рассеянной особой.
Нет, я безумно недовольна потраченным на эту книгу временем. Не спасли даже великолепные описания бурлящей жизни Лондона, пейзажей и кучи второстепенных персонажей, имена которых вылетели у меня из головы сразу после окончания книги.435
Supergirlfake20 марта 2015 г.Читать далееТак совпало, что роман Вирджинии Вулф "Ночь и день" совпал с разучиванием произведения современного петербургского композитора Д.В.Смирнова "Рождение крыла" на стихи Ю.Мориц. Как раз-таки терзания главных героев очень чётко передаются в самом начале стихотворения:
Всё тело с ночи лихорадило,
Температура сорок два.
А наверху летали молнии,
И шли впритирку жернова.Ю.Мориц
В своём повествовании, способном унести далеко от того места, где ты сейчас находишься, Вулф ставит во главу угла не сюжет, а именно переживания и терзания главных героев, переплетения их дум, сомнений, неуверенности в своих решениях и чувствах. Казалось бы, каждому произведению нужен сюжет, однако "Ночь и день" показывает, что сюжет не обязательно должен иметь первостепенное значение, куда интереснее читать о начале новой эпохи, если можно так сказать. Превратности любви, трудности выбора, проблема самоопределения и чувства и эмоции, окаймляющие всё это - вот, что является центральным в романе.
Знакомясь с главными героями, у меня возникали ассоциации совершенно разного рода. Через всю книгу проходит тема литературы, многие могли бы провести параллели между главной героиней романа Кэтрин и героинями книг Джейн Остин, у меня же возникла чёткая ассоциация, отсылающая к И.С.Баху. Я не могла не поделиться этим. Как И.С.Бах по ночам в тайне от отца переписывал ноты при тусклом свете свечи, так Кэтрин по ночам втайне от всех занималась математикой. Эта параллель чётко засела в моей голове.
Достаточно интересны женские образы в данном произведении. Несмотря на свой уже по тем меркам, да и по меркам нашего времени, не очень молодой возраст( всё-таки 28), Кэтрин слишком инфантильна, она слишком подвержена переживаниям,перемене чувств; сила разума не властвует над её душевным состоянием. Всё это от части происходит из-за того, что она родом из известной и почитаемой семьи.
С другой стороны мы видим Мэри. Она уже женщина новой эпохи. Она работает, она отдалённо уже имеет представление о своём месте в этой жизни.Мужские же образы, по моему мнению, лишь дополняют всю эту картину. Да и вообще, главными героями этой книги я назвала бы не "человеческий пятиугольник", а переживания,даже метания.Давно я хотела взяться за произведения Вирджинии Вулф, и, сказать по чести, я рада, что знакомство с творчеством этой писательницы в моём случае началось именно с романа "Ночь и день". На самом деле это то, чего не хватало моей недавно начавшейся весне.
429