
Записки гайдзина
Вадим Смоленский
4,1
(291)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Классная книга, именно такой юмор я люблю.
Автор работал в течение 10 лет в японском университете и наблюдал жизнь японцев и гайдзинов. Не совсем понял, что он в университете делал, он упоминает специальности других сотрудников, о своей работе молчит.
Зато не умалчивает о многом другом. В основном о людях, но и о природе и музыке тоже. Его зарисовки точны и остроумны. Я тоже был гайдзином гастарбайтером, так что кое-что узнавал. И да, я тоже с отмороженной соборностью.
В конце Вадима Смоленского потянуло в философию. Было бы лучше, если бы ему не начала помогать муза графомании :)
Тут как раз книжка и кончилась. Вовремя :)

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Когда-нибудь я научусь читать аннотации. И не придумывать содержание опираясь на название и обложку.
Вот и с этой книгой я почему-то решила, что это ног-финн, пусть и в разговорной форме. Но нет.
То есть книгу можно и так воспринимать, но это будет натягиванием бедной птицы на глобус.
Самое смешное, что название вполне отражает суть, просто написано в художественной форме. Записки гайдзина — чужака, иностранца в Японии. Русских на страницах хватает, но мотивация выучить язык была только у рассказчика. Поэтому помимо своих дел и отношений он втягивается в жизнь своих соотечественников. Потому что переводчик. Кому письма прочитать надо, а кто тащит в мэрию, чтобы получить назад свои очки, уплывшие в унитаз.
И все это приправлено философией автора.
По началу мне нравилось, это было забавно, интересно. Но чем дальше, тем больше автор уходил в собственные размышления. А когда я дошла до мысленного диалога с Венедиктом Ерофеевым и сравнением с "Москва-Петушки", то весь мой интерес медленно угас. Но полностью срезать положительную оценку у меня рука не поднялась.
По итогу это именно записки гайдзина. Где описываются забавные случаи, где-то про своих знакомых, где-то собственные размышления. Просто оформлено как единая художественная повествовательная линия, а не как личный дневник.

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Я не японист, не знаю японского языка и никогда не была в Японии.
Я просто – сама не знаю как это произошло – влюбилась в «Страну Молодых Рисовых Колосьев Долгих Пяти Тысяч Осеней» и теперь живу с этим, с каждым днем понимания, что это «всерьез и надолго».
К чему это я? К «Запискам гайдзина», конечно.
Книга Вадима Смоленского – это «абсолютное попадание» в меня. Именно то, что я так давно искала, но не могла найти во всей этой просящей сожжения мишуре а-ля «Год в поисках «Ва»…» . Но это и не справочник-путеводитель, и не экскурсионно-журналисткий отчет, нет… Это именно записки о днях, проведенных в Японии, это услышанное, увиденное, прочувствованное– одним словом, «прожитОе». В «Записках…» много личного и бытового, много отчаянного юмора и любви, много нелепых ситуаций, а порой и отдающих болью наблюдений… Много ответов и много вопросов, а еще … много самого автора.
Но это все отвлеченно-обобщенно. Если же говорить «непосредственно по тексту», то в «Записках…» можно узнать:
И список можно продолжать до бесконечности!
В общем, «Записки гайдзина» - это невероятно увлекательное, мозгорасширительное и смешное с легкой горчинкой чтение-общение, к которому я еще вернусь!
Это «МОЁ!».

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Чужой среди чужих, чужой среди своих
Мы смотрим в японские телевизоры, разговариваем по японским телефонам, играем в игрушки made in Japan, ездим на японских автомобилях, без конца делим с ними какие-то там земли, суши уже не кажутся нам экзотическим блюдом, а иероглифы, мелькающие то тут, то там давно уже стали привычными глазу. Но как же, в сущности, мало знаем мы об этой стране.
В «Записках гайдзина» вы не прочтете многое, что может быть хотели бы прочесть, вам не расскажут о достопримечательностях и тонкостях того самого востока. Это не путеводитель, не путевые заметки и не энциклопедия японской жизни. Эта книга ценна совсем в другом плане. С вами поделятся опытом, воспоминаниями, переживаниями, вы прикоснетесь к чему-то личному, прочувствованному и пережитому. Один русский человек расскажет вам, что такое быть иностранцем в Японии, что такое быть гайдзином, чужаком. Простые истории из простой такой жизни.
Декорации порой и вовсе будут уходить на второй план и кажется, что ты и не в Японии совсем, да и неважно где, важно, что ты в другой культуре, в совершенно чуждой среде. И нужно приспосабливаться, и нужно укрощать свою загадочную русскую душу. И герой сего лирического эпоса, и его «товарищи по несчастью» делают это каждый на свой манер, и живут они по-своему. Кто-то добровольно остается в статусе гайдзина, не пытаясь хоть что-то менять, и продолжает жить в силу возможностей по-русски, но в Японии. А кто-то, как наш Вадим, хочет понимать эту страну, говорить на ее языке, может быть даже в какой-то степени любить ее. При этом на жизненном пути героя то и дело возникают японцы, которые и в своей стране в некоторой степени являются гайдзинами, они странные и очень нетрадиционные, этакие фрики-чудаки. Порой именно они кажутся большими иностранцами, чем автор.
Можно знать тысячи иероглифов и исколесить острова вдоль и поперек, но гайдзин остается гайдзином навечно, чужим среди чужих. Но шутка в том, что и для своих соотечественников он становится гайдзином, своеобразным изгоем, который попытался понять и принять, проникнуть и проникнуться. Он будто заражен вирусом, он уже не такой как они, чужой среди своих.
В основном с юмором, иногда немного печально и с тоской, философски, где-то немного томно, с налетом грусти, часто и радостно, и живо, но везде вечный гайдзин…

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Вот выпала человеку интересная жизнь, внутри культуры прекрасной и необычной. И человек - молодец, человек - смог поделиться кусочком этой своей жизни со множеством людей, превратив воспоминания в книгу. Такие воспоминания - дорогого стоят.
Лично для меня эта книга стала очередной возможностью взглянуть на одну из любимых стран под новым углом. Не по культурно-историческим книгам, не по фильмам и художественной литературе, а по путевым заметкам соотечественника. Ведь это не та Япония, о которой станут рассказывать нам сами японцы и не та Япония, которую будут увековечивать в искусстве. К тому же, эти путевые заметки сдобрены отличным юмором.
А ещё моему сердцу оказалась очень по нраву мысль о том, что дзен есть джаз есть дзен. Это прекрасно же!

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Как говорится: "Начали за здравие, а кончили за упокой!" Прочитав первую главу - начала расхваливать книгу мужу, подруге, мол так интересно, автор пишет живо, с юмором, менталитет наш хорошо так показательно высмеивает, а дальше все покатилось - заумней, занудней, слишком все наиграно что ли. Во многих своих рассказах-воспоминаниях автор предстает с позиции вы все - г...., а я Д'Артаньян. На самом деле о Японии не так и много. Километры философствования, отступлений типа почему Пупкин любит композитора Ручкина, а не Ножкина. Обильное количество глупых русских и выпитого алкоголя. Не впечатлило.

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Отличная, между прочим, книга! Книга, прочитанная мной несколько лет назад, и, по причине обуявших меня лени и разбушевавшегося перфекционизма, не получившая своевременной и подробной рецензии, которую эта книга, безусловно, заслуживает. Посему — вкратце.
Книга, написанная живым и лёгким языком, принадлежит перу россиянина — научного работника, на момент написания книги проживавшего в Японии уже шесть (!) лет. И не просто проживавшего, а работавшего в одном из японских институтов. Что называется плечом к плечу с коренными японцами (и другими иностранцами). Именно в Японии русских называют гайдзинами — отсюда и странноватое для русского уха название книги.
К сожалению, подробности жизни в столь экзотической, для русского взгляда, стране, описанные автором в этой книге, уже давно выветрились из моей головы. И всё, что я могу внятного сказать по её поводу: прочтите, не пожалеете! Читать будет интересно, и, возможно, вы, как и я, в очередной раз захотите посетить это восточное государство.

Вадим Смоленский
4,1
(291)

Позвольте выразить глубочайшее почтение достойнейшему автору от недостойного читателя.
Эта книга попалась мне на глаза совершенно случайно. Участвуя в очередном лайвлибовском мобе и выбирая книгу из подборки, я увидела "Записки гайдзина" и тут же поняла - читать обязательно. И не столько потому, что интересуюсь Японией, 4 года изучала японский язык у приезжавших в холодный северный край носителей, чтобы несколько лет спустя все благополучно забыть (не все, конечно, знания стихийно всплывают из подсознания, периодически побуждая к возобновлению изучения, но ненадолго...) и смотрю анимэ с субтитрами из любви к искусству. Скорее, это была интуиция. И она меня не подвела. В книгу я не столько влюбилась, сколько вчиталась. Много раз я громко смеялась над историями автора, рассказанными удивительно живописно. Много раз задумывалась. Несколько раз лезла в незаменимую вики, чтобы узнать "подоплёку". В общем и целом, получила от чтения огромнейшее удовольствие.
Сомневаюсь, что стоит говорить о содержании - его нужно читать. Это не только интересно, но и весьма живо и образно. Как заявлено в аннотации, книга не только позволяет узнать об этих загадочных японцах, как говорится, изнутри, но и понять, как выглядим мы глазами японцев. Я уточню - какие у японцев стереотипы о русских. Вот, например, я, жительница Мурманска, каждый раз, отдыхая на юге, отвечаю на вопрос "а вы на оленях ездите?" - это если собеседник продвинутый - или "а у вас там пингвины живут?". Я устала отвечать, что пингвины живут на другом полюсе и говорю, да, они у нас в подъездах греются, а на работу я на оленях езжу - и все довольны. А теперь, благодаря "запискам", я чуть-чуть поняла, что такое быть гайдзином. Честно говоря, захотелось попробовать. Совсем ненадолго.

Вадим Смоленский
4,1
(291)


Вадим Смоленский
4,1
(291)

- Вы были на Востоке? И как Вам "желтая опасность"?
Мода на Японию и все, что с ней связано, прочно засела в головах современных обывателей. Иероглифы приводят нас в восторг, мы уплетаем суши, ходим на невразумительные японские фильмы и с видом знатоков цокаем языками: "Восток - дело тонкое".
Но что будет, если взять нормального такого, обычного русского и отправить жить в Японию? Вариантов множество. Он может пребывать в культурном шоке до конца поездки. Он может люто возненавидеть япошек за их вежливость, аккуратность, лошадиное трудолюбие и совершенно необъяснимые привычки. Я еще он может влюбиться в эту страну и написать о ней книгу коротких рассказов - смешных, точных и очень атмосферных. Именно этот вариант и выбрал Вадим Смоленский, так что у нас имеется замечательная возможность прикоснуться к такой обаятельной и далекой стране цветущих сакур, гейш и самураев. И выяснить, что она представляет собой совершенно не то, что мы себе нафантазировали.

Вадим Смоленский
4,1
(291)