
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 сентября 2018 г.Вот что мне нравится в чтении: одна-единственная деталька в повествовании заставляет взяться за другую книгу, а крохотная деталька в ней — за третью… Бесконечная геометрическая прогрессия, рожденная погоней за удовольствием.Читать далееУютная, тёплая книга. Несмотря на то, что в ней затрагивается тема Второй Мировой (жутко, без прикрас), она получилась светлой, душевной, искренней и вдохновляющей. Я будто сама участвовала в переписке, побывала на Гернси и была членом "Клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков". Любовная линия была в лучших традициях Джейн Остин, не могу не согласится с Изолой, сравнивающей их с Элизабет Беннет и мистером Дарси. Книга попала в самое сердце, было грустно прощаться с её героями (душой я все еще там, с ними). Не проходите мимо этой прекрасной истории, я уверена, что она сможет согреть вас осенними вечерами.
582,2K
Аноним22 декабря 2017 г.Читать далееЛегкая и трогательная книга о важном и вечном. Здесь о любви и нелюбви, о детях, о своих и чужих, об испытании славой, о том, как важно оставаться хорошим человеком не смотря ни на что.
Романы в письмах — это всегда увлекательно. Прожить жизнь чужими глазами, но из первых уст, и при этом понимать, что за кадром бумажных листов осталось очень и очень многое! Я нашла много общего с главной героиней, которая мужа выбирала по состоянию книжного шкафа, не падала в объятья за пару "вкусных ужинов", но принимала льстившие ей ухаживания, а потом безболезненно прощалась с докучливым ухажером. Понравилась линия влюбленности, точнее — ее развития со всеми бабочками в животе американскими горками настроения. Тяжело было читать о концлагерях.
Вообще, эта книга, кроме интригующего названия, может похвастаться на редкость концентрированным содержанием. Всего около трехсот страниц, а ты и плачешь, и смеешься, и сопереживаешь, и удивляешься. Я теперь понимаю, чем она может не понравиться. Здесь о войне — иронично, с легкой горечь, но все же как-то жизнеутверждающе. Немцы — описаны даже с легкой симпатией, как могли бы быть описаны люди на отдыхе или на работе. И меня это не отталкивает. Понятно, что то, что было в Первую и Вторую мировую — страх и ужас. Но в моей семейной памяти в это время были силы страшнее. Не буду их называть... А немцы? Они хотя бы не насиловали, не били двухлетних детей и не унижали матерей. (Это мои личные, полученные от трех прабабушек сведения о том, как захватчики вели себя на Курской Дуге и они не противоречат сведениям из книге). Я допускаю, что где-то они вели себя не так дисциплинированно, зато была третья сила — злая и голодная которая жива до сих пор и нисколько не изменилась, вот она лютовала не на шутку.
Героине 32, и это тоже меня к ней располагает. А ее описание послевоенного Лондона оказалось слово в слово таким, как я прочитала в книге о 50-х годах в Ист-энде, а, говорят, там и в 70-х не спешили отстраивать город заново. Щербатый, укутанный смогом. Лондон тяжелее переживал войну, чем его жители.
Выписано много цитат, много затронуто того, что я держу в душе на дальней полке. А прочитала — растеребила. Очень хорошая книга!
P. S. Если вы еще не состоите в книжном клубе, то здесь можно почерпнуть исчерпывающие знания о том, как его создать и как ему функционировать. А если состоите, то так же как и я, подтвердите, что книжный клуб — это семья!
P. P. S.
"У каждого из нас есть свой дар свыше. Вам как никому удаются постскриптумы".58931
Аноним10 февраля 2014 г.Читать далееГрязные трюки, запрещенные приемы. Эта книга - нечестная, неискренняя. Поэтому, в отличие от книги просто плохой, звездочка ей только одна. Я про неискренность расскажу сейчас.
Книга оседлала острую тему и скачет на ней внаглую, как скачет чуть менее эксплуататорская "Прислуга". В Европе не притесняли темнокожих в таких масштабах? А кого притесняли? О, постойте-ка! Оседлаю-ка я Холокост.
Ввести историю Элизабет со стороны автора (авторов! омг, что они вдвоем-то писали?!) значило расписаться в своей беспомощности как писателей, ведь гнобить книгу, затрагивающую Холокост, весьма опасно. А попробуй "просто" - про оккупацию. Про маленький островок, где кабель для связи с Великобританией перерезали, а от Франции видно лишь, как на горизонте горят города и падают бомбы. Попробуй написать про жизнь там, про нерафинированных, но таких островных жителей - как в "Корабельных новостях". Не можешь? Get the fuck outta here.
Но Холокост - всего лишь часть картины. И часть общего провала. И лишь одна сторона неискренности. Другую сторону, литературное подлизывание, многие читатели принимают за чистую монету, а ведь оно здесь ровно из той же серии, что в "Тринадцатой сказке", где фальшь многие распознали. Да, мы доверчивая аудитория, которой упоминания любимых книг и запойного читателя в роли ГГ хватает, чтобы идентифицировать себя с ним. Уровень эмпатии зашкаливает. Но упомянуть "В поисках утраченного времени", Чарльза Лэмба, поговорить об Остен, выбрать Энн Бронте вместо Шарлотты и Эмили, а также несколько десятков других нежно любимых книжным сообществом авторов еще не значит написать хорошую книгу! Эти грубые ласки читательских эрогенных зон вообще ни разу не возбуждают. Напротив - отвращают. На более тонкие прикосновения у авторов не хватает умения. Мне понравилась запись в дневнике Изолы в манере Людовика XVI, лаской скользнул Уильям Хэзлитт, но ведь это так индивидуально. Действительно понравилась история кошечки Соланж - не потому, что котики и Уайльд, а просто очень напомнило историю о Кафке и писем от куклы.
Им легко любить Остен и Уайльда, сестер Бронте и обоих Лэмбов. Им труднее любить Гюго. Как может появиться книга с местом действия Гернси, где Гюго упоминается два раза, и оба - в связи с его литературной плодовитостью за время ссылки? Срсли, книга о писательнице на Гернси может его так игнорировать? Так может она и Пруста приплела, чтобы им кого-то там стукнуть? Кстати, как - говорится о всем цикле, так что, у нее в одном томе? Это реально?
Это нереально, и героиня нереальна. Она в меру дурочка, чтобы не показаться заумной, а так - успешная писательница, красавица, скромница, сразу находит со всеми общий язык, за словом в карман не лезет, а ошибившись - сразу раскаивается и исправляется. Более того, в каждом письме других людей няшность Джулиет описывается в красках. Как будто других тем ни у кого нет, и даже перемыть косточки ей осмеливаются лишь настолько отрицательные герои, что их слова автоматом начинаешь выворачивать наизнанку.
Если эта успешная писательница мисс Эштон в книгах пишет таким же унылым языком, что в своих письмах, лучше читать книги за авторством жителей Гернси - которые были хоть немного жизнеспособны, за исключением религиозной дамочки, словно сошедшей со страниц "Лунного камня".
Как водится, меня невероятно расстраивают ультрасовременные взгляды героинь прошлого. Да, к счастью, мы сейчас не упадем после одного слова в объятья красавца-миллионера, но деспота, не променяем действительно любимого дела на золотую клетку (эммм... не всегда и не все, но в большем количестве)... Но надо же думать, что в 1946-м давление на писательницу 33 лет, два раза отказавшуюся от замужества, было сильнее, чем сейчас, и что ее саму это будет мучить просто потому, что полностью закрыться от окружающего общества нельзя, мы его продукт. Лицемерие писательниц еще, кстати, в том, что несмотря на прогрессивные взгляды ГГ мы ни в коем случае не должны подумать, что она непривлекательна. Нет, она красива и получала предложения руки и сердца. Что вы. Авторы сами, получается, не так твердо верят в то, что проповедуют. Конец весьма подтверждает, что независимость героини куда сильнее реальной независимости авторов - все кончается свадьбой. Да, героиня сама сделала предложение. Это что-то доказывает или меняет?
И никогда я не поверю, что в меру успешный издатель полузнакомым людям скажет или даст понять, что он гей. В 1946 году. Более того - что его неизменно правильно поймут и примут. Странный 1946. Впрочем, в других странах это был бы и странный 2014.
Это только вершина айсберга. И реально получилось жутко сумбурно. Но структурировать мысли от такого отвратительно расчетливого, фальшивого произведения не хочется. Хочется забыть.
58366
Аноним5 февраля 2025 г.Добро пожаловать в клуб
Читать далееЭто роман в письмах. 1946 год. Переписка молодой писательницами с жителями острова, где организован клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков. Это переписка очень быстро выходит из-под контроля и меняет судьбы наших героев.
Письма ироничные, а местами даже смешные. Но чем дальше, тем меньше становитс веселья, ведь больше становится подробностей о войне. А еще к финалу все стало совсем сладко-сладко - все подружились, все в мире, одна только Изола со своим комическим характером меня радовала. А вот главная героиня начала раздражать.
Элизабет Маккена - физически она не присутствует в сюжете, но без нее не было бы этой истории, - слишком идеальная. Но, с другой стороны, ее мы знаем только из рассказов других людей.
Все персонажи здесь яркие и харизматичные. Единственное - они пишут одинаково, так что вся история превращается в один сплошной текст.
В целом я получила удовольствие от прочтения, но не могу не сравнить роман и экранизацию.
Не считая некоторых изменений в сюжете, мне больше бросилась в глаза разница в романтическом треугольнике. В фильме Марк лучше Доуси (тот в экранизации вообще призывал Элизабет не спасать сбежавшего военнопленного), и непонятно, почему Джулиет выбирает его. Тем более, именно Марк помогает узнать о судьбе Элизабет.
В книге же Марк действительно мажористый истерик, который хочет получить Джулиет, как игрушку, а вот Доуси - благородный, но молчаливый рыцарь. Хотя даже в романе он для меня остался непонятным, здесь выбор очевиден.
Но что больше меня смутило в экранизации, так это то, куда пропал весь юмор, ведь книга им так и сочинится? Зато добавили ненужную драму с тем, что слены клуба были против, чтобы Джулиет про них писал. В книге же подобного не было.
56912
Аноним22 марта 2018 г.Читать далееБывают такие особенные книжные истории, после знакомства с которыми и сказать то ничего особенного не можешь. Просто книга настолько подошла тебе и сюжетом и манерой исполнения, и именно в тот момент когда хотелось именно чего-то такого и предельно серьезного и удивительного милого одновременно, что сам удивляешься такому вот удачному стечению обстоятельств. Мне уже столько раз попадалась на глаза эта книга, столько раз встречались интересные рецензии на нее, и столько раз я говорила ей "не сейчас", что откладывать больше знакомство было категорически нельзя. И вот где-то на границе между зимой и весной этого года я отправилась в удивительное путешествие, вслед за письмами, летящими от одного адресата к другому...
Поначалу, как уже не раз было отмечено, очень сложно понять кто есть кто, кто где находится и кто кому кем приходится. Потом становится легче, но ты все равно продолжаешь ловить себя на мысли, что только уже читая само письмо понимаешь кому оно было адресовано и от кого. Со временем и эта проблема как-то незаметно уходит. В общем, стиль хоть и для меня необычный, но и к нему удалось привыкнуть и подстроиться, пусть и не сразу.
Что касается сюжета, то меня, наверное, больше всего поразил контраст, тех чудовищных событий, которые происходили во время войны и ощущения, которое ты получаешь глядя на то, как эти удивительные люди с острова Гернси не просто выживали, но и находили что-то прекрасное в таких условиях. Здесь так много какого-то удивительно теплого света, какого-то особого отношения к жизненным трудностям, что ты получаешь такой заряд положительных эмоций, которого я думаю хватит теперь надолго. Чудесная небольшая история, в которой при этом очень и очень много всего.
561,7K
Аноним14 июня 2017 г.Читать далееДорогой друг,
Я откладываю все дела и сажусь за перо, чтобы поделиться с тобой моей новой литературной находкой. Скорее всего, "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" уже не раз попадался тебе на глаза, а может быть, ты давно состоишь в числе тысяч поклонников этой истории. Я же долгое время не решалась к ней подступиться, опасаясь, что волны чужих восторгов, бьющие одна за другой, размоют мое собственное впечатление.
Шли годы. Бешеный ажиотаж вокруг "Клуба любителей книг и пирогов..." постепенно спадал. Наконец, настал тот день, когда я решила: пора! - и открыла эту книгу. Ведь нельзя так просто быть куратором книжного клуба и не прочитать "Клуб любителей книг и пирогов...". Когда-нибудь это должно было случиться, и я рада, что не погналась за всеобщей шумихой, а выждала время и выбрала особый, как нельзя лучше подходящий момент.
Да и книга ведь совершенно особая, от витиеватого названия до необычной подачи. Роман в письмах - встречал ли ты нынче подобное? Сначала ты не совсем понимаешь, кто кому пишет и что к чему, но уже страниц через десять втягиваешься и - очаровываешься! Здесь соединилось все, что мне так нравится в литературе, и переплелось столь гармонично, что нет ощущения, как в некоторых других историях, будто авторы намеренно свалили в кучу все самые "горячие" темы.
До чего же приятно было открыть для себя волшебный мир длинных, искренних писем, которые настолько приближают тебя к героям, что под конец ты уже чувствуешь себя одним из них. Сложно не влюбиться в этих колоритных персонажей, каждый из которых обладает неповторимым характером и "лицом". Уж совсем невозможно не поддаться уютной атмосфере острова Гернси, куда сбегает главная героиня, молодая писательница Джулиет, в поисках вдохновения и свежих идей.
Возможно, тебе покажется, что это очередная пресловутая книжка о книжках, но это не так. Она не зря была включена более чем в пятнадцать списков "лучших книг года" и переведена на десятки языков. Она легкая, но не пустая. В ней есть над чем подумать, чему улыбнуться и о чем погрустить. По ходу чтения ты узнаешь кое-что об английской литературе и немецкой оккупации Нормандских островов, а в качестве бонуса получишь любовную линию с хэппиэндом.
Если тебе вдруг захочется чего-то светлого, доброго и жизнеутверждающего, непременно бери "Клуб любителей книг и пирогов...". Это один из наиболее качественных примеров современной развлекательной литературы, который даже в самый промозглый день окутает тебя теплом и доставит настоящее эстетическое удовольствие. Ну, а я записываюсь в длинный список фанатов этой истории и застываю в ожидании экранизации, которая, я надеюсь, будет столь же прекрасна.
С любовью,
М.
56730
Аноним26 мая 2024 г.Книги, письма и неунывающая писательница.
Читать далееКогда-то давно я видела фрагменты трейлера фильма, который снят по этой книге. И мне, конечно же, захотелось посмотреть фильм. Но я всё время останавливала себя, в глубине души отлично понимая, что для полноты картины стоит сначала прочитать первоисточник.
Когда я увидела эту книгу в библиотеке, радости моей не было предела. Вот она, бумажная книга! Стоит ли откладывать её чтение в долгий ящик, когда заветная история уже у меня в руках.Первое, что стоит отметить: этот роман в письмах просто удивительный! Он очень легко читается! Обычно я не жалую эпистолярный жанр в литературе, но тут он прям отлично вписался для полного раскрытия поднимаемой темы.
Сюжет. Книга расскажет нам историю писательницы Джулиет, которая после войны начинает переписываться с неким Доуси, свинопасом из острова Гернси (Нормандия). Доуси состоит в местном клубе «Любителей книг и пирогов из картофельных очистков» который основали сами жители этого острова, заядлые любители почитать и поесть.
Тому же, что в названии клуба фигурируют пироги из картофельных очистков, мы обязаны Уиллу Тисби. Немцы немцами, но он не собирался ходить ни на какие сборища, если там нечего поесть! Закуски вошли в программу. На Гернси тогда было мало сливочного масла и ещё меньше муки, а сахар отсутствовал полностью. Уилл изобрел пирог из картошки: очистки для теста, пюре в начинку и немного давленной свеклы для сладости. Как правило, рецепты Уилла весьма сомнительны, но этот нам полюбился.В письмах к Джулиет, а потом и лично ей самой, обитатели острова расскажут о том, как переживали тяжелые времена находясь под немецкой оккупацией, и о том, как зародилась идея создания книжного клуба.
Казалось бы, в произведении поднимаются такие тяжёлые темы, как: выживание в период войны, оккупация города немцами, высылка в концлагеря, голод и бедность, осиротевшие дети, горечь утраты и потерь. Но книга при этом остается островком надежды и лучиком солнца среди кромешной темноты.
Письма Джулиет к друзьям полны искрометного юмора, самоиронии и невероятного жизнелюбия.
Моя соседка Евангелина Смит в июне родит близнецов. Поскольку она от этого не в восторге, я, пожалуй, возьму одного себе.Именно Джулиет является связующим звеном между всеми этими людьми. И она восхитительна! Она невероятно умна, открыта, добродушна, но в то же время за словом в карман не полезет и уж точно не даст себя в обиду. Её сердце полно сострадания и теплоты, и она не принимает корысть и заносчивость в других.
Кстати, Сидни, Марк вовсе не дилетант, каким ты его представил. Он, к примеру, специалист по Уилки Коллинзу. Ты в курсе, что Коллинз жил на два дома с двумя любовницами и двумя комплектами детишек? Вообрази этот плотный график! Немудрено, что бедолага курил опиум.Поэтому главную героиню окружают такие же добрые, открытые, добродушные люди, как и она сама.
Чудесная писательница Эмилия Бронте! После нее не станешь читать "Оскорбленную при свечах" какой-нибудь мисс Аманды Джиллифлауэр. Хорошие книги начисто отбивают охоту к плохим.Единственное – любовная тема, на мой взгляд, слегка притянута за уши. Хотя, если учитывать, что кавалер Джулиет – человек достаточно скромный и в принципе не кричащий о своих чувствах всему белому свету, почему бы и нет? Мне не терпится посмотреть экранизацию. Очень интересно как там всё обыграли.
Книга мне очень понравилась. Самое главное, несмотря на печальные моменты и моменты грусти, после неё не осталось горького осадка. Хочется верить, что впредь с обитателями острова всё будет хорошо.55635
Аноним19 марта 2023 г.Словно коробка с разноцветным безе – ярко, легко, сладко
Читать далееДолго откладывала эту книгу, отпугивала меня обложка, она была выполнена в таких легких, пастельных тонах, что почти кричала: «Прочитай меня, я написана для того, чтоб нравиться, история здесь такая же легкая и воздушная, с нотками драмы, но, не переживай, я чуть-чуть подавлю на болевые точки, а потом все закончится хорошо, а обещаю». В целом, так все и вышло.
Книга написана в эпистолярном жанре, то есть представляет собой набор писем, которые герои отправляли друг другу. Читала я произведения, где повествование шло в виде дневников, но с письмами – это впервые. Мне очень понравилось. У каждого героя есть свой «голос», стиль письма, манера, чувствуются разные характеры, истории, судьбы, но очень уж неправдоподобно желание всех членов клуба вести активную переписку с незнакомой женщиной. Серьезно… Всех? Была пара метаний по этому поводу, но таких незначительных… Джулии же даже писала женщина, которая была недругом клуба! Как она вообще узнала про переписку? Да, авторам удалось наделить их разными характерами, но, как мне показалось, что все они получились какими-то неестественными. Все очень словоохотливы, очень и очень дружелюбно настроены, готовы раскрыть душу незнакомке. Все они положительны, ну или их поступки объяснены так, что им все прощается. Сразу ясна вероятная любовная линия главное героини и то, что ее ухажер не подходит ей, а значит, как только она это окончательно поймет, то он уйдет с горизонта, разумеется, все поняв, без каких либо проблем и препон. Как-то все так сладко, даже приторно и для меня неубедительно.
И еще для меня минусом оказалось то, что при общении с героями через письма я как будто бы недополучила описаний Гернси. Я думаю (хотя «я знаю» – пробелы восполнил Интернет), что это очень живописное место, мне так хотелось посмотреть на него глазами разных героев… И попытка это сделать была, Джули спрашивала персонажей о Гернси, искала информацию в библиотеках, герои пытались что-то описать, но мне не как оказалось этого не хватило.
В некоторых эпизодах я ловила себя на мысли, что книга напоминает мне «Маленьких женщин» Луизы Мей Олкотт своей атмосферой доброжелательности, дружбы, большой семьи, понимания и всепрощения. А еще… Как же я не люблю параллели с книгами Остен или кого-то из сестер Бронте… Если уж в произведении будет воспеваться любовь к чтению (персонажи-писатели, работники книжных магазинов, просто книголюбы и тому подобные), значит обязательно я увижу эти отсылки. В целом в книге много упоминаний каких-то книжных персонажей, произведений, авторов, но для всех таких случаев, как мне кажется, существует три кита – Остен, Бронте и, пожалуй, Диккенс. Какое-то клише. Впрочем, почти любые такие произведения, так или иначе связанные с книгами, получают мое расположение почти сразу. Это так предсказуемо и очевидно, но хочешь понравиться читателю – напиши про любовь к книгам, это несомненно вас сблизит. И я это понимаю, но все равно попадаю в умело расставленные сети.
Да, это легкое произведение, с вкраплениями душещипательных историй о войне, это так в духе мелодраматичных фильмов, а самое главное работает, но ровно до того момента, как берешься за попытку проанализировать прочитанное. Сразу становятся видны все эти ходы и тропы, желание понравится и мнимая глубина. Хорошее произведение, но, как по мне, переоцененное.552,9K
Аноним3 ноября 2021 г.Читать далееСначала эта книга заманивает своим названием. Потом тебя привлекает легкость повествования, хотя и читать ее поначалу достаточно сложно, так как это роман в письмах, а адресатов оказалось изрядное количество. И когда уже запоминаешь все имена и связи адресатов с главной героиней читать становится легко и увлекательно. Главной героиней романа является писательница Джулиет Эштон, которая ищет сюжет для новой книги и, волею судеб, в этот период поисков ей пишет новый владелец принадлежавшей ей когда-то книги. И Джулиет отправляется на остров Гернси для того, чтобы познакомится с его жителями и собрать информацию для нового романа. Эта поездка круто изменит ее жизнь и подарит ей новых близких людей.
Действие романа происходит в первый послевоенный год. Люди пытаются оправится от ужасов войны. И от того, что эта книга написана таким «порхающим» языком, эти самые ужасы кажутся ещё кошмарней, манера повествования как бы оттеняет их. В целом эта книга пропитана надеждой на светлое будущее, жители острова отличаются жизнелюбием, и даже об оккупантах у них нашлось несколько положительных историй.55722
Аноним7 ноября 2017 г.Юмор - лучший способ перенести непереносимое.
Читать далееДействивельно, даже в самое тяжелое время можно жить лучше, если на всё смотреть проще, а иногда и с долей юмора. Все наверняка встречали людей, которые не останавливаются на неудачах, а продолжают жить дальше, как будто ничего особенного не произошло. В этой книге таких людей почти весь остров. Да, в их жизни были ужасные дни, но объединившись они нашли выход. Собственно говоря, это заключено в названии книги.
Всё начинается с того, что в Англии, в послевоенное время молодая писательница Джулиет Эштон пытается найти сюжет для своей новой книги. Она не собирается писать какую-нибудь тяжелую историю об ужасах войны, ведь люди и так уже устали от этого. Тем более, судя по характеру героини такие истории не в её репертуаре. Здесь больше подходит что-то тёплое, лёгкие, воздушное, но только, где всё это найти в такое-то время? На помощь приходит случай, а точнее письмо он некого Доуси Адамса. А вот после этой переписки всё так завертелось, что остаётся только наблюдать за развитие событий. В начале я видела только письма не более, а теперь здесь уже зародился сюжет.
Эпистолярный жанр - это то, что заставило меня полюбить книги. Действительно, как только он появляется, книга расцветает и преображается. Хотя в данном случае это привело к путанице с героями. Когда автор с ходу начинает с писем каких-то неизвестных людей, сразу появляются вопросы: "А кто эти люди?", "Что здесь вообще происходит?" и др. А если ещё несколько имен начинаются с одной буквы, то вообще завал. Но ничего, когда я окончательно выбралась, начался настоящий сюжет. Так сказать, пришло вознаграждение за долгое хождение в густом тумане.
Обычно, книги, в которых затрагивается тема войны, представляют из себя что-то очень печальное, но здесь эту тяжелую обстановку разрядили, и осталась вера в светлое будущее. Имея такую изюминку, произведение стало настолько тёплым, светлым и вселяющим надежду, что ничего другого просто не хочется замечать. Эта история насквозь пронизана ожиданием чего-то хорошего, аж хочется этому верить. Самое то, что надо в обычные серые будни.
55816