Рецензия на книгу
The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
Энни Бэрроуз, Мэри Энн Шеффер
Аноним19 марта 2023 г.Словно коробка с разноцветным безе – ярко, легко, сладко
Долго откладывала эту книгу, отпугивала меня обложка, она была выполнена в таких легких, пастельных тонах, что почти кричала: «Прочитай меня, я написана для того, чтоб нравиться, история здесь такая же легкая и воздушная, с нотками драмы, но, не переживай, я чуть-чуть подавлю на болевые точки, а потом все закончится хорошо, а обещаю». В целом, так все и вышло.
Книга написана в эпистолярном жанре, то есть представляет собой набор писем, которые герои отправляли друг другу. Читала я произведения, где повествование шло в виде дневников, но с письмами – это впервые. Мне очень понравилось. У каждого героя есть свой «голос», стиль письма, манера, чувствуются разные характеры, истории, судьбы, но очень уж неправдоподобно желание всех членов клуба вести активную переписку с незнакомой женщиной. Серьезно… Всех? Была пара метаний по этому поводу, но таких незначительных… Джулии же даже писала женщина, которая была недругом клуба! Как она вообще узнала про переписку? Да, авторам удалось наделить их разными характерами, но, как мне показалось, что все они получились какими-то неестественными. Все очень словоохотливы, очень и очень дружелюбно настроены, готовы раскрыть душу незнакомке. Все они положительны, ну или их поступки объяснены так, что им все прощается. Сразу ясна вероятная любовная линия главное героини и то, что ее ухажер не подходит ей, а значит, как только она это окончательно поймет, то он уйдет с горизонта, разумеется, все поняв, без каких либо проблем и препон. Как-то все так сладко, даже приторно и для меня неубедительно.
И еще для меня минусом оказалось то, что при общении с героями через письма я как будто бы недополучила описаний Гернси. Я думаю (хотя «я знаю» – пробелы восполнил Интернет), что это очень живописное место, мне так хотелось посмотреть на него глазами разных героев… И попытка это сделать была, Джули спрашивала персонажей о Гернси, искала информацию в библиотеках, герои пытались что-то описать, но мне не как оказалось этого не хватило.
В некоторых эпизодах я ловила себя на мысли, что книга напоминает мне «Маленьких женщин» Луизы Мей Олкотт своей атмосферой доброжелательности, дружбы, большой семьи, понимания и всепрощения. А еще… Как же я не люблю параллели с книгами Остен или кого-то из сестер Бронте… Если уж в произведении будет воспеваться любовь к чтению (персонажи-писатели, работники книжных магазинов, просто книголюбы и тому подобные), значит обязательно я увижу эти отсылки. В целом в книге много упоминаний каких-то книжных персонажей, произведений, авторов, но для всех таких случаев, как мне кажется, существует три кита – Остен, Бронте и, пожалуй, Диккенс. Какое-то клише. Впрочем, почти любые такие произведения, так или иначе связанные с книгами, получают мое расположение почти сразу. Это так предсказуемо и очевидно, но хочешь понравиться читателю – напиши про любовь к книгам, это несомненно вас сблизит. И я это понимаю, но все равно попадаю в умело расставленные сети.
Да, это легкое произведение, с вкраплениями душещипательных историй о войне, это так в духе мелодраматичных фильмов, а самое главное работает, но ровно до того момента, как берешься за попытку проанализировать прочитанное. Сразу становятся видны все эти ходы и тропы, желание понравится и мнимая глубина. Хорошее произведение, но, как по мне, переоцененное.552,9K