
Ваша оценкаРецензии
NataliFem1 мая 2013 г.Давно хотела познакомиться поближе с литературой Финляндии. Учитывая, что Калевала - практически её символ, не смогла пройти мимо.
Весьма интересная, хотя и несколько муторная книга. Долго продиралась сквозь длинные имена и сложные речевые обороты, но потом вошла во вкус. "Старый верный Вяйнямейнен" надолго засел в моей голове. Хотя, читать, конечно, было немного трудно. В любом случае, это еще один шаг в моем знакомстве с финским народом и я рада, что он случился.8 понравилось
135
alpas15 июня 2025 г.Читать далееЗнаменитый карельский эпос, о существовании которого мы узнали только побывав в Карелии (а, при этом, Максим Горький ставил его в один ряд с "Одиссеей"). В наиболее полном сборнике 50 рун (песенных глав), которые образуют несколько взаимосвязанных сюжетных линий. Но для культурного знакомства я бы лично рекомендовал не полное, а какое-нибудь урезанное издание, где оставили лишь самый сок.
Больше всего мне понравилось, как в переводе Киуру-Мишина девушки постоянно и очень мило сравниваются с птичками, уточками и курочками. Ну и безмерно впечатляет, как вся гигантская книга выдержана в идеальном ритме — в каждой строке ровно восемь слогов, для нужного певческого речитатива. И здесь же встречаются особые переходные гласные, которые читаются одним дифтонгом: "Лоухи, Похъёлы хозяйка" (не "Ло-у-хи", а "Лоу-хи", двумя слогами). "Миэликки, хозяйка леса" ("Миэ-ли-кки").
В качестве примера вот классный фрагмент, по-моему очень смешной:
Калервы сын, Куллервойнен,
Удержал коня вожжами,
Рот сложил, как мог, красивей,
Молвил вежливо девице:
"Ты садись, девица, в сани
Ляг под полостью, красотка,
В санках яблочков поешь ты,
Погрызёшь моих орешков!"
Ну просто король пикапа, с губками уточкой.Ещё стоит отметить, что финны считают "Калевалу" своим национальным достоянием — примерно так же, как "Муми-троллей" (написанных на шведском этнической шведкой). Во-первых, ходил по деревням в 1830-е и записывал руны финский врач Элиас Лённрот (у карелов и письменности-то не было). А карельский язык был до недавнего времени до такой степени неотличим от финского, что у карелов полно анекдотов, как в Великую Отечественную они случайно заходили к финнам в баню, вместе парились, общались, а потом расходились и с изумлением обнаруживали, что побывали у врага. Во-вторых, финны считают карелов частью своего великого этноса (при том, что Карелия никогда не имела никакого отношения к Финляндии, и с тем же успехом можно самих финнов считать подвидом карелов).
Тут, понятно, каждый тянет одеяло на себя сугубо в политических целях, но вообще-то финн записывал руны, разгуливая по карельским деревням и слушая карельских песнопевцев, да и по самому тексту вполне видна его принадлежность — герои-лапландцы всегда показываются слегка придурочными, и ничего хорошего они не делают. Сама Лапландия тоже находится где-то там, за пределами основного места действия и родины главных богатырей. Какие тут можно питать иллюзии по части великого финского эпоса мне лично непонятно.
P.S. Вот ещё, кстати, Армас (Олег) Мишин, со-переводчик "Калевалы", тоже говорит, что называть её карело-финской неправильно, но по другим причинам — Лённрот не просто её записал, а по сути переписал от себя, по образцу "Одиссеи" как раз, т.е. это уже авторское произведение по мотивам народных сказаний.
7 понравилось
161
Yarilka21 июня 2024 г.Читать далееКалевала.
Это национальный эпос Карелии, их легенда.Как-то давно, когда мне было лет пять, папа мне читал её вслух.
Мне вообще читали довольно серьёзные книжки, приобщали к науке, так сказать.У нас в деревне, по-моему, где-то лежит Калевала в стихах, но я всё-же решила сначала почитать в прозе.
А мотиватором послужила поездка папы на научную конференцию в Петрозаводск, где вроде есть целый музей, посвящённый загадочной Похъёле.
Он так и сказал, что если прочитаешь, привезу что-нибудь в подарок )В книжке много красивых картинок, а так как я сейчас в основном читаю книги без иллюстраций, очень приятно было сидеть и перелистывая, наслаждаться качеством бумаги. Она тут как будто глянцевая.
Кстати, нельзя сказать, что нет тут стихов, по всей линии повествования достаточно песен Вейнямейнена (ну и имя, язык сломать можно. В книге есть ещё одно такое - Лемминкайнен)
7 понравилось
306
Natuly_ylutaN8 июня 2016 г.я почти что стала карелом...
Читать далееУ нас удивительная, невероятно сплоченная команда. Мы великие ведьмы востока, запада, юга и севера и особенно земли сибирской, где наши восьмые воплощения обитают по сей день, мы увидели в волшебные окошки из жидких кристаллов и магической энергии, предсказание злоепротивных астрологов потерять собственное Я и перекочевать в сосуд души незнакомых нам личностей. Sunwait обеспокоилась реакцией этих самых личностей, вдруг они своими комментами осквернят наши солнечные мысли о книге. Но наш великий капитан Marina-P с присущей ей вальяжностью потянулась, и вымолвила «Потерпят». Brennata стала переживать, а не вредны ли для здоровья души такие перемещения. Но наш великий капитан Marina-P с присущей ей дальновидностью чихнула и сказала «Пусть они сами боятся». А я ничего не стала говорить, так как наш великий капитан обладает еще качеством несдерженности, а молча разработала пальцы, чтоб быстрее строчить свои мысли по существу.
Как сказал один великий человек, «рецензии пишут всякие зануды», а я хочу поговорить с Вами, и мне наплевать хотите ли вы тоже поговорить со мной, о тех тленных, прошу прощения за слово «рецензиях» на эпическую «Калевалу». Да, я решила вместо Калевалы почитать рецензии на Калевалу. И что же я увидела друзья мои? Проще простого написать в рецензии стишки на несложный ритм, если бы в этих стишках была хоть капля смысла, было бы конечно занятнее, но у каждого свой дзен – кто-то попивает пивко на берегу, а кто-то долбит странные никому не нужные и уже придуманные гением народа поэтические строчки. Калевала нехудожественна, несовременна и дремуча, говорите вы, друзья мои. Да, конечно, но может, если спустится с вершины собственной глупости, возможно, повторюсь, только возможно увидеть что герои Калевалы несколько отличаются от рафинированных сказочных противноположительных героев, они пьют, соблазняют баб, злятся, спорят, что бабы в Калевале отличаются наличием характера, не то что безмолвные царевны прекрасные. И заметьте, я отнюдь не намекаю на собственное интеллектуальное превосходство, и даже не буду говорить о нем. Читая Калевалу... что, я все таки прочитала Калевалу? Видимо это было в воплощении седьмой степени, так вот, читая Калевалу я все думала, какого хера горе-режиссеры ищут и находят бабло на примитивные сценарии примитивных авторов, с размахом это экранизируют и называют ЭТО монументальным и эпичным. Или зассали за Калевалу взяться... да, это был риторический вопрос. Простенький ритм вы говорите. Ну что же. Да, но Лённрот сохранил самое главное – этот самый ритм, который своим безумным повторением вводит в сладкий сон даже самых стойких героев. А уж во сне ты досматриваешь прочитанное во всех красках. И три героя веселых богатыря, и красавицы, и пахнет вениками и баней, и семга плещется и бруснику жрать поменьше надо. И да, мужики, не забывайте лыжи снимать.
Ах да я обещала написать по существу о книге? Че правда?
По сути у меня один лишь вопрос - зачем? Нет, нафиг перед каждой руной писать что будет?
Ах да, я обещала написать по существу о книге? Че правда?
Да неохото, пойду я лучше выпью пивка с сокомандницами, посмотрим карту Карелии, найдем деревеньку Калевала, слетаем туда и полюбуемся на дерево под которым Лённрот собирал свои руны. И злобные продажные судьи, не видящие магии в том, что ведьма читает книгу, любую заметьте, пусть сидят, потеют и читают наши великолепные мысли о книгах, да, а в это время мы будем отдыхать, друзья мои. "Каждому свое" так говорит наш, я говорила, что она великая? капитан Marina-P7 понравилось
676
omniavincitamor18 июня 2012 г.Читать далееВ целом мне понравилось это произведение.
В нём самым привлекательным и интересным для меня являются сравнения, олицетворения...В общем - все украшающие речь обороты. Они очень необычные и, в то же время, великолепные! Вот, например:
" ...дочь мою любимую, цветочек весенний, украшение земли и неба..."
"...На спине широкой моря..."
"...В золотых котлах небесных..." и ещё множество прекраснейших речевых оборотов!
Благодаря этому мне очень интересно читать это произведение! Оно обогащает нашу с вами речь. Очень советую!7 понравилось
156
Basella3 января 2025 г.Авторские уши
Читать далее"Калевала" считается эпическим произведением, однако у него есть автор, и это заметно. Хорошо, что Лённрот хотя бы в 19 веке собрал и записал сохранившиеся отголоски народных сказаний; плохо, что в эпоху романтизма с модой на национальное автор литературно обработал, перетасовал (возможно, досочинял) легенды. В итоге получился не эпос, а художественное поэтическое произведение в подражание эпосу, откуда торчат авторские уши.
Эпическая форма перемежается с народными песнями, плачами, суевериями. По антуражу "эпос" дохристианский, но в тексте мелькают анахронизмы (пушки, замки, крепости, казаки, венецианцы, немцы, русы, торговля солью, лошади, крещение), нарушено традиционное для эпоса воспевание металлов и ремёсел, превращены в сказку обрубки битв и сражений героических сказаний. Несмотря на такой компот, можно заметить настоящие эпические составляющие и черты эпохи истоков "Калевалы". Редкое упоминание лошадей и их неприметная вожжевая роль в сравнении с частым и суеверным воспеванием лодок может говорить о долошадных временах (или ненужности лошадей среди болот), когда передвигались на челноках по рекам, а море ещё внушало страх. Заметно трепетное отношение к очагу, огню, светилам, оружию, страх перед силами природы, что восходит ко временам укрощения стихий человеком. Анимизм, оборотничество, суеверия о смазанных петлях и защёлках при родах, о священных принесённых рекой дровах, иносказательные обманные речи о медведе Отсо напоминают всё те же стародавние времена традиционных верований; громовержец Укко испытал влияние христианства и представляется единым небожителем; мудрец-ребёнок в доме, очевидно, изначально был домовым; мало сказано о Манале с щукой и налимом, рассыпанные по страницам имена богов и духов без словаря не всегда понятны. Ильмаринен - типичный эпический кузнец, Лемминкяйнен сохранил черты трикстера, а старый песнопевец Вяйнямёйнен, пусть и назван первочеловеком, по сюжету ближе к мифическому богатырю. Из старухи Лоухи Лённрот делает злую ведьму, хотя выглядит это наносным либо обобщённым образом из двух и более несохранившихся женских героинь; после стольких страданий и потерь, не удивительно, что Похьёлы хозяйка невзлюбила своих обидчиков (напомнила Брунгильду). Действующие герои с колдовскими способностями подобно Нартам спасают людей от бед, учат жизни, дают знания и, согласно канону жанра, в конце должны уйти / сгинуть, уступив место роду человеческому. Чудесное рождение Карьялы короля даёт зачин для истории "земных героев", но обрывается крещением, что вкупе с отсебятиной Лённрота выглядит чужеродной вставкой (подобное есть и в "Песне о Гайавате").
Жаль, что не нашлось летописца, который записал бы упомянутые сказания в стародавние времена по горячим следам, чтобы любые переписки легче считывались и были доступны для сличения с оригиналом. Хочется верить, что Лённрот действительно собрал фольклорный материал, а не сочинил всё сам. Лучше бы он представил миру сборник народных легенд в необработанном виде, т.е. в форме, пересказываемой людьми из поколения в поколение. "Калевала" представляется занятной сказкой для взрослых и непростым исследовательским материалом для специалистов, готовых различить в авторском сочинении подлинное народно-эпическое.
6 понравилось
296
Jenny_17 августа 2020 г.Другое измерение
Читать далееНачиная читать книгу, оказываешься в другом времени и пространстве.
Главный герой здесь старец Вяйнеменен, который сломал замочек лона матери, а потом долго просто жил и набирался опыта. Его сила в умении слагать прекрасные песни - заклятья и знании происхождения вещей. Живет он в прекрасном месте - Калеве, где вырастают герои. А состязается в мудрости и силе со злой старухой Лоухи, хозяйкой Похъелы. Рядом с ним появляются герои и красавицы, на его глазах происходят чудеса, меняется мир, проливается кровь, вершится правосудие, зарождается жизнь на земле, а он все поет и творит красоту, благословляя свой край. Неспешный ритм повествования завораживает и увлекает, даже в прозе можно почувствовать все волшебство эпоса.6 понравилось
1,2K
Die_faule_Leserin11 июля 2019 г.Карело-финский фольклор
Читать далееЭто чудесный эпос, а по сути собранные песни (50 рун) карело-финского народа воедино.
Лённрот Элиас, финский фольклорист издаёт их примерно в 1840 годах. Какие-то руны переданы достоверно из песен, в других же он позволяет себе художественную вольность и фантазию. Как-бы не было, но получилось здорово!
Эпос отличается своей доброжелательностью, нравственностью, волшебностью, юмором и одновременно какой-то повседневной проблематикой и дельными советами. Это к примеру: как добиться жены, как себя с ней вести. Избегать насилие. Учить, а не поучать и многое другое. Одновременно все эти руны воссоздают цельную картину, связи главного героя с природой и символизирует целый путь жизни.
Вот одна из рун, что мне больше всего пришлась по вкусу:
13 руна
Даже тем, кто не любит всякие эпосы, данная книга должна вполне понравиться.6 понравилось
2,1K
gragraga24 февраля 2012 г.Я только не поняла, чего это Крусанов решил переложить эпос на "доступный язык" :) Читала в детстве настоящий эпос - и так интересно было! Потому что чертовски увлекают все эти "злые" и "добрые", насылающие наперебой друг на друга заклятия и пленяющие красавиц, умирающие и воскресаемые мёртвыми и живыми водами, женящиеся с помпой, а потом уходящие за новыми подвигами и новыми жёнами :) Эх, отвела душу!!
6 понравилось
182
Graft8 апреля 2025 г.Читать далееСамый известный карело-финский эпос. Версия Лённрота была собрана где-то в середине XIX века и считается одной из лучших. Я же со своей стороны замечу, что сначала неплохо бы ознакомиться с кратким изложением первоисточника — хоть через википедию, хоть через сжатый пересказ. Все происходящее настолько эпично и при этом растянуто, что ощущение как от какого-нибудь Гомера — я список кораблей прочел до середины, сей длинный выводок, сей поезд журавлиный... ну вы поняли.
Если кратко, то это типичные мифы, которые начинаются с создания мира, после чего небольшое количество эпичных героев с соответствующими специализациями (мудрец и сказитель Вейнемейнен, кузнец Ильмаринен, дурачок с мечом Леминкайнен, злобная старуха Лоухи, etc.) творят великие дела и меряются, кто круче. Как и положено, предугадать происходящее невозможно: наши герои то едва ли не луну с неба снимают, то чуть не помирают, попав себе топором по пальцу на ноге — но даже в самой неприятной ситуации найдется рояль в кустах формата "из моря вышли семь мудрецов и решили проблему".
Перевод Бельского отлично читается, но даже от него на третьей сотне страниц начинаешь уставать.
5 понравилось
156