
Ваша оценкаРецензии
3ato23 марта 2019 г.Конца нет жертвам, и они не впрок. Чем больше их, тем более тревог.
Читать далееПротивореча сам себе, я, неуч, люблю Шекспира. Для меня симпатия началась с сонетов на уроках литературы и вызрела в привязанность и глубокий интерес после просмотра "Двенадцатой ночи" театра Глобус, которую показывали в нашем кинотеатре. Пьесы я всегда любил больше, чем стихи.
По сути сюжет пьесы крайне прост - Макбет, отмеченный королем полководец, решает занять место монарха. По-моему, даже во времена Шекспира это уже должно было стать штампом. Но интерес тут отнюдь не в истории, а в том, как Макбет развивается в ней. Это на диво психологичный рассказ, а войнушки и интриги скорее выполняют роль фона и придают динамику, чтобы зритель не заскучал.
Макбет, как следует из некоторых реплик, уже довольно давно думает о перевороте, но ему недостает духу - пока он не встречает ведьм-ведуний. Те пророчат ему корону, но даже они не вынуждают перестать сомневаться. От сомнений его избавляет только супруга, методом "пшел и сделал!". И после Макбет терзается совестью и страхом, потихоньку, в панике от того, что его настигнет справедливое возмездие, скатываясь в полное чудовище, истребляющее все и вся, что, как ему кажется, способно ему навредить. Его бросает от ужаса до самонадеянности и обратно. Корона жжет голову. При борьбе с Макбетом "снаружи", где его пытаются свергнуть, на самом деле никто его так не терзает, как он сам.
Забавно, но по сути в книге нет ни одного положительного женского героя - не считая разве что леди Макдуф, которая исполняет один диалог в одной сцене и умирает, причем за кадром. Все прочие находятся в градации между ведьмой буквальной и ведьмой в переносном смысле. Ведуньи, спровоцировавшие начало событий, жестокая и решительная леди Макбет, по сути за муженька и спланировавшая, и совершившая переворот, Геката - без комментариев. Леди Макбет вообще удивительный персонаж - интриганка, явная глава семьи, что бы там не думал сам Макбет, жесткая "карьеристка", но в итоге также "заражающаяся" от супруга муками совести. Понимаю, что этот образ по задумке должен быть отталкивающим, но ведь он просто завораживает.
Не менее забавно, что это по сути конъюнктура. Пьеса написана Шекспиром, чтобы подмазать новому королю, который был шотландцем и увлекался мистикой. Но от того работа не стала хуже. Талантливый человек сможет написать шедевр даже из заказухи. Очень хотелось бы посмотреть теперь "Макбета" в театре.
18617
devga21 января 2019 г.Читать далееМрачно и гениально. Я весьма впечатлена. Сильная пьеса. Каждая строка великолепна, на мой взгляд. Особенно чаруют сцены с ведьмами - какие колдовские строки! А горький монолог Макбета о жизни - всего несколько строк, а сколько мыслей и горечи. Макбет виновен, но его всё-таки жаль. Из великого уважаемого человека он скатился до предателя, убийцы и тирана. А кого не жаль - леди Макбет. Трудно что-то сказать об этой женщине. Думаю, что она получила расплату заслуженно. Макбет тоже получил по заслугам, но в нём жаль того потерянного человека, каким он был.
18460
devga19 января 2019 г.Читать далееНу что сказать? Шекспир, как всегда, на высоте.) Мастерская пьеса и перевод Бориса Пастернака, как мне кажется, не подкачал. Читается легко и как-то залпом. Ситуации жизненные и в настоящее время, всё очень актуально. А вообще я была немного поражена некоторым вольным словечкам - очень много слова "шлюха" и один "зверь с двумя спинами", но зато какой.)) Что меня немного сбило - слишком быстрое развитие событий. Отелло чересчур стремительно отреагировал на обвинения Яго, как-то без суда и следствия поверил мужику, который обвинил преданного сторонника и верную жену. А разобраться самому, а не через посредников? Спросить жену? Провести очную ставку? Не, не пробовали. Надо сразу начинать страдать и бежать душить жену. х) Думаю, в театральной постановке всё это смягчается. Но мне, безусловно, понравилось. Хотя пьеса закончилась скорее, чем я думала.)))
18526
likasladkovskaya7 ноября 2014 г.Читать далееВсегда думала и продолжаю так считать, что читать пьесу то же самое, что и слушать музыку, читая листок с нотами или смотреть на картину в пересказе друга.
Представляете, Куинджи''Ночь на Днепре'', чудно нарисовано, тёмно, луна, все чёрной краской, а луна - желтой, очаровательно. А ''Девочка с персиками'' Серова. Залюбуешься! Сидит девочка в розовых тонах, а перед ней персики...
Так и с пьесой, лучше смотреть, как Вы поняли. Многое в тексте теряется, когда видишь дома с чаем и с книжкой в руках, а не в зале театра.
Но, коль уж решили прочитать, то берите перевод Пастернака, у него богатый язык и бережное отношение к оригиналу.
Если начну говорить о содержании пьесы, то получится то же, что и с ''Девочкой с песками''. Иными словами, надругательство.
К синтетическом искусству должно быть аккуратное отношение.
И после этих слов, если Вы ещё не испугались и не побежали бронировать билеты на театральную постановку, все же образует к содержанию произведения. Думаю, даже те, кто не читали, не видели, что-то да слышали. Леди Макбет - давно вошла в историю, как имя нарицательное.
Сразу оговорюсь, что был ещё и мистер Макбет, прорубивший себе дорогу в короли не мечом, но кинжалом, не в честном бою, а умертвив законных представителей власти. Но он фигура, хоть и жестокая, не так лединит кровь и завораживает умы, как его прелестная жена, у которой крови на руках не меньше.
Все дело в том, что у homo sapiens так заведено, что женщина - хранительница очага, мать, существо нежное и доброе. Если обойтись без сексизма, то во всем животном мире именно самки продолжают род и большая часть наделена инстинктом защиты потомства. Тут же Макбет перечеркивает собственную природу, говоря, что готова даже своему младенцу ''размозжить череп''. Естественно, ее психика не выдерживает.
Именно, тот факт, что на такие поступки способна женщина, пронес ее зловещий образ сквозь века.
Создавая пьесу, Шекспир опирался на исторические факты, однако создавал новую реальность на свой лад толкуя их, гиперболизируя образы кровожадности. Пьесы изобилуют символикой смерти, а образ трёх ведьм, да ещё в сказочной Шотландии запутывает сюжетную линию, создавая альтернативу деяниям и окутывая картину туманом мистической прозрачности.18116
ddolzhenko7513 февраля 2012 г.Читать далееЭта пьеса Шекспира - заказная . Следовательно, ничего примечательного?.. К счастью, талант гения и на заказ способен творить в полную силу (примеров, вероятно, много, но на ум приходит один только Достоевский).
Перечитывал "Макбета" много раз, впервые - лет в 18-20, и каждый раз находил что-то новое для себя. Но первым впечатлением было такое. Почему не "Макбет", а "Ромео и Джульетта" включены в школьную программу по литературе? Мне кажется, именно через чтение "Макбета" подросток может получить представление о чести, верности, долге и о том, что выходит, если пренебречь этими высокими идеалами. А ещё возможный урок Макбета - в прививке против всяческих модных с начала 1990-х годов оккультных увлечений:"Нередко, чтобы нас завлечь в беду, Орудья мрака говорят нам правду, Заманивают всяким честным вздором, Чтоб в глубочайшем деле обмануть."
Наглядная иллюстрация ложности и двусмысленности пророчеств - посрамление Макбета в его надеждах на собственную неуязвимость:
Мне меч не страшен, и булат смешон В руках того, кто женщиной рождён
и на неприступность Дунсинанского замка:
Не знай тревог, пока Бирнамский лес Не двинется на Дунсинан.
18111
RenellVails20 апреля 2023 г.Ведьмы не причём...
Читать далееТрагедия – жанр, который в первую очередь ассоциируется с Шекспиром. Ранее я читала только его сонеты и это первое его произведение, которое я прочитала (так сказать дебют автора). Не могу сказать, что я в большом восторге, но и разочарования я не испытала. Здесь есть всё: развитие образов, конфликт интересов, мрачная и зловещая атмосфера, подкрепляемая символами трагизма, и, конечно, финал с оптимистическим настроем, что зло всегда наказуемо.
«Макбет» - одно из самых маленьких произведений Шекспира, но темы, затронутые в нём, актуальны и по сей день: борьба за власть, роль женщины в жизни мужчины, тема судьбы и справедливого возмездия. Но сильнее всего для меня в пьесе звучит тема судьбы: действительно ли наш жизненный путь предопределён свыше или человек – сам строитель своей судьбы? Не являемся ли мы марионетками в руках различных предсказателей? Ведь стоит только посеять мысль в человеческом разуме, как она тут же пускает корни, крепнет и прорастает, материализуется в реальном мире. Именно с этого и начинается драма. Возвращаясь с похода, Макбет повстречал трёх ведьм, которые предсказали ему быть «королём в грядущем». Предсказания ведьм настолько заняли мысли Макбета, что тот, для получения желанного продал душу дьяволу и из доблестного прославленного героя превратился в кровавого злодея. И хотя в трагедии явно прослеживаются смешанные чувства главного героя, его душевные терзания, и можно сколь угодно обвинять порочную и лишённую всякой нравственности леди Макбет. Сам Макбет по своей натуре преступник и, приняв решение, он уже не перед чем не отступает. Его даже предсказания призраков не остановили. И в подтверждение тому слова Гекаты: «Но горе в чём? Макбет – злодей без ваших колдовских затей, Не из-за вас он впал в порок, а сам бездушен и жесток»...
По сути, предсказания ворожей – это наши желания, то, что мы непременно хотим, а коль судьбу провозглашают именно ведьмы, то это вселяет веру, что предсказанное обязательно сбудется. Но, обращаясь к различного рода ворожеям, вспомните слова самого Макбета:
«Не надо верить прорицаньям ада,
Проклятье им за их двоякий смысл!»17393
DarkGold14 апреля 2021 г.Перечитал я на ночь Дездемону...
Читать далееИз тех шести трагедий Шекспира, которые я читал ещё в детстве, эта была у меня не из самых любимых (если точнее, то на пятом месте из шести, меньше неё мне зашёл только «Король Лир», но о нём в другой раз). Дездемона мне казалась чересчур святой-блаженной-амёбной всепрощенкой (и я до сих пор не люблю подобный типаж героинь, но теперь, по крайней мере, перестал, как в детстве, осуждать Шекспира за то, что он её такой описал; на самом деле, женские типажи, как и мужские, у Великого Драматурга (если присмотреться) очень разные, и описывал он их такими, какими описывал, и потому, что по сюжету именно такие были нужны, и потому, что действительно был очень хорошим знатоком людских душ, и те же блаженные всепрощенки существовали во все времена и умудряются существовать даже в наш век сравнительного равноправия), Отелло казался тупым ревнивцем – а учитывая, что они главные герои, ясное дело, что пьеса у меня одной из любимых не была.
Нравились мне в этой пьесе Бьянка и Эмилия. И я был очень рад, что хотя бы Бьянка в итоге осталась жива, и очень злился на Шекспира за смерть Эмилии. Нет бы, думал я, хоть после смерти поганца-мужа дать ей по-человечески пожить.
А теперь мне вообще кажется, что смерть Эмилии – это специально для таких, как я. Ах, не сочувствуете вы Отелло и Дездемоне? Их смерти для вас – недостаточная трагедия? Так вот вам смерть простой и практичной женщины Эмилии! Что, её вам жалко? Да? Вот то-то же. Сказано вам, что трагедия, значит, всё равно будет трагедия.
Шучу. Отчасти.
Пьеса, конечно, гениальна, как всё у Шекспира. Отелло и Дездемону как персонажей я так и не полюбил, но уже давно не считаю, что признак хорошего произведения – это чтобы главные герои мне обязательно нравились. Они реалистичны – несмотря на весь (неизбежный) театральный пафос. А уж для того века – вдвойне реалистичны.
И теперь я вообще вижу в этой пьесе мораль, что опасно девушкам ради любви и брака рвать узы с семьёй. Кто знает, так ли трагична была бы судьба Дездемоны, не выйди она замуж втайне от отца и за человека, за которого отец бы её никогда не выдал? Увы, но пыл юности крайне редко оказывается хорошим советчиком. «Самое обидное, когда родители оказываются правы», ага.
А ещё могу немножко поёрничать и побыть не совсем толерантным. И сказать, что связывать судьбу с человеком другой расы/традиций/верований тоже бывает – пусть не всегда опасно, но дополнительные сложности вызовет. Вон у Отелло комплексы по поводу своей расы и внешности были (да-да, в пьесе он сам считает себя уродливым, причём именно по причине того, что мавр), а у Дездемоны их на этот счёт не было (в отличие от большинства окружающих, к слову, – и эти окружающие, само собой, комплексам Отелло очень хорошо помогали развиться), а он всё равно свои комплексы на неё перенёс. Дескать, не может она меня, уродливого мавра, по-настоящему любить, точно с Кассио изменяет. А не был бы мавром среди не-мавров – может, и комплексов, и тупой ревности было бы меньше… ага.
«Меня не поймаете на слове, я вовсе не против мещанского сословия»… то бишь, не против межрасовых браков. Но – факт остаётся фактом.
Ну, и ещё одна мораль: даже если жена как есть святая и идеальная, но муж – тупой ревнивец, то всё равно её святость и идеальность от его ревности её не спасут. Увы.
Ещё, перечитав пьесу, я поразился, что злодею Яго всего лишь двадцать восемь лет (да, в детстве я на это внимания не обратил). Вот правда, по нашим меркам он воспринимается человеком самое меньшее лет сорока (и это ещё раз убеждает меня в том, что с возрастом Гамлета какая-то неувязка и тридцать ему никак быть не может… но ладно, сейчас я не о Гамлете).
А насчёт Лодовико соглашусь, что он там самый разумный и рассудительный персонаж. Трагедия трагедией, а ему теперь сенату докладывать.
17481
majj-s29 ноября 2015 г.Укрепить себя в добре.
Читать далееЛеди долго руки мыла,
Леди крепко руки терла,
Эта леди не забыла
Окровавленного горла.
Леди, леди, вы как птица
Бьетесь на бессонном ложе.
Триста лет уж вам не спится.
Мне лет шесть не спится тоже.
Ходасевич."Макбет" лег скользким шариком свинца в ту душевную нишу, где черное бессмысленное злодейство ждет заслуженная кара, как в финале народных сказок. И наказание приходит не извне - изнутри. Скользким, потому что наслаивать впечатления на изначально положенное не получилось. Замечали ли вы: в абсолютном большинстве случаев действует принцип жемчужницы: песчинка первого впечатления попадает внутрь тебя и если края ее достаточно остры, они причиняют дискомфорт, требуют сглаживания, адаптации, душевной работы по обволакиванию ранящей кромки слоями перламутра.
И ты возвращаешься к этому мысленно (часто неосознанно и против воли), добавляешь впечатлений, которые по сходству, смежности или контрасту корреспондируют с первоначальным. Ложатся поверх: первое, второе, пятисотое - спешить некуда, жизнь продолжается. И через какое-то, достаточно долгое время, на месте давешней песчинки у тебя жемчужина. Чья форма, размер и ценность будут зависеть от твоих внутренних качеств, степени терпеливого усердия работы. И почти не будут - от начального качества песчинки.
"Макбет" не ранил и не врезался внутрь. Лежал. Тяготил. Герой вообще не был интересен. Оттого ли, что мужик-подкаблучник, каким бы отважным воином ни был вне семейных отношений, не казался привлекательным еще и в девчонках. Или потому что сумасшествие, обрушившееся на него так внезапно - отталкивающе непривлекательно. Гламисский тан не показался заслуживающим интереса тогда, не кажется и теперь. Его леди - вот, кто внимания стоит.
Почему, зачем она это делает? Король добр к ней и ее мужу, посетил их замок, оказал честь и выказал доверие. Пренебречь вассальной верностью, попрать законы гостеприимства, через самую свою женскую суть переступить и ради чего? Отчего моральные цензы сорной крысы, она ведь знатна и родовита и воспитана, надо полагать, не в трущобах, где человек человеку волк. И должна быть красивой, вон как муж с руки у нее ест. А красота если каким соперничеством и озабочена бывает, так в блеске украшений и мягкости мехов. Говорит, что хочет, чтобы сыновья ее правили (по причудливой аберрации с того первого чтения убеждена была - есть у них дети), но выбранный ею способ не просто нехорош. Он за гранью понимания.
И помещаешь автоматически под ярлык: "Злодейки, не заслуживающие сочувствия". Дальше читаешь: но до чего решительна и хладнокровна, бестия! Снежный ком проблем, который обрушивается на того, кто откусил по недомыслию больше, чем может проглотить. Ой. подавишься, деточка. Сумасшествие мужа, непредсказуемость его поведения, а она держится, что-то поправить пытается. Все впустую, камень уже покатился с горы. А потом ночная сцена с врачом и придворными дамами - и рассудку вопреки, острая жалость: что ж ты наделала, глупенькая! Ты перестаешь ненавидеть ее, жалеешь и сочувствуешь. Редчайший случай трансформации отношения, динамика образа.
Потом будет Лесков с "Леди Макбет Мценского уезда". И это ляжет не поверх - рядом, такой же серой блестящей тяжестью. После "Вещие сестрички" Пратчетта и тоже рядом. Хотя сэр Терри, при всей моей к нему любви, в трактовке однозначен - мерзавка от начала до конца. А вывод? Он здесь нужен, думаете? Хорошо. Это очевидно: укрепи себя в добре, зло только делает вид, что укрепляет тебя в себе, на самом деле растворяет и пожирает.
17237
deerstop29 сентября 2024 г.«Из калёной стали в чудовищные дали»
Читать далееОдна из самых коротких и самых мрачных трагедий Шекспира, показывающая, как внутри людей без Бога одно преступление тянет за собой по цепочке другие, постепенно разъедая человеческое в человеке или вытесняя сознание, так же постепенно сводя человека с ума.
Повествование о кровавом походе к высшей власти шотландского тана Макбета и его жены неспроста начинается сценой с тремя ведьмами, одна из которых и произносит имя главного героя. Буквально следом они хором связывают его с основной линией трагедии: «Грань меж добром и злом, сотрись».
Характерно, что сначала Макбет не верит предсказаниям вещуний. Однако, как только одно из них сбывается, тёмное начало начинает свой путь к абсолютному поглощению его сущности. Начинает робко, несмело, но до первого преступления времени осталось совсем немного. Макбет периодически говорит в сторону (как бы аккуратно пробуя внутри себя самое начало дороги, на которую вступает), затем в какой-то момент там же внутри себя переходит к первым коварным замыслам:
Принц Кемберлендский – вот она преграда!
Иль пасть, иль сокрушить её мне надо!
О звёзды, с неба не струите света
Во мрак бездонный замыслов Макбета!
Померкни, взор мой, раз тебя страшит
То, что рука любой ценой свершит!По-настоящему страшными выглядят фразы жены Макбета, пропитанные жаждой власти и готовые на этом пути не только совершать любые злодеяния, но и наставлять на них мужа, ещё сомневающегося, ещё не принявшего окончательно поражения светлой стороны над тёмной:
Да кто ж там мог кричать? Мой тан достойный,
Не позволяй всем этим глупым бредням
Твой дух расслабить. Набери воды,
Смой с рук своих улику – пятна крови.Петля убийств начинает закручиваться. За одними смертями следуют другие, кому-то удаётся сбежать из Шотландии, спасая свою жизнь от рук неугомонного тирана. Главные герой мечется между реками крови, омывающими его шаткий трон, и беседами с ведьмами, в надежде получить дальнейшие направления своих ударов. И с каждым разом всё мрачнее и бесчеловечнее становятся монологи Макбета и его жены.
В самом конце, перед тем как уцепиться за мужество, как за последнее гуманное качество, которое осталось у оставленного всеми Макбета, он произнесёт поистине великие слова:
Жизнь – это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене
И тут же позабытый; это повесть,
Которую пересказал дурак:
В ней много слов и страсти, нет лишь смысла.Макбета на самом деле даже жаль. Он не является воплощением абсолютного зла, как Ричард III, скорее очень человечен во всех своих проявлениях. Будучи сильным воином, он оказался слабым человеком и не выстоял перед страстями пророчеств, разбудившими его тёмные начала и медленно утянувшими его душу в бездну.
Язык Шекспира даже в переводе невероятно ёмкий и насыщенный. И очень красивый. Практически каждая значимая строка выверена чтобы окрашивать личности персонажей тончайшими оттенками. В сочетании с глубокой идеей и прекрасно проработанными персонажами это делает процесс чтения очень приятным.
16260
Maple814 апреля 2024 г.Читать далееСюжет произведения я, конечно, уже знала, когда дошли руки познакомиться с оригиналом. Так уж вышло, что Леди Макбет Мценского уезда была прочитана гораздо раньше.
Люди, знающие историю Англии, наверное, могут себе хорошо представить век, место, а, может, и действующих лиц. Я же, увы, даже не знаю, все ли тут выдумка, или же была какая-то тёмная история с подобным престолонаследием. Но дело и не в этом, эти герои давно стали нарицательными.
И вот что я вижу по сюжету. Двум друзьям некие высшие существа (колдуньи/ведьмы/парки) предсказали трон. Правда, предсказания их были весьма туманны (и сопровождались зловещим хихиканьем). То ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет. Макбет очень обрадовался и возгордился, после чего (не иначе как сдуру) решил поделиться всем со своей женой. А женщинам всегда мало блестяшек. Хочется всего побольше и повыше. Казалось бы, муж обласкан властью, сам король решил остановиться в его замке. Но нет, решила и трон отжать, раз уж судьба на их стороне. А мужчина никак не может сопротивляться женской лести и хитрости.
И, казалось бы, мужчина убил другого взрослого мужчину (хотя и спящего. Мальчиков кровавых в глазах не должно мелькать. Ну, еще парочка стражников до кучи - так они ж в те времена и за людей не считались. Но нет, совесть в нем не совсем спит, он начинает переживать. А жена только больше подзуживает. Мол, пффф, что за ерунда, ну, убил, ну, кинжалом. Мало еще, надо бы и друга с сыночком прикончить. А то они сами трон себе заграбастают. И, хотя в ход идут киллеры, у новоявленного короля все-таки едет крыша, и он начинает беседовать с призраками. Жена все еще держится (у женщин натура крепче!) Но, постепенно, и она начинает сдавать. И тоже потихоньку сходит с ума, вот и кровавые руки, которые не отмыть. Так что пьеса полна цитат, которые знает даже тот, кто её не читал.16149