Macbeth
William Shakespeare
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
William Shakespeare
0
(0)

Одна из самых коротких и самых мрачных трагедий Шекспира, показывающая, как внутри людей без Бога одно преступление тянет за собой по цепочке другие, постепенно разъедая человеческое в человеке или вытесняя сознание, так же постепенно сводя человека с ума.
Повествование о кровавом походе к высшей власти шотландского тана Макбета и его жены неспроста начинается сценой с тремя ведьмами, одна из которых и произносит имя главного героя. Буквально следом они хором связывают его с основной линией трагедии: «Грань меж добром и злом, сотрись».
Характерно, что сначала Макбет не верит предсказаниям вещуний. Однако, как только одно из них сбывается, тёмное начало начинает свой путь к абсолютному поглощению его сущности. Начинает робко, несмело, но до первого преступления времени осталось совсем немного. Макбет периодически говорит в сторону (как бы аккуратно пробуя внутри себя самое начало дороги, на которую вступает), затем в какой-то момент там же внутри себя переходит к первым коварным замыслам:
По-настоящему страшными выглядят фразы жены Макбета, пропитанные жаждой власти и готовые на этом пути не только совершать любые злодеяния, но и наставлять на них мужа, ещё сомневающегося, ещё не принявшего окончательно поражения светлой стороны над тёмной:
Петля убийств начинает закручиваться. За одними смертями следуют другие, кому-то удаётся сбежать из Шотландии, спасая свою жизнь от рук неугомонного тирана. Главные герой мечется между реками крови, омывающими его шаткий трон, и беседами с ведьмами, в надежде получить дальнейшие направления своих ударов. И с каждым разом всё мрачнее и бесчеловечнее становятся монологи Макбета и его жены.
В самом конце, перед тем как уцепиться за мужество, как за последнее гуманное качество, которое осталось у оставленного всеми Макбета, он произнесёт поистине великие слова:
Макбета на самом деле даже жаль. Он не является воплощением абсолютного зла, как Ричард III, скорее очень человечен во всех своих проявлениях. Будучи сильным воином, он оказался слабым человеком и не выстоял перед страстями пророчеств, разбудившими его тёмные начала и медленно утянувшими его душу в бездну.
Язык Шекспира даже в переводе невероятно ёмкий и насыщенный. И очень красивый. Практически каждая значимая строка выверена чтобы окрашивать личности персонажей тончайшими оттенками. В сочетании с глубокой идеей и прекрасно проработанными персонажами это делает процесс чтения очень приятным.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.