
Ваша оценкаРецензии
Rainbowread23 мая 2017 г.Фоер и его «распростёртые крылья полупрочитанной книги»
Читать далееФильм по этой книге в числе любимых. В таких ситуациях возникает вопрос: читать ли первоисточник? Портить себе приятное впечатление не хочется. Для меня однозначный ответ — читать всенепременно. С личной поправкой на нелюбовь к кино.
Перед нами три связанных истории. Частями они сменяют друг друга по ходу повествования. Первая рассказывается в личных письмах двух главных героев. Вторая посвящена жизни деревни Трахимброд со дня основания. Третья развивается в настоящем и раскрывает сюжет о поисках деревни. Каждая история интересна, и найдет читателя для себя.
Втроём они работают на одно дело книги. Выходит это у автора слаженно и складно. Истории не мешают друг другу, нет ощущения, что фрагменты текста написаны для объёма или растягивания интриги, как в сериале.
Каждая из них цельна и содержит вменяемую структуру. По окончании чтения узловые точки прослеживаются без проблем. Середина, начало, финал как элементы общей структуры вырисовываются отчётливо. Это не хаотичный набор разрозненных литературных приёмов, перемешанных между собой.
В романе поднимается обширный спектр тем: от войны — о ней трудно и слово выговорить, до любви — когда словами всё не скажешь. Эти темы, и их пересечения свободно будут основой для материала по этому произведению.
Меня больше всего привлекла письменная культура в романе. Письма, рукописные книги, слова на стенах и другие артефакты влияют на жизнь персонажей.
Персонаж ведёт записи на стене своей комнаты, чтобы наутро узнавать себя снова. Письменное слово при написании, чтении, забвении играет роль в романе для каждого.
Герой ведёт дневник, основу для будущей книги, без которой он, возможно, бы не поехал так далеко от своей Родины в поисках людей, мелочей и ответов на личные вопросы. Старая надпись на фотографии гонит искать давно забытые места и дороги, но никто не знает, присутствует ли связь между именем на обороте и лицом на фотокарточке. Дедушка одного из персонажей не читает записку от девушки. Читатель не узнает, изменила бы его те слова или нет или он в курсе слов, что она написала.
Читатель видит через письма, как растет мечта, и чем это заканчивается. Сами части романа оспариваются в переписке. Она выводит читателя на вопросы, о том как, писать и излагать события пережитые, лично.
Эти детали — большие и малые — натягивают тетиву повествования между началом и концом. Каждая из них вносит новый ракурс и больше ясности, но только все вместе делают так чтобы, история осветилась.
Под конец приведу одну из любимых коротких сцен.
Одна из картошек героя устремилась к полу. Достигнув пола, она произвела звук. ШЛЕП. Потом она перекувырнулась, а потом стала неподвижной. Мы с Дедушкой проэкзаменовали друг друга. Я не знал, что делать. «Случилась ужасная вещь», — сказал Дедушка. Герой продолжал лицезреть картошку на полу. Это был грязный пол. Это была одна из двух его картошек. «Это чудовищно, — сказал Дедушка совсем тихо и отодвинул в сторону свою тарелку. — Чудовищно». Он был прав.3574
iSash31 марта 2017 г.Читать далееПервый раз взяла в руки книгу Джонатана Сафрана Фоера и, если честно, немного разочарована. Через текст приходится буквально продираться. Я прекрасно понимаю, что всё это было сделано для некой аутентичности повествования, но мне такие писательские ходы абсолютно не зашли. Иногда приходилось прибегать к русскому переводу, но там всё примерно также печально.
Иногда о таких вещах можно и забыть, если сюжет интригующий. Но и тут у нас проблемы. Нас кидает от пра-пра-пра (и далее) бабушки в 179-каком-то году, до настоящих времён, потом к дедушке в период Второй Мировой, и обратно. Ну так может это вертиго как-то оправдано приятными и хорошо прописанными героями? Но нет. Мне всегда казалось, что я суперлиберальный человек. Мат и секс в литературе - это приемлимо, но это должно быть к месту и не столь вульгарно, как в этой книге.
Фоер умудрился даже обычную собаку сделать суперпротивной.Вообще сейчас пишу это всё, и понимаю что у книги были все задатки стать для меня интересной. Необычный язык повествования, нелинейный сюжет, противоречивые герои, вопросы прошлого, ответы на которые приходится искать в наше время, но на сколько же это всё уныло и чрезмерно утрированно.
Иногда всё таки чем проще, тем лучше.3225
Revyun27 марта 2016 г.После "Жутко громко и запредельно близко" я ожидала от этой книги чего-то подобного, но она абсолютно не оправдала ожиданий. Бросила где-то на 30 странице, на большее меня не хватило.
имхо, книга для подростков до 15 лет.
373
ghj249 января 2016 г.Читать далееКнига- противоречие. Книга - взрыв чувств и эмоций. Это как смотреть в калейдоскоп, при каждом повороте - новый рисунок. То же самое и здесь, каждая глава, каждое слово, каждое событие и действие новы, неповторимы и уникальны.
Если по порядку, то с первых страниц книга мне не понравилась, я бы сказала вызвала омерзение, брезгливость. Хотелось забросить ее в дальний угол, а потом еще и руки помыть. Язык повествования меня отталкивал и сюжета я не могла уловить. Но потом, со странницы 40, я начала проникаться этим текстом, который нес в себе неповторимый смысл и интонации. Этот юмор, который настолько был для меня очевиден, что хотелось зачитывать такие моменты вслух своим близким. Этот интересный и многогранный язык повествования вызывал во мне гамму чувств. Сама по себе книга о серьезных вещах. О любви, о войне, о раскаянии, о сожалениях, о преданности и о предательстве, о жизни и о смерти... Много вопросов затрагивается в ней. Местами на глаза наворачивались слезы и ужас. Книга мне очень понравилась, я советую ее прочитать.
Все исполняют плохие поступки. Я исполняю. Отец исполняет. Даже ты. Плохой человек - это тот, кто в них не раскаивается.372
winter_bride27 июня 2015 г.Читать далееЛоскутное одеяло, по которому, на ощупь, понимаешь где кончилась одна ткань и началась другая.
Здесь три линии повествования - которые в итоге оказываются не параллельными, а заплетенными в косу, так, что выходит одна цельная история. Одна из них - путешествие деда и его внука, Алекса, с Героем из Америки в поисках девушки, спасшей его деда от нацистов, другая- кусочек "летописи" семейного древа Героя, и третья - письма Алекса к Герою в Америку, уже по завершению путешествия.
С одной стороны нельзя разделять их, ибо все они в итоге - одна история, просто с разных уголков и сторон... но с другой стороны, если всё же разделить, то порядок моих симпатий выйдет таким:1. История самого путешествия в поисках спасительницы дедушки. Мне было и смешно, и грустно, и жутко, и задумчиво. Я правда постаралась абстрагироваться от сравнений с реальной жизнью, и у меня это, слава богу, вышло - и потому эта история мне понравилась. Очаровательна сука Сэмми Дэвис Наимладшая, она вносит большущую порцию юмора в повествование.
Трепетна, хрупка и жутка часть этой истории с Августиной (которая на самом деле не Августина), она цепляет, заставляет вздрогнуть и поежится, и пожалеть, и задуматься. Довольно страшный поворот сюжета с Дедушкой, вечная тема жестокого и бесчеловечного в своей человечности выбора, когда вроде и судишь, но знаешь что не можешь судить...тут диалоги имеют вес, а мысли - тяжесть.2. Письма Александра Герою. Они отлично раскрывают человека, а мне всегда нравится когда личность умеют хорошо раскрыть. Не зная его возраста, всё же заметна трансформация из мальчика в мужчину. События меняют нас , ноша давит на плечи, детские мечты теряются под слоем реальных проблем и тревог. Плохо это или хорошо? Это просто Есть. Алекс был мальчиком, хорошим, светлым и слабым, а стал мужчиной, сильным, но обремененным потерями и заботами. Это грустно, но и завораживает в то же время. Его отношения с девушкой - трогают своей близостью и одновременно с этим - отдаленностью. Интересен наполовину неизвестный диалог с Героем, их отношения тоже цепляют. В тайнах своих дедушек и в поисках ответов на свои не заданные вопросы Алекс с Героем похожи на братьев, а к братским отношениям я вообще питаю теплые чувства.
И наконец 3.
В этой летописи семейного древа Героя особое внимание уделяется первому человеку их рода, живущему в Трахимброде, и последнему. Первая - женщина Брод, найденыш из одноименной речки, усыновленная престарелым Янкелем. Последний - дедушка Героя, Сафран, который смог выжить когда Трахимброд прекратил свое существование.
Эта история тоже интересна, стиль повествования то путает, то зачаровывает, некоторые мысли режут по больному или метят прямо в цель, но всё же ни к кому из героев не почувствовала я сильной привязанности. Все они необычны по своему, отличаются друг от друга и в то же время похожи, однако выглядели для меня не столь интересно как герои двух других историй. Есть и в Брод, и в Сафране что-то немного "ненастоящее", на мой взгляд. Какая то сказочность.. Хотя сказкой они и являются в какой-то мере, но все-таки временами они похожи не на живых существ из плоти и крови, а на искусственно созданные, вычурно вылепленные статуи людей, которых автор заставляет двигаться и мыслить так, как ему нужно. Плюс у Сафрана мне поднадоедало читать про любовные похождения - не знаю несло ли это какой то глубокий смысл, но я его там не нашла, а читать сколько раз и в кого он входил сзади и спереди для меня особого интереса не представляло. Плюс вызвала смешок вегетарианка Брод. Но это так, детали!
Если брать в целом то понравилось мне больше, чем не понравилось, так что "Полной иллюминации" - быть!337
AnastasiyaPoli4ko23 марта 2015 г.Читать далееВперед фильм посмотрела, очень понравился. Поэтому впечатления решила дополнить книгой. А оценить ее никак не могу... Не скажу что очень понравилась, но и не скажу что не понравилась совсем, что-то между.
По началу слог удивил, необычный очень. Трудно было читать, потом ничего привыкла. Тему автор взял, конечно, очень сложную. Очень было трудно читать моменты с фашистами, даже страшно...
Много слышала о другой книге автора "Жутко громко и запредельно близко". Попробую позже почитать ее, может быть найдется больше слов сказать о прочитанном, чем об этой книге.325
klemens_ku25 февраля 2015 г.Читать далееНеобычная книга, которую вероятно я не до конца поняла, но прочувствовала.. Из тех произведений, что оставляют внутри тебя след, послевкусие..
Личная, временами острая и даже режущая книга будто обнажает тебя самого, рассыпает на куски, а потом помогает собрать воедино. Но после этого тебе уже не стать прежним.
Завершу словами героя:
Я не думаю, что есть пределы тому, какой великолепной мы могли бы заставить казаться жизнь.Но как было подмечено ранее:
Любовь в твоем сочинении - это несдвигаемость правды.321
alina_perchik1 марта 2014 г.Читать далееЯ конечно знала, что этот роман на очень серьезную, трагичную тему, он о холокосте, он о войне, о потерях, о боли и поисках. Я стараюсь избегать книг на такие темы. Одно, когда ты читаешь вроде бы морально "тяжелую" книгу, понимая где-то глубоко, что все это лишь вымысел автора, другое - когда понимаешь, что все, вся эта боль, которой пропитана книга была взаправду. Видимо я слабак, но суть не в этом.
По началу, я вообще не поняла о чем речь в этом романе. Мне было странно, каким слогом Фоер все это преподносит. Я не могла понять, какие эмоции может вызвать у меня эта книга. И вообще нравится она мне или нет. Но я решила продолжить, было что-то в ней притягательное.
Две истории, которые разделяют лишь десятки лет, и страшная трагедия. Многое стало проясняться, и я уже не могла отложить книгу. Очень понравилась история про девочку Брод. Книга очень своеобразная, она заставляет смеяться, в то же время вызывает страх. Описание уничтожения штетла, просто убило меня на какое-то время. Джонатан Сафран Фоер, как мне кажется, очень необычный талантливый писатель. Действительно, порой таким вроде бы неуместным слогом, так описать чудовищные события, передать все эти ужасающие эмоции. Но все же, слишком серьезно относиться к "полной иллюминации" я не могу. То ли это от пошлости, которая содержится в каждой главе, то ли от неуместных действий и выражений героев, не знаю.
Не знаю, буду ли когда-нибудь перечитывать "Полную иллюминацию", слишком уж странное у меня о ней впечатление сложилось. А вот посоветовать, пожалуй, могу. Это своего рода эксперимент, который не оставит читателя равнодушным.322
StrongWater7 февраля 2014 г.Коротко.
Я могла бы сейчас проинформировать вас о том, что это веселая книга о грустном. Или грустная о веселом. Но нет. Я пришла о ней написать, но почему-то не могу, в моем внутри нет слов –я забыла их и забыла язык.
Её второе имя «И все осветилось».И это единственно верное наименование того, что она вызывает внутри человека.
322
Jocelyn_Phoenix1 октября 2013 г.Читать далееПрекрасное переплетение реальности и вымысла, настоящего, прошлого и будущего, любви и боли, смеха и ужаса. Поначалу читалось немного тяжело: я читала на английском, и уж очень необычен "украинский английский" Саши. Но мне удалось погрузиться в книгу, и это в итоге не было помехой. Я потом пробежалась по рецензиям остальных читателей, посмотрела, к чему придираются авторы отрицательных рецензий - да, действительно, в книге есть вещи, к которым можно прицепиться, есть вещи, которые далеко не каждому придутся по нраву, но, повторюсь, я погрузилась в книгу целиком и ни на что подобное внимание не обращала. Эта книга, которую, как мне кажется, нужно прочувствовать, скорее чем разбирать логически - и, как многие яркие, насыщенные и слегка странные, запутанные вещи, это явно произведение "на любителя".
321