
Ваша оценкаРецензии
HappySveta25 сентября 2019 г.Читать далееБардо [тиб.; санскр. Антарабхава, буквально "между двумя"] - промежуточное состояние, любой интервал, "между".
⠀
Первые 50 страниц я продиралась сквозь текст.
Безумно сложно воспринимала предложения.
Меня откровенно бесила манера написания, сам стиль, который выбрал автор.
Размышляла: неужели за это дают премии?!
⠀
100 страниц - «догнала», вникла.
Прониклась...
И понеслось!
На одном дыхании до конца.
И оценка из 3-4 превратилась в 9!
⠀
———
⠀
Рой голосов
Зависшие души
НеушедшиеОни - тени, нематериальные, неосязаемые.
Полные отчаяния...
Живущие в состоянии постоянного страха.Их пугает, что там впереди...
Они «бунтуют против воли Господа»...Но что для них «уйти из бардо»?
- сдаться?!
- уступить?!
- капитулировать?!
Или принять и осознать, что они есть нечто большее на самом деле, и перел ними - путь к свету, стоит лишь только открыть свой разум и сердце...
⠀
———
⠀
Благодарю переводчика за «хворь-ларь»!
Нет слов, одни эмоции!11762
ELiashkovich24 ноября 2018 г."Букеровский комитет обращает внимание на одни элегантные, но пустые книги, от которых нормальному читателю хочется в лучшем случае умереть" (Роберт Харрис)Читать далееТот самый случай, когда согласен с Харрисом полностью. "Линкольн в бардо" — типичный пример романа, в котором форма гораздо важнее содержания. Это еще печальнее, если знать, что вообще-то Джордж Сондерс шикарно умеет работать с сюжетом и много раз доказывал это в своих замечательных рассказах.
Тут, однако, сюжет глубоко вторичен. Его, по сути, можно пересказать в три предложения. Возможно, именно поэтому Сондерс и выбрал столь необычную форму подачи. Она, конечно, заслуживает уважения, но книгу, как ни крути, читаешь не из-за композиционных фишек. Хочется поразмышлять, узнать что-то новое, познакомиться со свежими идеями, а этого тут нет и близко.
В общем, прочитал и забыл. 3/5.
111K
IrinaPuzyrkova7 сентября 2024 г.Макабрический карнавал американской истории
Читать далееПоначалу читать ужасно тяжело, т.к. повествование построено из клочков разноголосых свидетельств, да ещё в двух плоскостях: реальные воспоминания о том, каким был президент Линкольн во время гражданской войны и смерти сына + многочисленные истории персонажей, пребывающих в междумирье, не осознающих, что они мертвы, и потому не переходящих на тот свет, толкущихся на кладбище.
Думаю, сложность восприятия связана не только с формой, выбранной Сондерсом, но и с тем, что для меня американская история не родная, я не выросла с четким пониманием роли Линкольна и гражданской войны. Я как бы это все знаю в общих чертах, но огромный пласт суждений, убеждений, переживаний, который рождается, должно быть, у читателя, воспитанного в американской школе, не возникает от одного только имени Линкольна.
Что делает Сондерс в этом тексте, я поняла только после половины книги. И тогда меня просто накрыло каким-то грандиозным сочувствием ко всей истории, к Линкольну, к американцам - чернокожим и белым. А также уважением к тому, как тонко Сондерс замешивает своё варево.
Сначала он упирает на горе в связи с утратой сына, плюс подсовывает как бы между делом истории простых людей, умерших внезапно, желавших счастья, утративших шанс воплотить свои мечты и утешить тревоги. Плюс постепенно вырисовывается сложное общественное положение президента, который ведёт кровопролитную войну, платит жизнями, мясом, кровью, переломанными телами молодых мужчин, чьих-то сыновей, братьев, отцов, за идеи, многим людям непонятные, абстрактные, отвратительные. С одной стороны, это идея целостности государства, с другой - освобождение чернокожих, которых искренне не считают за людей.
Среди множества жалких, трагичных, отвратительных, разрывающих сердце историй призраков голоса чернокожих появляются всего трижды. Читатель как бы привыкает к мрачному карнавалу, царящему на кладбище ночью - кому-то сочувствует, что-то видит малоприятной фантасмагорией. Но истории чернокожих по нарастающей включают понимание масштабов происходящего.
1. Сначала человек, который очень старался быть покладистым и хорошим рабом, учился, совершенствовался, но теперь начинает понимать, что в нем много злости на своих хозяев. Что он проглатывал обиды и раболепствовал в тщетной надежде сделать свою жизнь лучше. И теперь в нем много гнева, даром, что парень уже умер и ничего сделать не может.
2. Потом спокойный, всем довольный, примирительный семьянин. У него были хорошие хозяева, свой домик, жена и дети. Грех жаловаться. Особого насилия или ужаса он не видел. В его жизни были ДАЖЕ ЧАСЫ, когда он был предоставлен себе. Он так ценит эту небывалую роскошь. Но в его рассказе к читателю просачивается понимание, как это дико, что человек не может спокойно на толчке посидеть, с женой полежать в постели, поиграть с детьми, потому что он безоговорочно и с потрохами принадлежит другим людям, и обязан в любой момент, когда его позовут, быть в распоряжении хозяев. Этот смиренный человек, уже умерев, догадывается, что у некоторых людей вместо минут и часов свободы, которые давали ему, было ВСЁ ВРЕМЯ их жизни. Это ошеломляет.
3. Наконец, появляется очень красивая мулатка, про которую довольно коротко - но этого достаточно - рассказывается, как ее насиловали всеми возможными способами все, кому не лень. Какой вещью она была для множества мужчин - хозяев, случайных бродяг, проходивших мимо поля, где она работала. Сколько боли, недоумения и ужаса она претерпевала за свою недлинную жизнь. Она нема. Поэтому за нее говорит чернокожая старуха с истертыми до костей руками и ногами - что уж она там делала, мы даже не узнаем, но явно при жизни ее привели в такое состояние.
И всё. После этого практически не появляются чёрные. Снова наступает толпа белых призраков с их жестокими и печальными историями. Снова страдает от утраты сына Линкольн. Снова сын переживает мучительные приключения в своем загробье. Но увиденное уже не развидеть.
Становится понятно, как этот Линкольн, у которого сердце разрывается от смерти ребенка, от вины, что он не был с ним в момент смерти, а устраивал пышный государственный прием, вдруг осознает, что он своими руками причиняет тысячи таких смертей. И главное, что это цена на прекращение насилия над миллионами рабов. Какой трезвостью, человеколюбием и могучей волей надо обладать, чтобы продолжать, вести и завершить победой эту кровавую бойню, начав тем самым вековой процесс эмансипации чернокожих и восстановления душевного состояния белых. До сих пор расовый вопрос не решен в США, хотя кажется, что цветное население, уж, вроде, получило полноправие и т.п. Но ясно, что там болячек еще до фига. И Сондерс отдает должное самому началу, болезненному хирургическому вмешательству в разъедающую хворь, после которого выздоровления в полной мере еще не случилось. Ну и нельзя не заметить, как всё-таки работает политическая система - многие его не любят, критикуют, противятся его действиям, но есть система, которая удерживает его у власти, пока есть также многие, кто с ним согласен. Незадолго до убийства Линкольна переизбирают. Но он успевает принять решения об освобождении рабов, успевает сохранить целостность союза штатов. И после его гибели эти решения остаются в силе, определяя развитие государства в дальнейшем.
Ну и то, как он это делает тонко, не в лоб, в этом своем карнавальном стиле, создавая повествование из клочков, как квилт, вызывает уважение и восхищение.
Книга непростая, но понятно, почему ее включили в топ-100 лучших книгу 21 века по версии Нью-Йорк Таймс, причем, как по смыслу, так и по исполнению.10317
cheerful_ellie23 марта 2024 г.Читать далее"Линкольн в бардо" удостоился Букеровской премии, это роман-эксперимент в жанре трансреализма. А действие здесь разворачивается в бардо - пограничном состоянии между жизнью и смертью в буддизме.
События разворачиваются в рамках всего одной ночи. В эту ночь умирает от болезни Уильям Линкольн, сын американского президента Авраама Линкольна. Далее повествование разделяется на две части - мир живых, где остается отец мальчика и так называемое бардо, куда попадает сам Уильям. Душа мальчика оказывается на кладбище Оак-Хилл среди множества таких же душ, застрявших между жизнью и смертью. Все эти души уверены, что они просто "хворают" и рано или поздно вернутся в свои тела, и только маленький Уилли понимает, что происходит на самом деле.
Книга хоть и читается легко и быстро, но зачастую я ничего не понимала и приходилось перечитывать по несколько раз, чтобы вникнуть в суть. А все дело в том, что повествование в бардо ведется чуть ли не от всех душ сразу. Они постоянно перебивают друг друга, несут какую-то неразбериху и ты просто не успеваешь за ними. Возможно, если бы автор не использовал этот своеобразный прием, книга понравилась бы мне гораздо больше. С другой стороны, это одна из ее фишек.
Книгу я не поняла, и мне даже трудно представить, кому можно бы было это посоветовать.
10293
Queen_Gerda22 октября 2019 г.Читать далее- Хм, - внутренний мистер По приложил монокль. - Хм.
- Что-то в этом есть, - деловито кивнул его визави.
- Нет, вы только слушайтесь! "Все время клал камень на свой громадный член и смотрел, как тот опускается!" Это ужасно! Это нельзя назвать литературой!
- О да, безусловно, это чересчур отвратительно для такого непрошибаемого пуританина, как вы! Это абсурд, вы понимаете? Аб-сурд! Здесь так и положено!
- Господа! Мы отходим от сути дела! Ведь в центре внимания вовсе не стилистика и порнография, тьфу-тьфу...
- Да не было тут такого! - возмущенные глаза одного из почитателей Сондерса выросли до размеров месяца в полнолуние.
- Не перебивайте, уважаемый! Так вот, здесь же о маленьком потерянном ребенке! Здесь же трагедия! Вы только всмотритесь, как автору удалось использовать постмодернистские приемы для раскрытия центральных образов! Ведь как бы мы еще догадались о том отчаянии, которое сквозило в каждом движении отца? А надежды маленького мальчика, который был согласен на пожирание грибами, лишь бы дождаться пока к нему снова не придет отец?
Деловитый юноша с непослушным вихрастым чубом поправил стильные очечи:- А мне кажется, в центре внимания - Гражданская война в Америке. И мотив сына и отца - это лишь аллегория трагедии северян и южан, которые теряли своих детей каждый день. Вы только вслушайтесь! Мне чудится в этих строках голос целого поколения: "Прохаживался, посвистывая, по бойне, отводил глаза от крови, мог смеяться, мечтать и надеяться, потому что пока этого еще не случилось со мной"!
- Пожалуй, ты прав, внутренний Себас. Сколько раз мы проходили мимо страждущих и обращали на них внимание только после того, как сами испытали нечто подобное на своей шкуре?..
- И все же... Как бы вы определили основную мысль сего произведения!
- Не учительсвуй, А.Ю.! Ты прекрасно знаешь, что основных мыслей может быть несколько, и каждый из нас по-своему прав.
- И все же...
- Да трагедия каждой личности во внимании тут! Каждого из упомянутых персонажей! Не только Линкольна и Уилли, но и этих Бевиса и Воллмана, и прочих... Сойдет тебе?!
Успокоенная я вписала данные сведения в литературный дневник, выпила остатки кофе, заглушая вопли внутренних личностей, и ставит точку в этой рецензии.10845
Miss_Si10 мая 2019 г.Читать далееКак можно было не слышать об этой книги, после получением за нее Букеровской премии? Вот и я наслушалась, вдохновилась и решила, что мне тоже надо обязательно изучить ее.
Ну что ж. Похоже от премии я ждала иного. Как оказалось, книга получила такой почет за стиль своего написания. И могу отдать автору должное, это действительно оригинально. Кроме того, это потребовало огромной скурпулезной работы в некоторых случаях.
Но что можно сказать о ней кроме этого нового стиля? Да посути не особо много. О чувствах тех, кто нас покинул, но оставил за спиной нерешенные дела? О чувствах тех, кто кого-то потерял? Да камон, не ново и подано сухо и не интересно.
В общем, вдохновение биографией автора и отзывами о книге преобладает над самой книгой.101K
Talis240317 сентября 2025 г.Коллекция "странных книг" пополнилась
Читать далееЛауреат Букеровской премии 2017 года Джордж Сондерс написал экспериментальный роман в жанре трансреализма и эту книгу вы точно не забудете. Если дочитаете до конца...
Это просто потрясающая какофония слов и поток сознания. Для себя я могу поставить эту работу в ряд с "Улиссом" Джойса и "Когда я умирала" Фолкнера по странности.
Кто такой Линкольн и что такое "бардо"? За основу произведения Сондерс взял реальную историю sмерти сына президента Линкольна от тифа. А бардо в буддизме это некое промежуточное состояние между смертью и перерождением.
Структура романа поначалу непонятна. Какие-то обрывочные фразы неких персонажей как комментарии за сценой. Вдобавок внизу этих высказываний приписано имя
Эти предложения перебивают друг друга, дополняют, что-то толкуют, и в голове по мере прочтения образуется разноголосица. Чуть позже начинаешь понимать, кто все эти люди. Это умершие, но они не осознают, что умерли, кладбище называют больничным двором, гробы - "хворь-ларь", свои мертвые тела - "хворь-тело".
Здесь есть и яркие персонажи, и фантасмагория, как в странном и кошмарном сне. Про некоторых усопших автор кратко рассказывает. А многие и сами не прочь поболтать, причем еще и с нецензурной лексикой. Книга 18+, в ней много слов "со звездочками".
Вторая линия повествования - страдания Авраама Линкольна, небольшой кусочек его жизни.
Сондерс в некоторых местах дает интересные выдержки из источников о 16-ом президенте США. Какие-то правдивые, какие-то выдуманные, они местами абсолютно противоположны по смыслу.
Почему-то в бардо хуже всего детям. Здесь живет одна девочка, которая постоянно видоизменяется во что-то ужасное.
"...мы пытаемся спасти мальчика, сказал мистер Воллман. Его единственный грех в том, что он ребенок, а создатель этого места по каким-то неведомым нам причинам счел, что быть ребенком и любить собственную жизнь в достаточной мере, чтобы хотеть остаться здесь, в этом месте, есть страшный грех, заслуживающий самого сурового наказания."
Все эти застрявшие души боятся выйти из этого места, они не знают, что их ждет дальше- рай или ад. Но стараются всеми потусторонними силами помочь мальчику избежать безвестности тут, уверенные в том, что дети - то точно попадут в небесный град.И когда маленький Тэд понимает, что уже не жив, он обретает свободу и идет дальше. А за ним осознание приходит и ко многим обитателям кладбища, они исчезают со "вспышкой световещества" чтобы либо переродиться, либо уйти туда, куда им предназначено по деяниям их - про это автор уже не рассказывает....
Книга неоднозначная, странная, но из тех, сюжет которых запомнишь всегда...
Содержит спойлеры9107
JackieReed4724 мая 2020 г.Хор мертвецов
Читать далееПричины моей симпатии к роману Сондерса:
⠀
1) Тема подземного мира.
В книге автор дал право голоса умершим, а само действие происходит на границе миров.
⠀
2) Линкольн.
Со школьных времен мне очень интересна эта историческая фигура. Когда-то даже готовила доклад про убийство Линкольна. Так что рада встретить упоминание президента.
⠀
3) Структура романа.
Неровный текст в виде диалогов и вырезок из публицистических текстов, воспоминаний, складывается в ровное и наполненное повествование. Кроме того, когда глаза и мозг устали от больших абзацев, роман «Линкольн в бардо» - просто находка.9997
Sandra_Astro18 декабря 2018 г.Быть или не быть, вот в чём вопрос...
Фарс! Водевиль! Трагикомедия! Смешение жанров, чёрт побери!Читать далееЯ, честно говоря, нахожусь в несколько смешанных чувствах - наверное, эту книгу нужно читать, как минимум, дважды. Скорость у неё большая, а количество понапиханного в один квадратный сантиметр просто зашкаливает.
В итоге, я так и не поняла толком, что именно хотел этим всем сказать автор, но чёткое ощущение того, что что-то он всё-таки хотел сказать, и непременно что-то очень умное, осталось. Возможно, речь шла о том, что всё в этом мире относительно, и надо уметь абстрагироваться от своих проблем; что мир - это лишь большой муравейник. Не знаю.
В целом, мне понравилось, очень оригинально и оптимистично, хотя это и явно написано для "Букера" и т.п., что я не люблю. Оценку снизила из-за некоторой недоработки в композиции: начало слишком затянутое, поэтому конец кажется скомканным, и неяркая кульминация.9673
Kelderek18 апреля 2018 г.Освободите Вилли – 5
Читать далееШел когда-то во всех кинотеатрах Америки в далекие 90-е фильм «Освободите Вилли!». Жалостливое такое кино, про китейку.
Я не знаю, что там случилось с братьями Уорнерами и почему они вдруг к 25-летию выхода первого фильма, решили передать франшизу в руки Джорджу Сондерсу. Тот подошел к делу концептуально, не стал размениваться по мелочам, устроил настоящий перезапуск серии.
Киты нынче не в моде. Тем более косатки. Зомбаки и мертвечина идут лучше. Общество стало гуманнее, толерантнее. Поэтому в центр надо поставить человека. А чтоб публика раскупала - человека необыкновенного. Чтоб не скучала, разнообразить дело. Вбросить рядом с затертым до штампа персонажем, каким является Эйб Линкольн, менее затасканного, сынка Вилли. Это хороший выбор. Мы же знаем, настоящие актеры – дети и животные. Вот и поменяли одно хорошее на другое, не хуже.В чем была беда голливудских сценаристов? Узко мыслили. Делали семейный фильм из сюжета достойного греческой трагедии. Променяли глобальную тему свободы на узкую «осторожно, черепаха!». Совершили типичную для творческой интеллигенции ошибку – не отразили роль партии.
В романе «Линкольн в бардо» Сондерс все поправил. Решения вашингтонского обкома отразил, публику мелодраматическим сюжетом порадовал, прогрессивной интеллектуальной общественности потрафил.
Многие отметили, роман Сондерса - свидетельство того, что дело постмодернизма живет и побеждает. Опора на тексты, а не на реальность – есть. Игра словами – присутствует. Внешнее отрицание абсолютной истины, переходящее на деле в идею ее комплиментарности – имеется.
Ну да, перед нами его новая ипостась - политкорректный постмодернизм. Незубастый. «Покойники не кусаются». Постмодернизм в бардо.
Весь роман построен едва ли не на одном приеме – античного хорового пения, которое подчеркивает, что различие между мертвыми и живыми имеет не такое уж большое значение. Ну да, по соборным сондерсовым записям легко проследить как быстро составляются легенды и мифы о героях и покойниках, как быстро они обрастают необходимыми качествами благодаря искренним стараниям публики. Но вся эта внешняя бутафория скрывает до ужаса тривиальный сюжет достойный голливудской постановки.
Перед нами мелодрама (умер сынку у отца, он и плачет без конца), книжка для подростков (жителям загробного мира надо, в натуре, освободить Вилли) и одновременно пропагандистский патриотический роман, не уступающий по пафосу борьбы за американскую демократию (таков ныне коммунизм не только для Америки, не только для мира живых, но и для покойников) произведениям социалистического реализма.
Папа освобождает рабов на этом свете, сынок покойников – на том.
Конечно, такой потрясающий сюжет не мог быть не одобрен американской общественностью. Отсюда – буря восторгов.
Ну а нам-то что с этого?
С точки зрения литературы приема и борьбы за ценности отцов-основателей и апологетики современной политкорректности книга Сондерса самое то. Но если вы ждете от романа каких-то эпохальных прозрений, то вас ждет разочарование. Это текст, несмотря на все формальные навороты, рассчитан в основном на инфантильную публику, выросшую на фильмах, упомянутых в самом начале, исповедующую простые и прописные, одобренные современным культурным сообществом истины.
Значит ли, что эта книга плоха? Нет. Совсем нет. Просто она адресована лицам среднего интеллектуального возраста, для которых достаточно устроить разноголосицу комментариев и упразднить привычную форму повествования. Предыдущие букеровские лауреаты – Марлон Джеймс, Пол Бейти в своих романах были более изощренными в плане формы и насыщенными с точки зрения содержания. И понятно, отчего они выглядят на фоне Сондерса выигрышней – попса и партийность убивает литературу.
91,2K