
Ваша оценкаРецензии
Loengreen21 сентября 2013 г.Читать далееКнига вызывает чувства двойственные. Долго сомневалась, что лучше отражает мои впечатления: тройка с плюсом или четвёрка с минусом, но, так получилось, что сразу за этой книгой я прочла книгу просто ужасную, поэтому на таком фоне, "Многорукий бог" получил четвёрку :)
Нет, это мир нельзя назвать "особенным, не на что не похожим". Согласна с теми, кто разочаровано вздыхал о том, что автор просто менял слова, скажем, "остров" на "оройхон". Но меня это не особо огорчило, потому что, к счастью, автор создавал это мир не ради оригинального мира, а чтобы рассказать историю, историю о добре и зле и на примере одного "сказочного мира" опять поднять вопрос, может худшее быть к лучшему и наоборот. Окончание книги было самым впечатляющим, ("вот это поворот!" - подумала я), и, вместе с тем, очень грустным, тяжёлым, как и сама книга, ведь мир, куда мы попали, не сказочный и волшебный, а напоминающий тёмные средние века с феодальной раздробленностью. Тёмные стороны человека, его пороки изображены очень верно, и очень мало светлого и доброго, которое потом, со стороны другой, выглядит чуть ли не темнее чёрного зла. Книга заставляет задуматься и как-то хоть немного покопаться в себе.
Тем не менее, согласна с теми, кто писал про неоправданную затянутость. Зачем подробно описывать охоту на парха в третий, и в четвёртый раз? Вся новизна такого события уже в прошлом, а эти слова, слова, просто затягивают чтение. И да, эти мельтешения главного героя по стране к середине книги утомляют, когда с ним ничего не происходит такого существенного, а просто "он пошёл на запад, и там построил землю, и отдыхал, и прятался, и нарыл себе еды, а потом пошёл на восток"... и всё в таком же духе. И, как и средневековый мир, этот мир полон сексизма. Иногда так и кажется, что автор ввёл в своём мире многожёнство, потому что это его тайное желание, и все женщины изображены какими-то покорно бездумными. А эти возрастные цензы... В двенадцать лет крапивинские мальчишки только играли в своей голубятне на жёлтой поляне, а тут уже всё - совершеннолетие с вполне взрослыми поступками... Хотя, может, все миры с традиционной культурой такие.746
ladomar27 мая 2013 г.Читать далееБольшая редкость когда в романе удачно используется придуманная терминология. Если вначале она вызывает трудности, то потом понимашь, что цэрэга иначе не назовешь. И далайн есть далайн, а тукка - это вкусно, и даже чавга хорошо. Упрощенный в географии мир, царство геометрии оройхонов - хоть и выглядит серым, однообразным, но соль романа совсем не в нем. Он погружает в себя. Он затягивает и не резней приключений, а жаждой понимания.
О книге слышал давно, и отзывы читал, и рекомендации, но вечно меня отпугивало то название, то обложка. И, в итоге, я добрался до романа только сейчас. Присоединяюсь к армии почитателей, потому что веришь. Потому что так оно и было. Потому что этот утрировано примитивный мир по строению ландшафта - содержит в себе больше, чем кажется.
Одной из идей, которую я обнаружил в тексте, это идея политическая. Может быть, так задумано было автором, а может быть и нет. Но страна добрых братьев это взгляд на СССР, так мне видится, и на его развал. Это приятно порадовало, что кроме новой вселенной, в ней находятся уже знакомые элементы из старых.
Вообще эта книга об одиночестве, книга об изменении. Книга о людской натуре. Сильная вещь, в которой мне не понравилось лишь одно - финал. Он, может быть, такой, какой и должен быть, но я ждал чего-то другого. Чего-то нового. Не очередного витка цикла.
Книга изменила отношение к автору. Если он мне был симпатичен раньше, то теперь я преисполнен еще и глубоким уважением к нему не только как к писателю, но и как к личности.742
dmitry_nikolaev24 августа 2025 г.Пикселизованное общество
Поскольку я не знаю, что именно имел в виду автор, я говорю о том, как это вижу я. Мне кажется, Святослав Логинов упростил (или “пикселизовал”) наше общество до минимального уровня. В этом “пикселизованном” мире особенно отчётливо видны все пороки, путь развития общества и роль людей, которые выходят за рамки, чтобы двигать общество вперёд — и, конечно, его “благодарность” этим людям.
Эта книга — один из драгоценных камней современной отечественной литературы.
6160
Romanio7 мая 2020 г.Читать далееТяжелое, выматывающее произведение, в котором тесно переплелись легенды о героях, бросивших вызов вечным Богам, о борцах с драконом, обреченными стать драконами в свой черёд, о муках одиночества, которыми награждены все Избранные. О том, что сам Избранный может не понимать с чем именно ему нужно бороться, и не окажется ли что его противник - он сам? И есть ли зло и добро в сложившемся понимании как два противостоящих полюса? И о безнадежной победе жизни над смертью и смерти над жизнью. Книга полна по восточному изюмистых притч, которые на любой вопрос дают ускользающе верный ответ: "И да, и нет"
62,1K
corsar14 декабря 2019 г.Читать далееРоман очень понравился, самобытно написан, полон легенд и сказаний, отличная стилизация. Мир хорошо прописан, со своими законами и "обоснуями"). Начало романа тягучее, написано в стилизации былины, скорее тюркской, чем славянской, читать было "не захватывающе", продиралась через множество несуществующих слов, необычных имен. Мир поделен на две неравные части: далайн (ядовитый океан) покрывает почти всю поверхность и в нем есть оройхоны (небольшие островки суши). Далайн населен ядовитыми рыбами, огромными чудищами. На островах живут люди, если такое существование можно назвать жизнью((. Острова оройхоны соединены между собой, но на каждом свое отдельное государство, свой вид госустройства. Время от времени в мире рождается необычный человек Илбэч - он способен создавать новые острова, отвоевывая у далайна небольшие площади земли, на которых возможно смогут жить люди. Помимо илбэча Шоорана в книге очень много интереснейших второстепенных героев с необычной судьбой, неоднозначным характером, поступками, моралью.
По глубине и неоднозначности затрагиваемых вопросов тематика схожа с книгами Стругацких и Шварца. Книгу порекомендовала бы любителям социальной фантастики.6506
Pinguina20 февраля 2019 г.Трудно быть богом
Читать далееЕсли вы любите действительно продуманные, оригинальные миры, и вас не пугает мрачность и безрадостность этих самых миров, то можете смело браться за чтение. Счастливых персонажей здесь нет, и несчастней всех, разумеется, главный герой. Так уж ему на роду написано, ибо Избранный.
Далайн, эдакий мир-бассейн, был некогда создан добрым старцем Тэнгэром для его заклятого врага Ёроол-Гуя, чтобы тот плавал там, резвился вволю, кушал и не лез к Тэнгэру своими многими руками, мешая благостно думать о вечном. В меню у Гуя всевозможные твари, примерно такие же симпатичные, как он сам, а на десерт — человеки, примерно такие же симпатичные, как Тэнгэр (дабы, пожирая их, Гуй мог благостно думать о старце, думающем о вечном). А чтобы жизнь многорукому совсем уж нойтом не казалась (ну и чтобы человеки слишком быстро не заканчивались), на разгул введены некоторые ограничения. В виде... поребриков. Да-да, милых слуху каждого, кто бывал в Питере, поребриков. Они разделяют сушу на равные квадраты, и, выбрасываясь на берег порезвиться, заползать за эти поребрики Гуюшка не может, так что у людей есть шанс удрать на соседний участок. Будто этого мало, раз в поколение среди человеков рождается гадский илбэч — тот, кто обладает даром создавать новые оройхоны (сиречь квадратные участки суши), тем самым нарушая душевный покой многорукого. Ведь когда-нибудь один из этих выскочек, чего доброго, и весь далайн землей застроит, изничтожив прекрасное гнойно-кислотное море, а вместе с ним и Ёроол-Гуя. Одно спасает, уровень смертности среди избранных очень уж высок: кого сам Гуй щупальцами не достанет, того благодарные люди изведут, ибо лежит на илбэче проклятие — он погибает в тот же день, как кому-либо становится известно, кто он. Потому обречены илбэчи творить тайно и бескорыстно, без надежды на признание и счастье в личной жизни. Но илбэч должен строить, и он строит, невзирая и вопреки.
Не смотрите на несколько дурацкий тон рецензии — история, безусловно, стоит внимания. Мир прописан очень детально, так, что, кажется, чувствуешь его запах (не самый приятный, да). Сильно, умно, атмосферно. Хотя, чтобы проникнуться, поначалу нужно вчитаться, привыкнуть к щедро рассыпанным по тексту незнакомым словам. На первых страницах даже посещала мысль завести словарик, ей-богу, потому что я из тех, кому нужно представлять себе картинку, а воображение то и дело стопорилось, врезаясь в тэсэги и проваливаясь в шавары. Но позже, когда уже потихоньку выучишь местный язык, перестаешь раздражаться и понимаешь, что все эти названия автор придумал (а вернее, почерпнул из монгольского) вовсе не из желания усложнить читателю жизнь. Необычные слова подчеркивают "чуждость" далайна, и ведь, действительно, все эти природные явления, живность или предметы одежды не встретить в привычном для нас мире.
Еще один придающий колоритности штрих — сказания и легенды, мастерски вплетенные в повествование. Меня, признаюсь, они особенно подкупили. Прямо ждала, когда же будет очередная порция фольклора.Единственный для меня минус — концовка. Не потому что какая-то плохая. В принципе она, наверное, логичная, а также, без сомнения, символичная и поэтичная, но во мне вызвала скребущее ощущение неправильности.
Коротко говоря, лишний далайн для меня был лишним. Я бы остановилась где-нибудь на легенде об утраченном рае и злобных духах шооранах.6553
Schekn_Itrch27 октября 2018 г.Читать далееВо-первых, но не в главных: невероятно удачна идея совместить раннепалеозойский антураж места действия с монгольской терминологией. Все эти чойболсаны, жугдэрдэмидийны, цэдэнбалы… именно так и должны называться звери, люди, предметы и пейзажи эпохи гигантских морских членистоногих. Уже самой своей энергетикой, своим звучанием, эти слова абсолютно соответствуют миру, каким он предположительно был полмиллиарда лет назад. И если бы в то время жили люди, они обязательно говорили бы по-монгольски. Это завораживает, и роман продолжает притягивать, даже когда умом понимаешь, что действие пробуксовывает, а истины плосковаты.
Во-вторых, не все истины плосковаты, а некоторые религиозно-философские концепции так просто шикарны. Например. (Дальнейшее, если и будет интересно, то только читавшим роман). Итак, ничто не мешало первым илбэчам достроить Крест Тэнгэра до ровного квадрата 3х3, и тогда центральный оройхон был бы чистым раем. – Живи себе в удовольствии и безопасности, хлебная трава и туйваны дают 12 урожаев год; только контролируй рождаемость, характер, амбиции, ну, т.е. - заботься о ближних как о себе самом. – Нет. Тамошний человек не таков, он таков как тутошний. И результат тот же самый.
В третьих, идея «Земли в форме чемодана» (по выражению самого Логинова) абсолютно не напрягает и представляется остроумной ровно пока ты думаешь, что находишься внутри мифа. Ведь в мифе, если он законченно продуман, возможно всё (можно, например, сесть на край мира, свесить ноги в вечность, плюнуть в неё или уронить туда тапочек). Поэтому идеальным финалом романа был бы именно выход из мифа в виде выхода (спуска) людей в реальный мир и сотворение ими мифа про райскую предысторию человечества и злых шооранов-искусителей (и в подтверждение того – развалины древней горы, довольно прямоугольной в основании). Вместо этого – новый алдан-тэсэг, вопиюще прямоугольный среди гармоничной кривизны линий естественной природы, что однозначно характеризует его как образование искусственное. А поскольку из мифа мы уже вышли, существование подобного артефакта, требует объяснения методами уже не философской, но научной фантастики.
Кажется, у Лема был рассказ, в котором цивилизация, достигшая максимального технологического развития, одного прикола ради, построила и зажгла звезду кубической формы. Но тот рассказ был юмористический. У Логинова же всё всерьёз. Но тогда, настаивая на продолжении игры в квадратики в новой реальности, необходимо было вводить в сюжет что-то вроде Странников и … переписывать роман с учётом того. Вместо этого автор, поддавшись на уговоры, начинает писать продолжение, но к счастью, быстро понимает, что стремительно сваливается в крепкую, но традиционную фэнтези - эпопею. А МБД тем и хорош, что не смотря на всю свою сюжетно-философскую корявость, он и оригинален и умён и мудр.
Например, это в четвёртых, под занавес Логинов вбрасывает невероятно глубокую идею: ГГ, лучший и мудрейший представитель человечества, созданный Тэсэгом по своему образу (2 руки, 2 ноги, разговаривает и умеет думать о вечном) и подобию Его (способен мечтать и творить), так же как и его создатель, из своих отбросов порождает чудовище…
Итого (это в пятых): всё-таки Логинов – мастер короткого произведения (чем он и занимался бОльшую часть своей жизни), где оригинальная яркая идея безупречно реализуется повествованием необходимой длины. Когда же идей много, и они из разных «опер», попытка сложить их в единый многослойный пазл ему удаётся не вполне. Что, впрочем, не мешает получать от романа удовольствие.6594
richard_saifer22 августа 2018 г.Читать далееКнига повествует нам о созданном богом Тэнгером особом искусственном мирке именуемым далайном. Создан этот мир для Ёроол-Гуя и подчиняется его прихотям.
Меня поразило, что в относительно небольшом объеме автор поднимает такое количество тем. Тут и разные политические строи, и отношение людей к исключительным личностям, и проблема необходимости подчинения хозяину, и закоренелая боязнь нового, и обесценивание жизни человека ради всеобщего блага и еще очень много тем, которые я могу описать только многословно.Одна из проблем книги, которая не давала мне покоя, это мотивация илбэча в том чтобы строить новые оройхоны. Я могла бы понять если бы он делал это из любопытства или внутреннего ощущения, что далайн должен быть достроен. Выходит, как будто он это делал просто из упрямства. Потому что у ГГ было больше приязни к Ёроол-Гую, чем ко всему населению далайна. И довольно часто мотивация героя оставалась для меня загадкой.Отдельно хочется отметить монгольские слова, которые автор использовал, даже не в их переводном значении. То есть ты подсознательно понимаешь, что обозначает это слово, хотя автор конкретно не объясняет их значение. Это такая игра с твоим восприятием текста, но это насколько к месту. Я сейчас имею ввиду, что многие авторы впихивают в текст иностранные слова, которые зачастую просто нагружают текст, тормозят тебя и создается впечатление, что автор бахвалится своим знанием устойчивых выражений. А у Логинова такая интеграция кажется очень атмосферной, логичной и уместной.
Отдельно хотела бы выделить тщательную проработку мира. Именно поэтому концовка книги кажется мне такой же логичной, как и закон единства и борьбы противоположностей.6581
_Lucky_30 ноября 2015 г.Читать далееКнигу я читала просто неприлично долго, с первого дня тура до последнего, читала и читала, читала и читала, и не было ей конца. Не бросала, потому что вроде бы и не очень плохо, но читала без энтузиазма, потому что не очень хорошо. Вообще ощущения какие-то неоднородные: что-то безоговорочно понравилось, что-то особенно раздражало, но в итоге эти яркие моменты так и не сложились в одну картину.
Что понравилось:
- ужасная романтическая линия - в смысле, ужасно грустная, ужасно "несказочная",
- история с Ай вплоть до развязки, а вот развязка повергла в недоумение,
- гармонично вплетенные в рассказ философские и логические задачки (например, про камень, брошенный на бездонную глубину).
Замысел автора я не поняла - и тут, скорее всего, мой косяк, не хватило внимательности, не хватило заинтересованности.
На первых же страницах нам рассказывают миф о сотворении далайна, а также о проклятии, что ляжет на всех последующих условно положительных героев. После такого начала ждешь противостояния, попыток (возможно, безрезультатных) что-то изменить - иначе зачем расширенное описание уже сказанного? А главный герой всю дорогу как-то... Ща! Опишу героя одной книги цитатой из другой в надежде повысить ценность отзыва:
С ранних лет мое отношение к человеческой жизни полностью совпадало с августинианским постулатом предопределенности. Несмотря на все бессмысленные, тщетные сомнения – а они продолжают терзать меня и поныне, – я ни разу не отклонился от своего детерминизма, почитая любые колебания за духовный соблазн. Можно сказать и так: мне вручили меню, в котором значился перечень всех моих бед, еще до того, как я научился читать. Оставалось лишь повязать салфетку и садиться за стол.
В общем, Шооран терпит не только те лишения, что связаны с его проклятой "профессией", но и все остальные события в жизни будто подтягивает под данное изначально объяснение. Ярче всего это заметно в истории с женой: просто любила женщина другого, даже ведь не знала, что муж - илбэч. Да, трагедия, но другого склада, бытовая, что ли.
Если автор хотел рассказать о подспудном подстраивании под судьбу и силе установки - то ок, неплохо. Но "чота я неуверен".
Мелькнула тема двойных стандартов и возможности различных интерпретаций слов и событий в контексте мифов/религий, но мне было маловато!
Много псевдо-апогеев, которые не особо двигают сюжет, но совершенно рушат динамику и быстро надоедают. "Волки, волки!", вот этот случай.
Да и построение текста для меня странное: очень долго и подробно все описывается, а потом еще морали, подморали, выводы прямым текстом (оформленным курсивом).6155
Paragon2 февраля 2014 г.Читать далееПервое знакомство с автором. Прочиталось хорошо и интересно, атмосфера мира хорошо дополняется словечками (как говорит вики) из монгольского языка.
Книга о крысиной клетке. Оройхоны-квадратики, отравленный далайн-океан. Люди, жмущиеся на клаптиках суши. А с другой стороны - 12 урожаев в году, ровная теплая погода без осадков, куча всякого съедобного просто под ногами. Мир в котором всех много а всего мало. И в нем надо как-то жить - такая себе антиутопия. Единственное что меня все время сбивало с толку - почему всю книгу люди постоянно массово умирают, но их все равно остается очень много. В мирке, который весь можно обойти за четыре дня.
649