
Ваша оценкаРецензии
polina_ts7 июля 2020 г.Читать далееНеудавшийся литературовед во мне вопит: "Что же ты делаешь, падла, зачем ты пишешь рецензию на такие вещи? Ты ж в европейской литературе, кроме последних лет, вообще не бум-бум, куда ты со своим свиным рылом-то? Это ж классика (произносится с придыханием), это ж высокая литература! Поэзия!"
И так далее по тексту, конечно. Но скажу вам честно, эти вопли где-то внутри меня уже меня достали по куче других поводов, поэтому эту рецензию я решила воспринимать как еще один способ этого гада во мне придушить. Если вы вашего внутреннего сноба холите и лелеете - то, возможно, эта рецензия просто не для вас. Или можете писать гневные комментарии, мне не жалко.
И можете начинать прямо сейчас: мне не очень-то понравилось. К сожалению, когда я еще достаточно увлекалась литературой, литературоведением, историей, культурологией и так далее, я до нее не дошла (потому что больше упарывалась по другим культурам). А сейчас мне попросту неинтересно читать такие книги так, как "надо" - разбираясь в отсылках, анализируя, сравнивая с культурным контекстом... Я сегодня не готова над текстом работать, я хочу от него получать удовольствие в том или ином виде (хотя бы с помощью разгромных рецензий).
Но и читать ее так, как читала ее я, то есть просто брать и читать - тоже скучновато. Начнем с того, что поэзию вообще мне в последние годы читать сложновато - во-первых, везде вижу говно, а во-вторых, меня она несколько усыпляет. К качеству претензий у меня нет, но вот проблем с усыплением я хапнула просто по-полной: то всерьез засыпала над книгой, то просто читала страницу за страницей, наслаждаясь ритмом, а потом обнаруживала, что смысл у меня в голову как-то и не попал.
Стало чуть получше, когда вместо текста я решила слушать аудиокнигу. Обычно аудиокниги я воспринимаю хуже, чем текст, но тут я болела, мне муж читал вслух, и я подумала - почему бы и нет, собственно. Читала я в исполнении Владимира Самойлова, и осталась в целом довольна - смысл стало воспринимать легче. К тому же в этой версии перед каждой песней есть небольшой синапсис, так что это тоже дало плюс к пониманию.
Проблема в том, что "Божественная комедия" - все-таки очень завязанное на время произведение. Многие люди, которых главный герой встречает на своем пути - его друзья, знакомые, а также политические деятели той эпохи. И читать ленивенько это бывает... занудно. Ты не знаешь, про кого это, и не понимаешь, насколько это остроумно. А без этого можно было бы и вовсе говорить "мученик номер один" или, там, "житель рая номер десять".
В итоге получается, что вроде бы и важное для культуры произведение, и отсылок к нему дофига, и поэтому вроде как стоит его знать, а вот удовольствия от книги никакого.
252,5K
Nadiika-hope9 апреля 2013 г.Читать далееЗдесь нужно, чтоб душа была тверда;
Здесь страх не должен подавать совета.
(Данте Алигьери)Да уж, я себя явно переоценила. Как сквозь круги ада продиралась я через новые и новые стихи. А рай и вовсе стал не избавлением от мук, а сущей карой. Еще в школе пытались донести до меня ценность этой литературной жемчужины... Ну, скажем так: я честно пыталась раскрыть раковину, но видно мне этого не дано.
Слог - шикарен, адовы муки - в полной мере адовы, рай - зануден до изнеможения, а книга в целом - слишком сложная для моего примитивного восприятия (кидаться камнями и плевать в мою сторону можно с 3 до 5, каждую пятую среду месяца).
Скорее всего, через десяток лет я в третий раз попробую читать эту вещь. Может тогда пойму больше. А может, и нет=)
25242
necroment15 июня 2020 г.Земную жизнь пройдя до половины, я прочитал "Комедию" Алигьери.
Читать далееНу вот, свершилось! Прочитал, продрался, приобщился, превозмог! Осилил!
Почти месяц я малыми порциями грыз гранит Данте от корки до корки, чуть не гомеопатическими дозами читая фолиант, который на самом деле небольшой, но я его прочёл не за раз. Тому причин несколько. Очень непривычна такая подача материала современному читателю(мне); непонятны многие аллюзии, в которые врубаешься только благодаря пояснениям переводчика, но, отвлёкшись на пояснение, ты теряешь нить сюжета. Раздражает. Смущала непоследовательность «юридического» толка. Почему нехристианские праведники должны толкаться в Лимбе, почему им в Рай нельзя, в то время как нехристианским разбойникам в Ад можно?
Казалось странным, что сопоставлены явно разные по масштабу личности. В одном котле варятся Атилла, Александр Македонский и какие-то левые разбойники, имена которых известны потомкам только благодаря Данте. В одной камере содержатся Магомет и Бертран де Борн, с которым Данте, кажется, сводит какие-то личные счёты. Все эти политические витиеватости иногда изумляют – в девятый, самый лютый круг, помещены вместе с Иудой и Брутом какие-то намного менее масштабные товарищи, современники Данте. Мне кажется, что Иуде и Бруту обидно от такого соседства. Хотя, возможно, тут такой коленкор, что Данте как бы ломал для своего современника «четвёртую стену», пытаясь донести, что не только легендарные злодеи, но и тривиальные мещане под одним небом хотят и в один котёл угодят? Не знаю.
Напрягала вкусовщина, протекционизм. Скажем, в раю оказываются странные люди. Нет, Гвискар, Роланд и Готфрид Бульонский люди, безусловно, достойные, но почему они на пятом райском небе, в то время, как Улисс, Тристан и Диомед надёжно погребены во глубинах итальянских руд, лично для меня ясно не до конца. И, я всё понимаю, - любовь, но то, что Беатриче находится рядом с Иисусом и Богородицей, мне кажется перебором. Хотя, опять же, это для нас книга Данте – непререкаемый авторитет, от которого ждёшь вселенской объективности. Но написал-то её человек. Страстный, чуткий, мудрый, порывистый. Живой.
Ещё в том дело, что всё у Данте раскрашено чёрно-белыми тонами. Других не держит вовсе! Наверное, именно такие прямолинейные и помпезные глыбы должны лежать в основании любой культуры, быть скрытой под водой главной частью айсберга. Важно понимать, на чем все стоит, вокруг чего вертится и откуда есть пошла. Но зачитываться и смаковать мне было тяжело.
Но, быть может, дело ещё и в том, что «Комедия» - произведение переводное. Недаром Мандельштам мечтал выучить итальянский язык, чтоб прочитать её в оригинале, но, я думаю, оценить «Комедию» во всём её великолепии смог бы только современник.Вообще, сложно рассуждать о «Комедии», что она очень важная веха мировой литературы, влияние которой ощущается и в творчестве Шекспира, и Пушкина, и Гоголя... Можно дойти до фон Триера и «Евангелиона» - везде ноги из этой книги растут. Короче, «Комедия» - она основа культуры, самый фундаментальный фундамент.
Так что перед шедевром Данте нам остаётся только почтительно склонить голову, как, например, перед ветеранами. Сейчас, глядя на ветхих старцев, трудно поверить, что когда-то они были частью могучей силы, способной вращать Землю туда, куда им заблагорассудится. И как без этих старцев, так и без «Божественной комедии» теперешний мир был бы каким-то совсем другим. Намного хуже, чем тем, каким он является сейчас. Так что нам следует снисходительно простить "Комедии" её прямолинейность, пафос, наивность и тяжеловесность.242,2K
takatalvi28 августа 2013 г.Земную жизнь пройдя до половины,Читать далее
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины…Надо сказать, что путь Данте очень ощутимо шарахнул в свое время по моим подростковым мозгам, в которых прочно поселилась подхваченная в разных, больше развлекательных книгах мысль всенепременно ознакомиться с этим шедевром. Так что в один прекрасный день я самолично отправилась в магазин, приобрела объемистый том и храбро принялась за чтение. Храбро – потому что в то время ознакомление с любым признанным шедевром литературы было своего рода подвигом. Прочитать я и тогда могла что угодно, но удержать себя за книгой было все-таки достаточно сложно, особенно если произведение написано в стихах. Плюс к тому, отношение к Раю-Аду и всему прилагающемуся у меня в то время было очень и очень скептическое – несуществующие, мол, вещи, а потому и не стоят описания. Сплошные глупости.
В ответ на это упрямое детское утверждение первые же песни «Божественной комедии» недвусмысленно велели мне заткнуться и читать. К своему вящему изумлению, я оказалась пригвождена к книге, которая с каждой новой песней приводила меня во все больший восторг. Меня восхищали и описания Ада и Чистилища, и смелость Данте, которая позволила ему вот так просто сделать из себя героя, путешествующего по загробной части мироздания с самим Вергилием (!) и – самое главное – преспокойно разместить по уровням грешности великих, всем известных людей. Наконец, меня очень тронули отдельные персонажи и их истории.
Мой герой – Капаней. Поход против Фив тут, конечно, не при чем; мне просто безумно понравилось его поведение (стыдно признаться, но гордость и упрямство – мои неотъемлемые и, между прочим, высоко ценимые качества).
«…Кто это, рослый, хмуро так лежит,
Презрев пожар, палящий отовсюду?
Его и дождь, я вижу, не мягчит».А тот, поняв, что я дивлюсь, как чуду,
Его гордыне, отвечал, крича:
Каким я жил, таким и в смерти буду!
Потрясающий, по-моему, человек. Продолжать распылять свою гордость в Аду – это сильно.
«О Капаней, в гордыне неугасной -
Твоя наитягчайшая беда:
Ты сам себя, в неистовстве великом,
Казнишь жесточе всякого суда».
Тут, в общем, Вергилию нечего возразить. Но любопытно то, что мне и не хочется с ним спорить, даже примеривая эти слова на себя, когда нужно. Они вызывают у меня лишь мрачное согласие и только малую толику здравого смысла, который, впрочем, помогает спуститься с небес упрямства на смиренную землю.А больше всего впечатлила меня история графа Уголино, которого при жизни заточили в башню вместе с детьми и морили голодом. Когда его сыновья выступили с «заманчивым» предложением, у меня аж волосы дыбом встали от ужаса.
«Отец, ешь нас, нам это легче будет;
Ты дал нам эти жалкие тела, -
Возьми их сам; так справедливость судит».
Не так уж меня легко впечатлить, но, помнится, после меня даже кошмары мучили. Но и, во всяком случае, отпечаталось в памяти как следует.Вообще, то ли я любитель острых ощущений, то ли все действительно так, но мне показалось, что именно Ад – самая интересная часть поэмы, мрачная, иногда по-настоящему пугающая. Описание Чистилища, впрочем, мне тоже понравилось, а вот Рай… О, об Рае разговор особый. Так много там было сияния, что у меня все три раза, что я читала книгу, оставалось неизменное впечатление, что я побывала в месте, где в глаза бьет солнечный свет – им, понятно, больно, голова от этого тоже побаливает, и потому уловить что-то в этом сиянии и впечатлиться достаточно сложно. Хотя, Рай это все-таки не для простых смертных зрелище (вот Ад и Чистилище – другое дело; поглядите, что вас ждет за грехи (то есть практически в любом случае), ну а вечное блаженство – ни-ни, пока не заработаете), что Данте с успехом и передал.
Подытожу: «Божественная комедия» очень впечатлила меня после первого прочтения, когда у меня вовсе не имелось совсем никакой базы; полюбилась еще больше после повторного знакомства; и окончательно закрепила за собой место одной из любимейших книг после третьего прочтения. С того времени, как я впервые начала читать это творение Данте, не перестаю восхищаться его гением.
24178
fenixsetta31 августа 2022 г.Бытоописание в стихах ада, чистилища и рая
Читать далееЧарует меня слог, которым написана книга... Возвышенный, витиеватый, запутанный, с огромным количеством деталей и имен, которые ведомы только историкам да самому автору. Всеми лапами готова топить за перевод Чюминой, было гораздо легче воспринимать, чем Лозинского. Кроме того, у этого перевода есть приятная особенность — каждая песнь предваряется небольшим описанием, что тут происходит. Избавляет от необходимости постоянно бегать в сноски, чтобы разобраться с кем встретился герой: с какой-то исторической личностью или с человеком из своей жизни.
Приятно находить отсылки на известные истории, наблюдать за изображением борьбы гвельфов и гиббеленов. Некоторые истории — например любовь Паоло и Франчески — так изящно выглядят в стихах, что просто восторг. И встреча Данте с учителем была довольно интересной.
Слог прекрасный, последние песни "Рая" трогают за душу, очень эмоциональные, особенно последние несколько строк. Даже пожалела, что не знаю язык оригинала, чтобы максимально проникнуться и оценить.
Очень рада, что наконец-то добралась до этой поэмы. В рекомендациях к прочтению не нуждается — это просто прекрасно. Особенно, если вы готовы каждые пять строк бегать в конец книжки за сносками. Ну или если готовы окунуться в поток поэзии и наблюдать за ужасами и чудесами, не обращая внимания на огромные толпы непонятных личностей и хтони.
231,4K
Anna_A5 февраля 2020 г.Читать далееScortum, amans flagranti, devorator, Opera dessipantis, iratus, iners, pedicabo, subiugator и proditor – все моё! Все мне! Не грозит мне только лишь два круга ада и то лишь потому, что родители меня крестили. Долой рамки! Пора жить полной жизнью, терять-то уже нечего, собственно!
«Оставь надежду всяк сюда входящий», ну, кроме Алины и тех, кто читал это добровольно и получал удовольствие. Лично я его перестала получать ещё на 16 стр вступительной статьи.
Это потрясающее издание должно было меня ждать на полке в очереди очень долго и не дождаться, собственно. Читать я его никогда-никогда не планировала. Просто книжныйчервь – это болезнь, которая не даёт тебе не взять иллюстрированное подарочное издание всего-то за 400 руб, тем более вон «Мастер и Маргарита» в этой серии стоит на полке. Но пришел он – марафон и одна Regina in peccatum вдруг решила, что время пришло.
Не буду даже говорить о чём же эта история и анализировать ее, разобрали произведение за столетия уже и по предлогам, не говоря уж о «по словам». Ничего новенького и сказать тут даже при огромном желании не получится. Поэтому, собственно, об эмоциях.
Читала долго, начала в праздничные дни, читала нудно, сотни раз переступая через себя и заминая свою гордость и свободу ещё в зачатках. Ставила ультиматумы и публичные цели, попутно прочтя ещё 4-5 книг. Читала в бумажном виде, в электронке и даже слушала. Последний способ оказался мраком – ибо и так на слух я воспринимаю плохо, а тут ещё стихи и десятки ссылок. Стояла одна задача – дочитать. А самым лучшим – электронка: ткнуть пальцем в ссылку и увидеть все что надо – Божественно, а не листать от страницы к странице. Учитывая, что делать это необходимо регулярно (примерно 40 отсылок к 130-140 строчкам песни). Я жила не в тексте комедии, а в ее разборе. Я пыталась лишний раз не лезть туда-сюда и это даже в определенном смысле у меня выходило, даже трактовать получалось для себя. Но как только возникала острая необходимость заглянуть туда и глаз цеплялся за прошлые пояснения – все приходилось перечитывать и видеть совершенно иное, почти всегда это происходило из-за личностей, которые вписаны в историю, а не из-за самого происходящего.
Читая насильственным «запоем» можно даже войти в ритм и получить удовольствие от ада, но не более. Сотня-другая персонажей и все они реальны или из мифов. Б`ольшая часть нам не интересна, да и никогда, собственно, не была интересной, ибо это люди, которые лично были знакомы с Данте или насолили ему. Чаще из-за не интересности абсолютной для меня того или иного героя я просто читала, на автомате, и только по гравюрам художника понимала о чём речь.
Гравёр Гюстав Доре нарисовал огромное количество иллюстраций только к Аду. И они великолепны. Они – мое спасение и погибель одновременно, ведь книга появилась именно из-за него на моей полке. Очень ярко (в ч/б цвете-то сделать это не легко), эмоционально, красиво и с фантазией выполнены его работы, но только к Аду. Видать его уже не так впечатлили Чистилище и Рай, как и меня, собственно.
Не понравилось, не впечатлило, а вот подсознание на фоне чтения выводило сны так сны, даже не ожидала.
Данте – сыкло, муторно, скучно, много церкви, религии, политики (это хуже всего), личностей, которые давно пустое место, долго, переоценено, а издание потрясное. Кидайте в меня чем угодно, моя крепость позиции непоколебима.
Я дочитала! Я смогла! Средства на восстановление нервных окончаний можно скидывать по номеру телефона +7(982)
232K
TanyaKozhemyakina7 марта 2021 г.Очень интересно, но ничего не понятно...
Читать далееДолго же я собиралась с мыслями для написания рецензии на это произведение. Нет, лень здесь не при чем, да и времени было навалом. Просто я решила поверить в себя, дав немного времени на обдумывание прочитанного с целью понять, что же я вынесла из "Божественной комедии". Не скажу, что мне это удалось.
Прежде чем приступать к чтению поэмы, согласитесь, необходимо проштудировать многочисленные труды многих философов и знаменитых деятелей времён жизни писателя, а также древнегреческой мифологии. Это большое упущение для меня как читателя, но, будем честны, я бы и не стала этого делать. Мне просто хотелось заполучить ещё одно великое произведение в коллекцию своей памяти.
В процессе изучения поэмы, мне скорее стала интересна биография самого Данте Алигьери и его причины на использование реальных личностей из его жизни в книге. Чего только стоит история о его неразделенной, платонической, скрытой и немного больной любви к девушке Беатриче, которую он видел лишь трижды в своей жизни, но сохранил любовь к ней до конца своих дней. Только тогда мне и стало ясно, почему Беатриче из "Комедии" предстает неким совершенным созданием неземной наружности. В нашу прогрессивную реальность такое восхваление "любимого" человека кажется чем-то ненормальным и безумным.
Другой момент. Весь ад и чистилище Данте с Вергилием встречали души и собирали их наставления, просьбы и предсказания, дабы по возвращении Данте передал их близким этих душ. Но что мы видим в конце Рая? Данте не спускается обратно на землю, а как я поняла, остается навеки вечные в садах Рая со своей возлюбленной Беатриче. Может я что-то упустила. Тогда к чему были все эти скитания и просьбы??? Что уж говорить о самой цели путешествия главного героя. Всё ЭТО было только ради лицезрения божественного лика? Хм...
Тем не менее, "Божественная комедия" есть и остаётся одним из произведений, изменивших мир и вошедших в анналы литературной культуры. И всё мной сказанное не меняет того факта, что с поэмой нужно ознакомиться.
221,4K
antonrai27 октября 2016 г.Христианская логика или «Сад в аду»
Читать далее«Что ж ты не спросишь, - молвил мой вожатый,
Какие духи здесь нашли приют?
Знай, прежде чем продолжить путь начатый,Что эти не грешили; не спасут
Одни заслуги, если нет крещенья,
Которым к вере истинной идут;Кто жил до христианского ученья,
Тот бога чтил не так, как мы должны.
Таков и я. За эти упущенья,Не за иное, мы осуждены,
И здесь, по приговору высшей воли,
Мы жаждем и надежды лишены».Стеснилась грудь моя от тяжкой боли
При вести, сколь достойные мужи
Вкушают в Лимбе горечь этой доли.То, что всякий нехристианин уже самим этим фактом обречен на вечные муки – это, конечно, само собой разумеется. Но вот что на пребывание в аду обречены и те, кто родился до возникновения христианства, то есть те, кто собственно и не могли, ни при каких мыслимых и даже фантазийных условиях, быть христианами (несмотря на достойный образ жизни) – это я думаю, представляет немалый интерес. Концепция Лимба (первый круг ада у Данте) в этом смысле может показаться воплощением всей беспощадности христианской логики (средневековой, во всяком случае).
- Ты добродетелен? - Да. - Ты христианин? - Нет. - Гореть тебе в аду! – Постойте, но ведь я и не мог быть христианином, христианство возникло и утвердилось уже после моей смерти. – Фактическая и даже чисто мыслимая невозможность быть христианином не освобождает от загробной ответственности.
Справедливости ради стоит отметить, что Лимб у Данте очень мало похож на Ад. Там даже не плачут, а только вздыхают. Там цветет сад и по саду, как и полагается, разгуливают философы, да какие!
Потом, взглянув на невысокий склон,
Я увидал: учитель тех, кто знает,
Семьей мудролюбивой окружен.К нему Сократ всех ближе восседает
И с ним Платон; весь сонм всеведца чтит;
Здесь тот, кто мир случайным полагает,Философ знаменитый Демокрит;
Здесь Диоген, Фалес с Анаксагором,
Зенон, и Эмпедокл, и Гераклит;Есть что-то поразительное в том, с какой постоянностью образ сада соседствует с образом древнегреческой философии. Где сад, там и философия, где философия – там и сад. Даже и в аду это так:) Правда, само понятие философского сада в первую очередь ассоциируется с Эпикуром, а Эпикура в Лимбе нет, Эпикур у нас в круге шестом - поджаривается по полной программе.
P.S. Конечно, стоило бы еще отметить, что концепция Данте является картиной литературной, и что в самом богословии Лимб вроде бы и вовсе не считается адом (отсюда и Данте рисует его скорее не как ад), а скорее некоей областью…. Хотя, откровенно говоря, статус Лимба, как и состав в нем проживающих, так и остался для меня не вполне ясным. Зато ясно, что Лимб представляет собой любопытную с чисто логической точки зрения проблему – и то, как она решается, хоть в литературе, хоть непосредственно в богословии – весьма интересно. Лимб является своего рода исключенным четвертым: это и не Ад, и не Рай, но и не нечто среднее между ними – не Чистилище. Вот и ломай голову! Данте решил, что четвертого быть не может и поместил Лимб в ад. Это решение может показаться жестоким, однако, я думаю по-другому. Я думаю, что перемещение Лимба в ад - это единственный способ (в рамках средневеково-христианской логики) облегчить загробные страдания философов и писателей (а Гомер то у нас тоже в Лимбе, и Вергилий, и Гораций), поскольку при всякой другой интерпретации, они оказались бы в настоящем аду. Логика Данте такая: все равно античным писателям и философам гореть в аду, так уж пусть это будет не настоящий ад, а Лимб. А в богословском Лимбе, насколько я смог понять (признаюсь, при крайне поверхностном знакомстве с проблемой) – писателям и философам делать нечего – он задуман для ветхозаветных праведников и некрещеных младенцев. И, по-моему, надо быть слишком писателем и философом, чтобы решиться назвать (подобно Данте) писателей или философов – праведниками. Младенцами – еще куда ни шло.
21487
bezdelnik8 августа 2012 г.Читать далееПризнаюсь честно: я был дико удивлен соседствующими здесь рецензиями, где говорится об удовольствии, получаемом от прочтения Божественной комедии. Чтобы получать от такого произведения искреннее, неподдельное удовольствие необходимо быть как минимум семи пядей во лбу и прекрасно знать историю не только позднесредневековой Италии, но и Древнего Рима, Древней Греции и проч. Перед такими людьми из уважения я снимаю свою шляпу (точнее кепку).
Для меня эта эпопея была сложной и по языку, и по ее напичканности малоизвестными историческими фактами. Но, несомненно, я получил удовольствие от представленной картины мироздания! И эта картина - не сказка, не причудливая фантазия самого Данте; не им придумано строение Ада, Чистилища и Рая, эти сведения черпались из трудов теологов и отцов церкви. Именно ТАКИМ мир видели многие. И что больше всего стоит внимания - все это представлялось и Данте, и христианам того времени очень даже реальным. В то время, когда до открытия Америки еще далеко, когда мыс Доброй Надежды еще не покорен, когда весь познанный мир ограничивается Европой, Северной Африкой да Ближним Востоком, - в таких условиях существование на другой стороне Земли горы Чистилища, ведущей к земною раю, казалось вполне возможным. А если представить еще, что в центре нашего Земного шара застрял трехлицый Люцифер, свергнутый с небес за свои козни против Бога, который ни на минуту не перестает карать самых страшных грешников человечества, то от такой картины просто дух захватывает! И все это было реально, все по-настоящему, все это МОГЛО быть. Ровно до тех пор, пока в жизнь людей не стали настойчиво ломиться наука и географические открытия. И жизнь стала скучнее, и места для чудес в ней почти не осталось.
21153
manic_jason28 ноября 2020 г.Произведение, восторгающее меня по сей день
Читать далееДавно хотела написать рецензию на данный труд. Несколько эпических литературных произведений действительно можно назвать "великими" и "бессмертными".- В этот список входят "Илиада", "Одиссея", "Энеида", "Фауст" и "Потерянный рай". Помимо гомеровских эпосов, Пожалуй, самым великим является комедия, "Божественная комедия" Данте Алигьери — это литературное нисхождение в подземный мир, чистилище и рай. Это литературное исследование человеческой психики можно понять в связи с высказыванием Карла Юнга о том, что
ни одно дерево не может достичь небес, если его корни не спускаются в аднеобходимо получить знание об аде, чтобы иметь лучшую ясность небес.
В разных культурах существует метафизическая иерархия, идущая из преисподней в рай, как центральная ось мира, вокруг которой вращаются общества. Можно видеть важность нисхождения в подземный мир, присутствующую в древней литературе. Одиссей отправляется в подземный мир, ища знания, в знаменитом гомеровском эпосе, который носит имя главного героя. Та же тема присутствует в Римской Энеиде с путешествием Энея в подземный мир. В "Инферно" Данте Алигери обращается к той же общей теме (и использует Вергилия, автора " Энеиды, как его гид). Эта связь между древней и позднесредневековой/прото-ренессансной литературой является основополагающей по двум причинам:
(1) он затрагивает нечто гораздо более глубокое, чем особенности культуры, приводя к исследованию более глубоких элементов человеческого состояния (которые являются антихрупкими в том смысле, что они выживают даже становятся сильнее с течением времени)
(2) она раскрывает на культурном уровне влияние античной литературы на Данте Алигьери. Данте был начитан и может быть истолкован как протогуманист (я бы поддержала традиционную позицию, что Франческо Петрарка-первый истинный гуманист). Данте, Петрарка и Джованни Боккаччо в народе называют "тремя коронами итальянской литературы" -это различие вполне заслуженно тремя выдающимися писателями, которые много сделали для возрождения интереса к классической литературе (прямо или косвенно) и поощрения использования просторечия (намеренно или ненамеренно).
Великий опус Данте Алигхери является доказательством того, что этот человек-невероятный гений. В "комедии" Данте способен глубоко погрузиться в бессознательное и использовать архетипические образы, связывая их с особенностями метафизической субструктуры позднесредневековой Италии. Психологический анализ юнгианской разновидности подтвердил бы, что Данте Алигьери на глубоком уровне понимал и то, что люди не являются по своей природе хорошими (наивная Руссоистская идея), и то, что Данте был способен включить свою тень (ту темную часть человеческой природы, которая есть в каждом человеке — существенный элемент). Языческие скандинавы и германцы понимали мир в различных верованиях, современной версией которых является термин Асатру. Среди наиболее важных из этих древних верований есть верование о мировом дереве-Иггдрасиле, космическом дереве.
Один приносит себя в жертву самому себе на Иггдрасиле (1908 иллюстрация)
Норвежско-германский космос, метафизическое понимание мира, проецируется на древо эпических масштабов, корни которого буквально простираются вниз, в Хель. Hel-это скандинавская концепция, образность которой и даже сам мир были позднее использованы христианами (которые любопытно чувствовали, что ему нужно второе "l"). Для языческих скандинавов Хель-это имя как подземного мира, так и богини, которая им управляет. В центре Иггдрасиля находится Мидгард, мир людей, а на вершине-Асгард, мир богов. Эта проекция показывает универсальность основных образов, используемых здесь. Она также показывает необходимость подземного мира в том, чтобы помочь человеку лучше понять глубокую природу рая. Понимание подземного мира необходимо, с точки зрения культуры, чтобы не быть наивным человеком. Психологически говоря, понимание темных элементов человеческой природы необходимо для того, чтобы люди могли перейти от наивной "тонкости" к чему-то более благородному. Достижение "добра" или "мудрости" (одной из высших добродетелей) требует знания зла, потому что знание зла включает в себя возможности выхода за пределы этого зла. Существует огромная разница между простым избеганием зла и фактическим его преодолением — первое является наивным оптимизмом, а второе-позицией власти (понимаемой в терминах компетентности, включая мудрость, определяемую как своего рода закаленное суждение).
"Мировое Дерево как мост между" Небесами” и “Адом "предлагает визуальную интерпретацию космического дерева, соединяющего "небо, землю и ад" Космическое дерево-Иггдрасиль, в этом представлении — основано в области дракона хаоса (”змея“, который” грызет его корни“), проходит через” землю “и достигает” неба", царства предка/богов. Именно бессознательное понимание этой тройственной структуры привело Фрейда, например, к его модели психики: ИД (“естественный” мир темного инстинктивного “влечения”), эго (мир индивида) и суперэго (боги традиции). Именно включение Фрейдом всех элементов мирового древа (отрицательного и положительного) придало его мифологии ее замечательную силу, влияние и силу.-
Для более пристального взгляда на дело Данте мы обратимся ко входу в ад с персонажем Данте и его гидом
Вергилием.- Оставь Всякую Надежду Ты, Входящий Сюда.— - Вход в ад (Песнь III)
Великий опус Данте Алигхери раскрывает целый ряд влияний-от древнеримской литературы до средневековой христианской философии Томизма. Персонаж Данте-это главный герой, который посещает три царства загробной жизни в поисках своей любимой Беатриче. Вергилий представляет собой человеческую способность к разуму (в лучшем случае, читайте Энеиду а Беатриче олицетворяет всеведение-способность понимать все на гораздо более высоком уровне, чем с точки зрения простой рациональности. Вергилий-это руководство Данте для первых двух разделов-Inferno и Purgatorio . Как язычник, Вергилий больше не мог быть проводником для Данте. Вот тут-то и появляется Беатрис. Она-проводник Данте к высшим небесным сферам в раю.
- Оставь всякую надежду, входящий сюда.- Это запечатлено у входа в подземный мир, зловещий вздох, ставший одной из самых узнаваемых строк во всей эпической поэме.
"Через меня путь ведет в город долент;
через меня путь ведет к Вечному подаянию;
через меня путь среди людей теряется.
Справедливость подстрекала моего возвышенного Творца;
сотворила меня божественным всемогуществом,
высшей мудростью и первобытной любовью.
Передо мной не было сотворенных вещей,
только вечность, и я вечный по- Оставь всякую надежду, входящий!”
Путешествие, которое предпринимает Данте, является психологическим, а также метафизическим. Эти особенности, хотя и основываются на христианской вере, основываются на гораздо более глубоких элементах человеческого состояния, мастерски выраженных Данте во всей "комедии". Джордан Петерсон отмечает особенности человеческого опыта мира и то, как это отличается от простого рационального понимания явлений в самом начале карт смысла .
"Мир может быть обоснованно истолкован как форум для действий или как место вещей. Первый способ интерпретации-более изначальный и менее понятный — находит свое выражение в искусстве или гуманитарных науках, в ритуале, драме, литературе и мифологии. Мир как форум для действий - это место ценности, место, где все вещи имеют значение. Это значение, которое формируется как следствие социального взаимодействия, является импликацией для действия или — на более высоком уровне анализа — импликацией для конфигурации интерпретирующей схемы, которая производит или направляет действие. Последний способ интерпретации-мир как место вещей - находит свое формальное выражение в методах и теориях познания. science...No полная картина мира может быть создана без использования обоих режимов интерпретации.- Джордан Петерсон
Нисхождение необходимо, с психологической точки зрения, как способ получения знания и опыта. Ад Данте имеет девять кругов, каждый из которых содержит людей, совершивших все более отвратительные преступления:
Первый круг: Лимбо (добродетельные язычники)
Второй Круг: Похоть
Третий Круг: Обжорство
Четвертый Круг: Жадность
Пятый Круг: Гнев
Шестой Круг: Ересь
Седьмой Круг: Насилие
Восьмой Круг: Мошенничество
Девятый Круг: Предательство
Эти девять кругов мучений описаны очень подробно. Наказания, выносимые каждым типом грешника, зацепляют зрителя висцеральными образами. В то время как наказания для тех, кто находится в подвешенном состоянии, весьма ограничены (им отказано во въезде в рай), те, кто находится в более низких слоях, раскрывают творческую интерпретацию божественного наказания, кульминацией которого является зверь Сатаны (изображенный грызущим трех человек — Иуду, Брута и Кассия). Похотливых уносит страшный ветер, символизируя их неспособность противостоять ветрам страсти, когда они были живы.
"Я понял, что на такую муку
были осуждены плотские злодеи,
которые разумом подчиняют себе аппетит.
И подобно тому, как крылья Скворцов несут их
в холодное время года большими полосами и полными,
так же и те, что взрывают духов злых;
это туда, туда, вниз, вверх гонит их;
никакая надежда не утешит их навсегда,
не от покоя, но даже от меньшей боли.-Вечная судьба похотливого в "Инферно"
Чревоугодно валяться в гнилой мерзости, навстречу Вечному ледяному дождю. Жадные люди отягощены большими мешками денег, которые они никогда не смогут использовать, пока копители и расточители бьются в поединке. Гневные постоянно дерутся друг с другом. Спускаясь в Нижний ад, еретики навечно оказываются запертыми в пылающих гробницах. В глубине ада находятся изменники, те, кто предавал других в жизни. Они обречены на вечность, застряв в бесконечном ледяном пространстве. Заметно отличается от современного понимания Ада — Данте является холодным, темным местом, а не одним из пламениДанте и Вергилий с предателями застрял во льду
Висцеральный образ ада дополнен описанием Сатаны с тремя самыми большими предателями, известными на Западе в то время-Иудой (предателем Иисуса) и Брутом и Кассием (предателем Юлия Цезаря). Сатана тоже застрял во льдах.
"Император царства скорбного
от середины груди своей вперед вышел из льда;
и лучше с исполином я сравниваю,
чем исполины с теми руками его;
подумайте теперь, как велико должно быть то целое,
которому такая часть соответствует.
Если бы он когда-нибудь был так же прекрасен, как сейчас скверен,
и поднял бы свое чело против своего создателя,
то от него вполне могла бы исходить всякая скорбь.
О, каким чудом показалось мне это,
когда я увидел три лица на его голове!
Тот, что впереди, и этот алый цвет был "-Очень важно последовательно ставить ад перед чистилищем и раем. Истинное понимание высших добродетелей, которыми дорожит общество, основанное на глубоких элементах человеческого состояния, требует понимания снизу вверх. Это обеспечивает и эмпирический, глубокий и подлинный путь к высшим ценностям и резко контрастирует с нисходящим и наивным теоретическим пониманием, которое апеллирует только к относительно недавно развившейся части человеческого мозга. Более того, это идет рука об руку с практическими целями грядущих поколений гуманистов эпохи Возрождения, которые искали практическое применение своим классическим и филологическим исследованиям (филология-это изучение языка через письменные исторические источники).
"Каждый цивилизованный человек, независимо от его сознательного развития, все еще является архаичным человеком на более глубоких уровнях его психики. Точно так же, как человеческое тело связывает нас с млекопитающими и показывает многочисленные реликты более ранних эволюционных стадий, восходящих даже к рептильной эпохе, так и человеческая психика является продуктом эволюции, которая, будучи продолжена до ее истоков, показывает бесчисленные архаические черты ."-Карл Юнг
Содержит спойлеры202,4K- Оставь Всякую Надежду Ты, Входящий Сюда.— - Вход в ад (Песнь III)