
Ваша оценкаРецензии
DivaDii16 января 2011 г.Читать далееЧьё сердце ваше ли, моё ли летело вскачь?
Уже во второй раз я качестве заголовка к отзыву о романе Мёрдок я беру строчку из "Жестокого романса" (предыдущий отзыв "Но кто охотник, кто добыча?" - о романе "Единорог"). И это неслучайно. Ведь великолепный стиль произведений знаменитой английской писательницы выразителен, музыкален и созвучен романсам.
В "Дикой розе" все сочиняют себе нежные чувства, раскрашивают их с помощью воображения и наслаждаются сладкой болью:
"в каком-то смысле это было хорошо – хорошо сочинять легенду о своей влюбленности в Хью, дополнять ее, и расцвечивать, и владеть ею как тайной, когда на самом деле она возникла из ничего".
Да и вообще, здесь воображения о чувствах намного больше, чем действительных чувств.Сопоставляются три этапа мужской любви: последняя любовь старика, пылающая страсть зрелого мужчины и незамутнённая чистая первая любовь подростка. И точно так же — три возраста женщины: от дамы преклонных лет до совсем юной девчушки.
Любовная линия здесь - не треугольник и даже не многоугольник. Изломанная рвущаяся кривая с дополнительными отрезками, закрученная в клубок. Писательница слегка прикасается к этому клубку, тянет за одну ниточку, потом самую малость за другую. Но клубок запутывается всё сильнее. И вдруг!.. Одно резкое нажатие - и нитка расправилась, почти распрямилась. Уже видны все кончики и хвостики. Они уже не перепутаны узлами в нервный комок.
Как поведут себя герои дальше? Что они станут делать, когда узел развязался? Станут ли счастливее или хотя бы спокойнее?..Всем героям желаешь добра, хочется, чтобы каждому было хорошо, чтобы всё наладилось, но... Мёрдок показывает, как при внешнем благополучии могут быть сильнейшие разлады и непреодолимые духовные препятствия ко всеобщему спокойствию и счастью. И создаётся впечатление, что невозможно наладить хоть что-то, что хоть кто-то из персонажей обретёт душевный покой.
Сталкиваются не только разные интересы. Сталкиваются различные моральные принципы и устои. Причём все друг другу желают блага и счастья.
Мёрдок - мастерица моральных хитросплетений. Моральная проблема - гораздо тоньше, чем в классическом "Милом друге" Мопассана. Ведь откровенных негодяев в "Дикой розе" нет. Явного коварства - тоже. Но некоторые персонажи умело и тонко манипулируют чувствами окружающих людей. И что получают в результате таких действий подобные манипуляторы? Ничуть не больше, чем открыто действующие бесхитростные герои.Мастерство писательницы позволяет ей не только живописать чувства персонажей, но и показывать их издалека и вблизи, и играть на таком "переключении ракурсов". Вот и в эпилоге Мёрдок с помощью такого "переключения" показывает вероятное будущее персонажей: открывающиеся перспективы перед одними; спокойную свободу других; уход на обочину жизни третьих.
И общий вывод из трёх прочитанных романов Айрис Мёрдок: надо читать всё! :)
1577
Dina17 февраля 2025 г.К сожалению, как мне показалось, этот роман не принадлежит к числу лучших произведений Мёрдок. Англичане в нем показаны чопорными, холодными и довольно лицемерными людьми. Супружеские измены одобряются ими в частных семейных разговорах, хотя в обществе служат предметом пересудов. Этому обществу противопоставляется Энн, честная и верная женщина. В тексте она сравнивается с разлапистым шиповником (как мне кажется, ей посвящено и название: Дикая роза) , в противовес розам из питомника.
11310
Ni4_ya1 декабря 2012 г.Читать далееКнига наконец-то прочитана в рамках флешмоба "Дайте две light!"
Так получилось, что я непостижимым для самой себя образом умудрилась выбрать сразу две книги этого автора. О чем раскаивалась все то время, что провела за прочтением.
Если "Замок на песке " произвел хоть какое-то впечатление, пусть и не самое сильное, то это произведение больше напомнило тянучую и безвускую жевательную резинку.
Ощущение подглядывания, зародившееся при чтении "Замка" только усилилось. На протяжении всей книги казалось, что шпионишь за незнакомыми людьми через замочную скважину в самые интимные моменты их жизни, которые вызывают лишь впечатление брезгливого презрения. Неотступно преследовала мысль, что меня вот-вот застанут на месте преступления.
Я не могу сказать, что книга действительно слабая. Отнюдь. Но характеры героев, их поступки, сдобренные серым пейзажем дождливого пригорода повергают в пучину какого-то абсолютно бесцельного быта, бесцветной порочности и пошлости слабовольных людей.
Неприятно, липко, совершенно не мое."Рядом с великим человеком и сам чувствуешь себя великим. А посредственность всегда постарается доказать тебе, что ты тоже посредственность." То же касается и книг. Читая Мердок меня не покидало ощущение общечеловеческой ущербности, прозябания.
Не знаю, можно ли назвать произведение любовным романом... Но если и были претензии на некий отголосок подобного жанра, то вышло какое-то мелочное копошение в неглубоких и непрочных привязанностях, которые автор позиционирует как длящиеся всю жизнь или как минимум годами. Неправдоподобно.
Судя по тому, как в книге представлены мужчины, автора в свое время постигло великое разочарование в их природе, которое она не поленилась перенести на страницы своих произведений. Все как на подбор безвольные, мелочные, продажные, требующие неусыпного внимания сильной женщины, зависимые от ее решений. Один, вроде бы, приличный дядечка, да и тот, как оказалось, голубой.
Да и сама любовь какая-то однобокая. Все чувства построены на боли и унижении. Прямо сборище мазохистов с кризисом среднего возраста.
Есть у меня друг, который при упоминании про любовные треугольники, квадраты, параллелепипеды и прочие геометрические фигуры произносит дребезжащим голосом: "все вы там на Мосфильме перетрахались". Вот тут тоже самое. Правда герои безо всяких физических контактов вполне успешно сношали друг другу мозг.
В общем, если и буду перечитывать, то в возрасте далеко за 40-50-60 лет. Ежели доживу. Может тогда мне станет более понятна и близка Мердок, повествующая о странных превратностях любви длиною в десятилетия.
11153
martishka15 июля 2019 г.Читать далееВторая в этом году (и точно не последняя для меня) книга Айрис Мердок, которую я слушаю в аудиоформате и остаюсь в глубоко приятном впечатлении. "Море, море", пожалуй, было глубже, - сила водной стихии в человеческих чувствах, облаченная в книжную форму. Но там и очевидно было, что такое не экранизировать с кассовым успехом, а вот в отношении "Дикой розы" мне совершенно непонятно, как можно было ограничиться несколькими эпизодами никому в итоге неизвестного британского телесериала (An Unofficial Rose) в 1974м?
Я и сегодня вижу эдакую размашистую драму, где пожилым отцом семейства (Хью) выступит Джереми Айронс или Джим Бродбент, его сыном пусть будет - Руфус Сьюэлл, а среди прочих - Фелисити Джонс в роли покинутой жены, и Том Хиддлстон - безнадежно влюбленный в нее красавец-кузен соседки, не теряющей надежды прибрать к рукам овдовевшего Хью...
Не писать ли мне иногда такие заметки, вдруг сила мысли настигнет сценаристов в Голливуде? О, вот это был бы фильм, мы выходили бы из кинозалов притихшие, с заплаканными глазами и комком безысходного отчаяния в горле, который только запивать бокалом холодного белого, молча глядя в окно на ночной город. Представили....?Так я чувствую эту книгу, жизненную, многолинейную, где чувства стариков не уступают по силе детским, искренне жестоким и равнозначно наивным. Где взрослеть всегда больно, а стареть страшно только потому, что стареют те, кого мы любили молодыми.
91,5K
Rocksi_Roze1 марта 2015 г.Читать далееЧто с вами сделали снег и морозы
Вы, случайно, не знаете, зачем я начал читать эту книгу? Ах, да, тому было, как минимум, две причины; во-первых, она продавалась в магазине по уценке и, во-вторых, я собирался продолжить свое знакомство с произведениями Айрис Мердок (тогда как на счету у меня пока были два романа – «Под сетью» и «Черный Принц»).
Короче, я неоднократно пожалел об этом. При всем уважении, читалось ужасно скучно. Пробежав строчку-другую глазами, я всякий раз неизменно проваливался в вязкое болото своих мыслей, выбраться из которого и продолжить следить за сюжетом мне всегда стоило нечеловеческих усилий. А через три-четыре страницы меня и вовсе затягивало в трясину сна.
Как обычно в романах женщин, в книге слишком много персонажей, всевозможных родственников, в которых всю дорогу путаешься и только под конец начинаешь немного различать. В дополнение ко всему тех персонажей связывает путаное переплетение любовных привязанностей, и эта маленькая Санта-Барбара плюсов книге тоже не придает.
Герои Мердок, как это у нее обычно бывает, живут в угнетенном состоянии, зачастую – вольно или невольно – подавляют друг друга, теснят, заслоняют, словно растения в теплице. Я нахожу крайне нелепым оценивать характер книжных персонажей по каким-то человеческим меркам, но в данном случае они настолько поражают серостью, вялостью и безволием, что это просто невозможно не отметить.
Мужчины у Мердок – это вообще отдельная песня. Искренне надеюсь, что она их, по извечной бабской (зачеркнуто) женской писательской традиции списывала с себя. Иначе это вообще не лезет ни в какие ворота.
Пожалуй, в этой книге мне интереснее всего было следить за самыми юными персонажами – Мирандой и Пенни. В самом деле, уж если наблюдать за кем-то в душной атмосфере этого парника, то уж за молодой порослью, а не за дряхлыми, увядающими, но все еще по инерции немощно цепляющимися за жизнь растениями.
В книге, как обычно у Айрис, чрезмерно большая «захламленность» вещами. Вечные комнаты и комнатки, увешанные коврами, уставленные креслами и наполненные фарфоровыми статуэтками. То, к чему тщетно стремился Роб-Грийе с прочими апологетами Нового романа – «заставить героев затеряться среди предметов», с легкостью бессознательно получается у Мердок. Да и вообще практически у любой женщины-писательницы.
Также в романе присутствуют некие элементы описания природы. Я честно пытался проникнуться красотой описываемый сельских идиллических пейзажей, полями роз, лугами, откуда-то взявшимися болотами и прочим, но у меня не получилось. Никакой красоты я не почувствовал, и картинки упорно не хотели возникать перед глазами.
Короче, дочитывать заставлял себя буквально под страхом смертной казни. И чтоб я в ближайшие месяцы взялся за что-то подобное…
Буду читать только более интересную для меня литературу.9185
GolDen9 августа 2010 г.Читать далееНаверное, я бы мог сказать, что это типичный английский, женский роман о жизни высшего света, любовных треугольниках и интригах. Уж больно "скучно" и далеко это это нашей повседневной жизни и слишком всё кажется традиционно-английским, пристойным и чопорным. Как и должно быть в Англии, по крайней мере в моём о ней представлении. Даже любовные треугольники у них какие-то надуманные и слишком не естественные, я бы даже сказал кровосмесительные - все влюблены в кого-то из своего ближайшего круга знакомых. И это даже не кажется приёмом автора, чтобы "по круче" завернуть интригу, дабы приковывать читателя к перипетиям сюжета. Эти бесконечные влюбленности героев друг в друга, также кажутся вполне в духе "английской" аристократии. Я бы хотел сказать, что это типичные английский роман, но не могу так сказать. Так как, до этого не читал ничего подобного. Поэтому роман хоть и казался мне скучным поначалу постепенно меня захватил, а уже ближе к развязки я начал получать удовольствие от того, как автор точно и достоверно описывает переживания героев, их душевные метания. При этом каждый раз делает это от лица очередного героя. Что придает книги дополнительное очарование. Роман как бы складывается из повестей отдельных героев в единое пространство, в течении романа читатель видит картинку глазами разных персонажей. И то что они они разные и по характерам и по оценке одних и тех же событий делает роман ещё интереснее. Для себя же я открыл английский любовный роман, как бы я его классифицировал, и собираюсь почитать ещё, потому что понравилось. И Вам тоже рекомендую.
957
YulyaKoul23 февраля 2017 г.Читать далееПрочитала книгу и мне нечего сказать. в голове пусто. Нет, книга не плохая. Она неоднозначная. Несомненно, интересная. Я бы поделила ее на две части: первую половину я назвала скучной и запутанной. До одури много персонажей, у них то хандра, то влюбленность, то чай. В общем, скучная размеренность. Вторая половина является вишенкой на торте. Здесь уже начинаешь разбираться кто есть кто и что у них происходит. Хотя у них все те же крайности: то хандра, то влюбленность и неимоверное счастье.
Читала несколько рецензий на "Дикую розу". Написано будто книга о любовных треугольниках. Я бы сказала книга-то о поиске себя. И только. Вторая часть очень позитивная. Суть ей такая, что никогда не поздно начать что-то в любом возрасте. Прекрасное весеннее чтиво. Да, там есть странные связи, чай, розы и высокая трава. Сразу чувствуется дух Англии. Что еще мне понравилось. Цитаты!!
Новой личности она не обрела. Но старая, несомненно, дала трещину.
Им так и предназначено было остаться бутонами. У них, наверное, и нет сердцевины(о розах)
заболел этой знаменитой болезнью. С тех пор он, казалось, прошел через все фазы любви, и диалектика его терзаний за несколько недель вобрала опыт всего человечества. Началось с огромного душевного подъема, с чистого, ничем не замутненного восторга просто оттого, что предмет его любви существует. Миранда есть, и никакой другой радости не надо. В тот вечер, лежа в постели, он вспоминал её несравненную красоту, её ум, остроумие, лукавое озорство и чудесную ребячливость, ещё скрывавшую, подобно покрывалу, всю прелесть молоденькой девушки. Перевернувшись на другой бок, он с блаженным стоном зарылся лицом в подушку и заснул от счастья.
Что и говорить, любовь изматывает человека. Сознание его — непрочное, темноватое вместилище, а скоро оно совсем погаснет. Но пока что есть эта минута, ветер, и звездная ночь, и огромное, все смывающее море. А впереди — Индия и неизвестное будущее, пусть очень короткое.Кароче, вторая часть книги спасла все произведение. В планах перечитать. Только позже. Когда чуть изменюсь.
81K
Amelie5630 октября 2013 г.Читать далееЭта книга (и, собственно, этот автор) пылилась у меня в долгострое уже не один год. И знаете, наверное я слишком рано смахнула с нее пыль. Дело в том, что я не испытала совершенно никаких эмоций в процессе чтения "Дикой розы" - ни удовольствия, ни разочарования, ни симпатии к героям, ни антипатии к ним, просто пустота и всё. Это очень печально, ведь с автором я хотела познакомится очень давно и очень сильно, и вот долгожданное знакомство - мы с Айрис Мердок будто прохожие на улице, идущие друг другу на встречу, но поравнявшись мы продолжили свой путь, так и неудосужив друг друга хоть капелькой интереса. Лет через десять я вновь вернусь к Айрис Мердок, но это произведение я перечитывать уже не буду - такое правило у меня, я не перечитываю книги.
P.S. Печалный факт - уже вторая книга из "Долгостроя", которую я не могу оценить.
8150
mrs-moxnopopka10 февраля 2013 г.Читать далееЗнакомство с остальными произведениями Мердок я отложу на неопределённый срок, пожалуй. В «О приятных и праведных» сюжет был не в пример бодрее, может, дело в детективной составляющей романа, может, старушка Айрис писала его в хорошем настроении.
«Дикую розу» я читала долго и мучительно, почти месяц книга меня истязала. После 30-40 прочитанных страниц невозможно тянуло в сон. Никого «дикого» там не нашла, герои – скучнейшие люди, общаться до доброй воле я с такими бы не стала. Пенн, пожалуй, самый адекватный, бодрый вьюноша с живыми эмоциями. Остальные бесили страшно, особенно Энн. «Как будто пыльным мешком ударили» - это про неё, причём тётку этим мешком не просто ударили, а долго били. Какая же она вялая, нерешительная, безликая. Так и хотелось ей дать пенделя для ускорения. Ещё Эмма – старуха с большой придурью. Не поняла её бесконечных метаний, чего вообще хотела? Хью – эээм, ну, может дело в возрасте, но что ты за мужчина, если единственный стоящий (по его мнению) поступок ты совершаешь уже на 7 (или 8?) десятке? И поступок этот – продать картину, чтобы сын мог бросить жену и укатить с любовницей, а ты бы смог беспрепятственно подкатить к бывшей, с которой изменял жене. Ещё Миранда - малолетняя эгоистичная засранка. Хотя в такой семье немудрено вырасти черти кем.
В общем, в конце книги все герои прилично раздражали. Надеялась, что хоть развязка будет интересной. Но нет же! Конец был такой же, как и вся книга – долгий, мучительный и вялый. Тьфу. Две звезды за то, что: 1. книга наконец-то закончилась, 2. в середине романа Мердок выдала страниц 60 бодрого повествования.
898
LiLiana3 августа 2012 г.Читать далееЗнакомство с новым для меня автором прошло плохо. Пару раз хотелось бросить и, наверное, так и сделала бы, если бы не моя привычка дочитывать начатое.
Итак, сюжет. Его там как такового нет. Есть зарисовка из жизни одной семьи, состоящая из бесконечных разговоров и выяснений отношений. Ну и, пожалуй, все. Читая, я все надеялась на какую-нибудь "искру", которая хоть как то оживила бы эту книгу. Но нет, этому не суждено было случиться, действие так и не сдвинулось с мертвой точки. Интрига отсутствует напрочь, повествование медленное, неспешное.
Персонажей в книге достаточно. И не один не запомнился, не выделился из этой серой массы. Есть в книге еще довольно неприятный период вначале, как раз из-за героев. Я ели разобралась, кто там есть кто, все так запутанно. Но походу продвижения по тексту, стало легче.
Впечатлений особых нет, никаких сильных эмоций тоже. Могу лишь сказать, как бы это не наивно не звучало, не понравилось876