
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 545%
- 445%
- 35%
- 25%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 декабря 2024 г.Доброе имя — не предмет для шуток?
Читать далееМне не приходилось видеть постановку этой пьесы на сцене, но уверена, что она будет отлично смотреться. Есть в ней непростые отношения с докучливыми родственниками жены и незадачливым поклонником дочери. Уже один этот факт заставляет проникнуться симпатией к главному герою — домоседу и любителю тихой жизни. Дела, конечно, вынуждают Джорджа Редферна частенько выезжать в командировки, зато по возвращении домой, единственное, что ему надо, — это "шлепанцы, трубка, книжка, его теплица, радиоприемник". А тут родственники! Живут неделями, разбрасывая банановую кожуру по дому и беря взаймы без возврата. Жених дочери из той же породы — не успев попросить благословения на брак, просит деньги...
Когда мистер Редферн сообщает всей собравшейся в его доме компании, что добывает деньги нечестным путём, да ещё приплетает к криминальному делу тихоню-соседа, такого же любителя тепличных растений, застрявшие в тихим "Папоротниковом доме" гости устраивают переполох. Наблюдать за реакцией каждого было любопытно. Пристли сумел отлично продемонстрировать типы человеческого поведения в определённых изменившихся условиях.
Интрига — вторая важная составляющая пьесы. Непредвиденное развитие сюжета повышает зрительский интерес. Начинаешь понимать, что автор тебя дурачит точно так же, как мистер Редферн дурачит своих гостей. Или не дурачит, а делает искреннее признание?
Хочется повторить слова Флеттена, милого соседа по Ракитовой аллее.
Доброе имя — не предмет для шуток. Даже смеха ради. Так я по крайней мере считаю.Джон Бойнтон Пристли назвал свою пьесу аморальной комедией. Изображая главного героя преступником, он заставляет зрителей ему симпатизировать.
67221
Аноним2 декабря 2024 г.И не комедия и не детектив
Читать далееМне нравится читать про Англию и пьесы в целом, не сказать, что обожаю, но читаю с интересом. Поэтому ожидания были большие. Однако я заскучала с первых же страниц и даже в какой то момент возникло раздражение на героев. Сюжет простенький и ожидаемые мной остроты в бритском стиле я не увидела, а только тягучие диалоги вокруг да около.
В одном из престижных районов Лондона живет респектабельное семейство, впрочем, как и остальные семьи в этом районе, - глава семьи отец Редферн, занятый якобы бумажным бизнесом и вечно ноющие от скуки домочадцы- прихлебатели, один из которых жует бананы, словно корова траву. Действие пьесы занимает полтора дня, за это время глава семейства успевает отвадить надоевших пожирателей семейного бюджета - сестру жены с ее мужем и женишка своей дочери Эльзи. Просто отец семейства удачно пошутил. Пошутил ли?! Впрочем, тут я отдам должное, именно эта авторская задумка подхлестнула мой интерес дочитать до конца.
В пьесе прописаны банальные вещи- как раскрывается человек по отношению к человеку, попав с ним в экстремальные условия или узнав что-то из ряда вон про него. Так же автор дает понять какие на самом деле люди могут жить в этих респектабельных районах Лондона, прикрываясь благовидными хобби и нося маску добропорядочного семьянина. Но увы, все эти вещи прописаны в других книгах более ярким языком и в замысловатых сюжетах. А тут вышло и не комедия - мне было не смешно и не детектив- примитивно и сжато.
Надеюсь, следующая пьеса меня увлечет и получу удовольствие от прочитанного.
31247
Аноним16 июня 2022 г.Читать далее"Ракитовая аллея" - район, в котором живут "скучные" люди, как считает Эльзи Редферн, одна из героинь этой пьесы. Её отец - предприниматель, занимающийся писчебумажным бизнесом, спокойный и уравновешенный. Его хобби - выращивание помидоров в теплице и чтение детективных романов. Жизнь семьи размеренна. Вот только добротой Редферна и его деньгами пытаются воспользоваться наглые родственники и жених Эльзи.
В этом доме никогда ничего интересного не происходит, привычный уклад нарушают разве что родственники-приживалы, разбрасывающие шкурки от банана, крадущие сигареты из портсигара и считающие, что всё так и должно быть. Мы видим порядочного хозяина дома и гостей, характер которых можно понять по ремарке, представляющей одного из них - Бернарда Бэксли: "холеный пройдоха лет за сорок; он то нагловат, то трусоват".
Но пьеса начнёт удивлять с самого начала. В первой же сцене карты предсказывают сюрпризы в жизни героев - и вот неожиданно оказывается, что не так уж скучна жизнь хозяина дома, а размеренный уклад Ракитовой аллеи - это только фасад, как и писчебумажное предприятие Редферна. И добропорядочная жизнь может быть игрой...17944
Цитаты
Аноним3 декабря 2024 г.Правда, я это правило только сейчас придумал, но всякое правило кто-нибудь рано или поздно выдумывает.
12129
Аноним2 декабря 2024 г.Банкирам не нравится, когда другие занимаются тем же, чем и они, а то, что не нравится банкирам,—
в наши дни тяжкое преступление, как богохульство — в средние века.1154
Аноним3 декабря 2024 г.Бэксли. Какой толк говорить людям, что их ожидает сюрприз, не говоря им, что это за сюрприз?
Миссис Бэксли. Да если бы я знала, что это за сюрприз, какой же это был бы сюрприз, ты, умная голова!1094
Подборки с этой книгой

Великобритания
LANA_K
- 891 книга

Драматургия
Julia_cherry
- 1 100 книг

Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 661 книга

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг

Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд.
Noel-13
- 387 книг
Другие издания






















