
Ваша оценкаРецензии
YuliaQS12 января 2019 г.Читать далееНе будучи крупным специалистом по английскому языку, я тем не менее решила ознакомиться с произведением в оригинале. Это, безусловно, было одновременно и ошибкой, и очень правильным решением.
Читать роман 19 века о событиях 17 века на самом деле было настоящей каторгой. Приходилось постоянно заново разбираться во всех «почтенных», «досточтимых», «прихожанах», одеждах, особенностях этикета и религиозного мировоззрения, на которые при чтении на родном языке мы не обращаем внимания. Еще хуже дело обстояло с диалогами: герои Готорна говорят «thou» вместо «you» и «thine» вместо «yours», образуют прошедшее время с помощью –st (sayest, dost, canst), и все это постоянно нужно переводить с английского на английский, чтобы потом перевести на русский. И, наверное, я никому без достаточной подготовки не рекомендовала бы идти по моим стопам. Но, несмотря на все это, язык текста вызывает истинное восхищение. И, привыкая читать каждое предложение по 3-4 раза, наконец начинаешь улавливать чарующие описания и пространные рассуждения – и тогда понимаешь, что оно того стоит. Вот, например, как говорит автор о своей главной героине Эстер Принн:
All the light and graceful foliage of her character had been withered up by this red-hot brand, and had long ago fallen away, leaving a bare and harsh outline, which might have been repulsive had she possessed friends or companions to be repelled by it.Но невероятная стойкость Эстер одновременно и отталкивает, и притягивает к себе людей. Во всей этой истории, помимо проблем религии и морали, мне видится и еще одна, более универсальная мысль – о том, что общество в попытке заклеймить сильных духом выращивает противников для самого себя. Так было и с Эстер, заставившей людей сомневаться, от какого же слова происходит алая буква А на ее груди.
2630
Krasneread5 октября 2018 г.А - значит?
Читать далееНи один человек не может так долго быть двуликим: иметь одно лицо для себя, а другое — для толпы; в конце концов он сам перестанет понимать, какое из них подлинное.
Че по классике?
Алая буква. О ней все узнают обычно из фильма «Отличница легкого поведения». А еще все знают то, что эту историю изучает каждый американский школьник в возрасте от 13.Но знаете ли вы, что несмотря на занудного рассказчика, на истую удаленность века, на то, что понять до конца героев и вообще философию пуритан сейчас невозможно, она меня захватила.
Первые 50 страниц вы будете читать через зубной скрежет (мой заглушило море).Не обольщайтесь на аннотацию, там не будет страстей, прелюбодеяния, измен в сериально-киношном плане.
Это роман о совести. Наверное, еще о том, что женщины все-таки сильнее мужчин. О страхе, об обществе, чуть о чернокнижниках и о ведьмах – немного.
Думаю, именно магический реализм превращает книгу в исповедь средневековой женщины, которая научилась мыслить иначе. Но осторожно! Вешаю табличку – сложноязык, который отнюдь не является для автора добродетелью, ну-ну.Эстер – героиня, талант, страсть, искусно описанная автором.
Перл – эльф бесенок, восхитительный вихрь.Про мужчин я вам ничего не скажу, ибо не стоит. Хоть одного из них, который вызывает чуть сочувствия, и зовут прекрасным именем Артур. Прочтете сами.
Важно – сохранять чистоту и цельность внутри, не допускать чужих до личных границ, создавать адекватное общество, учиться сосуществовать без перегибов, переломов соседних душ.
Пара сцен – до мурашек. Ведьмам особенное спасибо за антураж.А, еще проснулось желание почитать немного об истории Америки – колонизации, англичанах там. Познавательно.
Любое заполнение пробела в знаниях, вера в силу мысли, а не в высшее существо – невероятно важно. Люди к этому долго шли. В «Алой букве» особенно заметно.
Она небольшая – читайте! После 50-ой страницы начинается самое веселье.
Неискреннему человеку вся вселенная кажется лживой, - она не осязаема, она превращается под его руками в ничто. И сам он, - в той мере, в какой показывает себя в ложном свете, - становится тенью или вовсе перестает существовать.
2474
DariaStarikova7 сентября 2018 г.Где хоррор?
Обложка моей книги существенно отличается, она заявляет: "Классика жанра хоррор". И, к сожалению, создаётся эффект обманутых ожиданий - и совершенно зря! Роман середины XIX века соответствует и по стилю изложения, и по языку. В общем-то, даже есть налёт мистики. Но все же слабо верится, что это "дедушка" Стивена Кинга - пространно, описательно, сильно влияние сентиментализма в литературе. Никаким "хоррором" даже не пахнет.
В общем, не смогла приобщиться к "классике".2445
ZhannaBurlak9 января 2018 г.Пуританская моралистика на 300 страниц
Читать далееКак же долго я мучила эти 300 несчастных страниц.. самое противное, что я даже не могу поставить 2, ибо необходима поправка на эпоху.
Итак, это история о пуританских нравах Новой Англии.
Эстер Прин, наблудившая дочку вне брака, приговорена к позорному столбу и ношению клейма Алой буквы до конца дней своих. Если не выдаст отца своей дочери.. а она не выдаст. Из большой к нему любви. Ну и дура.
Главная интрига романа - кто же, кто же отец девочки? Какой из уважаемых мужей совершил этот страшный грех и малодушно избежал наказания?
Сложно было представить себя на месте героини, ведь пропасть времени и нравов колоссальна. А это, в свою очередь, мешает отождествлению себя с героиней, это приводит к эмоциональной не вовлечённости, а затем и к скуке. Простая цепочка приводит к дурному впечатлению.
Раскрывать карты не буду, но скажу, что на несколько мыслей этот сюжет меня натолкнул:
1.Женщины несправедливо несут больше ответственности за проступки, чем мужчины. И ничего не изменила ни эмансипация, ни феминизация нашего общества.
2.В женщинах больше сила духа. Этот пункт вытекает из первого. Когда тебе постоянно нужно сносить сильное моральное давление, учишься отпружинивать, гнуться и не ломаться.
3.Нести позор можно с честью, если ты сам был честен. Ложь усугубляет моральные терзания.
4.Больше читать романы, в которых так явно фигурирует слепая вера в бога я не буду, это прям бесит.
В целом, такое стоит читать для общего развития. Для удовольствия нужно читать что-то другое2257
MashaOsadchaya30 ноября 2017 г.мнение
Читать далееКонечно, книгу классикой не назвать, во всяком случае, для нас, не американцев - это вряд ли классика как она есть.
Но я совсем по-другому ее стала воспринимать, когда прочла в оригинале. Конечно, переводы ужасные, не передают ни атмосферу книги, ни суть.
Оригинал же окунул меня в атмосферу того времени, хотя было читать очень трудно, из-за непонятных слов, но какой слог!
Очень трудная история, трудная борьба людей с окружением, самим собой, местью и все же книга хорошая.
Мне сложно писать рецензию, потому что я погрузилась в довольно мрачный мир, в котором жила Гестер Прин - молодая, красивая женщина, которая изменила своему мужу (который считался пропавшим безвести) и родила ребёнка от другого мужчины, имя которого не открыла. Судьи города сочли своим долгом не казнить её, а носить на своем платье нашивку "А", что означает прелюбодейка (Adulteress), в знак наказания.
Далее описана жизнь молодой женщины и ребенка, которые жили на краю города и все их сторонились.
Человек же, от которого она родила ребенка оказался пастором прихода. А её муж, который считался пропавшим безвести вернулся и наблюдал всю эту историю, но условился с женой, что они "не знают друг друга". Но месть в нём росла и он начал направлять все свои силы, чтобы отомстить пастору, тем самым насыщался его энергией. В книге довольно много сюжета о том, как боролись герои со своими внутренними эмоциями. Книга вся построена на борьбе, ею же и оканчивается.2131
SchusterSparaxis17 октября 2017 г.Всегда виновата женщина?
Читать далееНатаниель Готорн написал этот роман в 19 веке. Действие же происходит и того позднее, но проблемы, поднятые в "Алой букве" актуальны и сейчас.
До конца не уверен, что правильно понял посыл Готорна, правильно ли расставил акценты и понял персонажей, но однозначно я вынес из "Алой буквы" следующее: в патриархальной парадигме у женщины не только практически не было (нет?) прав, но она является живой мишенью для метания камней, нужен лишь малейший повод. В то же время даже самый искушенный во всех грехах мужчина, тем более если он стоит за церковной кафедрой, защищён практически от всех напастей.
Эстер Прин приняла свой грех, перенесла позор и унижения, сидела в тюрьме и одна воспитывала дочь, в то время, как отец ребенка изнемогал от душевных мук. А изнемогал он, как мне кажется, лишь потому, что предпочитал быть виновным лишь перед Господом, оставаясь безгрешным в глазах общества, потому что мог. Да, он просил Эстер выдать самого себя, но неужели не очевидно, что эта сильная женщина скорее умрет, чем предаст возлюбленного? На мой взгляд, все его попытки раскаяться - фарс слабого человека, который боится ответственности и осуждения. Димсдейл - трус, пусть и способный любить, не смог доказать свою любовь, прикрываясь своим раскаянием.2114
krachmal22 июня 2016 г.Вымучено
Читать далееПо моему мнению, вступление со своей историей написания произвения тут лишняя. Изобилие ненужного скучного описания характеров работников таможни, совершенно не относящихся к основному сюжету, очень затянуто.
Главная героиня - Эстер Прин осуждена и приговорена до самой смерти носить на себе знак ее позора - алую букву "А" (adulteress-прелюбодейка). Как буд-то сам ребенок уже не является доказательством ее греха и любой житель в городе каждый раз видя девочку будет помнить об этом. Будучи совсем молоденькой девушкой Эстер выходит замуж за старого английского ученого, который отправляет ее одну в Новую Англию. И так получается, что он попадает в плен к индейцам. Эстер остается одна. Через 2 года муж Эстер возвращается из плена и называется чужим именем, решая скрыть какую либо принадлежность к своей супруге. Он просит Эстер никому не говорить, что он ее муж.
Ты сохранила в тайне имя своего любовника. Сохрани же в тайне и мое!Роджер задумал во что бы то ни стало узнать имя отца ребенка и отомстить ему.
Я осталась слегка разачарована. Ни какой интриги! Сразу понятно, кто является отцом ребенка (ну хотя бы потому, что в романе не так много героев мужского пола)). Еще меня беспокоил один вопрос: "Почему?" Да, она считала это место своим домом, да, она любила своего искусителя, но все таки не понимаю. Почему она не уехала, не убежала прочь от этого каждодневного позора (хотя бы ради ребенка), предпочитая самоуничежение, самоистязание?
Тут, думала она, свершен грех, тут должно свершиться и земное наказание.Должна отдать должное Эстер, она оказалась духовно намного сильнее своего горе-любовника. Этот жалкий, трусливый человек, мучился и изводил себя, пока не истощил все свои жизненные запасы энергии и не зачах совсем.
Мне в голову приходит одна мысль: "Да здраствует контрацепция! Нет ребенка-нет доказательства греха. Нет проблем!"
Редко бывает, чтобы экранизация оказалась лучше самого произведения. Но вот это как раз тот случай. Концовка приятно удивила. Я рада, что в фильме главным героям дали хоть немного времени на счастье (пусть и осталось это за кадром))
278
Mariniesen14 февраля 2016 г.Читать далееВ какой-то момент я подумала:"Но это же не психологизм,верно?"
Точно ответить на собственный придуманный вопрос я так и не решаюсь. Кто его знает. Скажем так,есть авторы, у которых психологизм ты распознаешь довольно скоро и в своём решении уверен. Тут-не так.
Но испытания,пережитые главной героиней, и ее к ним отношение-это просто невозможно. Знаете, вот ходит множество присказок и 'вер' в женщину,особенно-женщину русскую. Но здесь-здесь ни национальность,ни гендер не ставятся в центр внимания. А особое внимание уделено доброте и вере, принадлежащим человеку, который,как нам может представиться, должен быть совершенно другим.
Здесь- злое общество(впрочем,когда оно было добрым?!), способное осудить сперва и осуждать впоследствии. Грех одного человека, становящийся достоянием целого поселения,вызывает гнев и негодование. Как это так,в самом деле? Но,как это,наверное,не изменяется испокон веков, 'в чужих глазах соринку видишь,в своих же бревна не замечая'. Нет,здесь нет внимания к кому-то конкретному,чтобы построить повествование на ярком противопоставлении. Но само отношение этого общества к бедной Эстер-вот главный показатель. Они готовы обкидывать ее камнями и нескромно напоминать о содеянном на протяжении долгих лет, при том видя, как добра натура ее изнутри-ее помощь бедным,ее забота о ребенке, которого она воспитывает одна, ее нескончаемая работа, способная помочь выжить. Но,сказав слово,не оборвем предложения- и общество меняется(не совсем,но отчасти). И такое же характерно для нас. Символ позора получает новое значение от видящих,но завсегдатаи посплетничать,даже зная историю с истоков и в продолжении,не отказывают себе в удовольствии поделиться грязным с неосведомленным.
Нечто,весьма близкое психологизму, есть и ещё в одном характере. Нет. Точнее-в двух. Один проходит путь мук и душевных терзаний, прийдя к искуплению покаянием. Второй- спуск с человеческой возвышенности на само подобие человека. И,раз уж пошла такая речь,героев можно поделить: положительная Эстер(как в классицизме) и пастор с лекарем,получившими противоположные пути- от потемнения к свету и наоборот.
Как высока человеческая душа,если умеет любить и прощать!240
exlibris19 марта 2015 г.Читать далееНравоучительная книга о том, что даже опустившись на самое дно общественного мнения женщина может вести подвижнический образ жизни. Описание жизни сильной женщины и слабого мужчины. Книга написана в первой половине девятнадцатого века, поэтому перед современным читателем как бы ставится задача, опираясь на свои знания по истории и психологии, разгадать истинные характеры и мотивацию персонажей. В фильме ("Алая буква", 1995) детально показан роман между молодым священником и Эстер, в книге его нет. Она начинается с того момента, когда Эстер выходит с трехмесячным ребенком из тюрьмы, оказывается с алой буквой на груди у позорного столба и встречается взглядом с глазами своего считавшегося мертвым мужа, стоящего в толпе. Эстер сильная женщина. Гордость, её любовь к ребенку и ремесло искусной швеи не дают ей сломаться. В то время как пастор, любовник и отец её ребенка, человек добрый, но слабый и тщеславный, очень боится публичного разоблачения своего проступка. Этот страх и чувство вины со временем подорвут его здоровье и приведут его к смерти. Есть ещё и третий - обманутый и нелюбимый бывший муж, который поклялся разоблачить любовника, но не захотевший смерти жены и признания своего позора. Одно его слово - и его жену, по законам колонии, казнили бы как прелюбодейку. Это Бостон - протестантский город семнадцатого века. Протестантская община живет по суровым законам и полна нетерпимости к грешникам. Эстер Прим спасло от смерти только то, что её мужа все считают без вести пропавшим/умершим. Вот основные действующие лица этой драмы.
Ещё в книге есть "Предисловие" (автобиографическая зарисовка из жизни самого автора), которое само по себе имеет некоторую литературную ценность. Оно очень живо написано и объясняет откуда у автора взялась идея книги. Возможно, это всего лишь литературная мистификация в духе того времени, но прочитав его начинаешь испытывать к автору симпатию.227
