
Аудио
973.59 ₽779 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
«А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?»
(Из кинофильма «Берегись автомобиля»).
Проект «Шекспир XXI века» интересовал меня сам по себе, но начать я решила не с «Ведьминого отродья» М. Этвуд («Буря»), а с «Разрыва во времени» («Зимняя сказка»), слишком уж мощная и рефлексивная вещь эта «Буря», и я опасалась почти неизбежных разочарований. Хотя идея не нова, переложить архетипический шекспировский сюжет сюжет на новый лад мне всегда казалось привлекательным занятием, своеобразной квазилитературной игрой для хорошей компании в долгие зимние вечера, ведь для этого открывается столько новых возможностей, предлагаемых мировой литературой, психоанализом, постмодернизмом и интертекстуальностью. И даже если знаешь, чем всё это должно закончиться, всё равно любопытно наблюдать, как старая форма наполняется новым содержанием: и сюжет отливается немного по-другому, и имена героев звучат чуть иначе, и возможно появление нюансов смысла, стертых классикой.
Дж. Уинтерсон, по сути, пересказала нам историю о прошлом, которое не отпускает человека, не давая ему принять случившееся как данность и строить будущее вне зависимости от него, ведь оно вполне может быть лучше даже самого хорошего прошлого. Начать всё сначала, если видишь в этом необходимость и смысл, ещё никому не вредило: даже старую песню можно исполнить по-новому, будь на то добрая людская воля. Незабытые ошибки прошлого заставляют человека страдать, находясь в плену своих воспоминаний и заблуждений, скорбеть по тому, что невозможно ни вернуть, ни повторить, ни исправить. Задолго до Фрейда Шекспир затронул важную для человеческой жизни идею о причинах их проблем, тянущихся из прошлого в настоящее и не дающих возможности конструктивно созидать будущее – не мстить и не драматизировать, не культивировать в себе «унижение паче гордости», а понимать, раскаиваться, прощать и пытаться, как говорил Э.Паунд, всё сотворять заново. Основной пафос сюжета в том, что во имя будущего стоит перестать принимать прошлое за настоящее, надо освобождаться от тех мыслей и переживаний, которые разрывают человека изнутри, мешают ему быть самим собой и продолжать жить дальше. Всё это помогает прочитать книгу как вполне катарсическую и терапевтическую, ведь «всё может быть прощено, все могут быть прощены».
Но, к сожалению, то, что у Шекспира звучит как драма, у Дж. Уинтерсон превращается в какой-то латинооамериканский сериал: немотивированная ревность, страсти, переходящие в мордасти, притянутая за уши герметичность персонажного круга, попытка разбавить пафосными философствованиями о прощении и притчами в духе Борхеса некоторую средневековую поверхностность фабулы. Может быть, из-за этого книга читается как-то несерьезно, а перипетии героев воспринимаются как школьная самодеятельность. «Замахнуться на Вильяма нашего Шекспира» автору запала хатило, а на то, чтобы сделать это полноценным и насыщенным, затрагивающим древние читательские глубины – нет. Значит, опасения были всё же не напрасны. Рекомендовать этот новодел никому не буду.

Современная трактовка произведений Шекспира...имена и характеры героев основные моменты- все сохранено. Душещипательная история о знакомстве и детстве Лео и Ксено, письмо к Мими и 13 пунктов о любви сплетены с безумной ревностью и однополыми отношениями. книга не плохая ,переписать такой шедевр и уместить в наши реалии -не самая лёгкая задача. слезный финал,больше похожий на индийский фильм,где все счастливы и поют)

Я раньше не читал «Зимнюю сказку» Шекспира, но знал, что там есть супер-ремарка «exit pursued by a bear» («Убегает, преследуемый медведем») и что в ней как-то странно разрывается время. Странно для пьес, где действие довольно линейно, и обычно происходит за день-два.
Очередная книга в серии «Шекспир XXI века» так и называется «Разрыв во времени» и если у Шекспира про этот шестнадцатилетний разрыв особо ничего не говорится, то Дж. Уинтерсон в итоге обо всех рассказывает, никого из героев не забывает. Получается довольно цельно, но только в конце, т.к. информация дозируется и даже держит в некотором напряжении. Особенно, когда ты не читал вступление, в котором пересказывается Шекспировская версия. Не читайте её, будет не так интересно. Ознакомьтесь уже после.
В общем, очень хороший роман в серии. И хотя замена братьев на любовников спорна, она вносит определенную логику в сюжет.














Другие издания


