
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 июня 2022 г.«Пусть, значит, ваши гнезда вас дождутся»
Читать далееС Толкиным у меня сложные отношения. Кажется, я могу любить только экранизации его книг. «Любить» – значит пересматривать бесконечно, ностальгически вздыхать, слыша о заветной трилогии «Властелин колец». Первоисточники у меня же не получается полюбить от слова совсем. Объективно я могу оценить качество – как написано! какой талант рассказчика! – но не трогает, не остается в сердечке, как это было с фильмами Джексона.
«Хоббит», впрочем, мне нравился больше книжного «Властелина…». Сколько я ни искала, но так и не смогла найти перевод «Властелина…», который бы меня полностью устроил. С «Хоббитом» все намного проще, перевод мне понравился, желания передразнить переводчика и выбросить читалку в окно ни разу не появилось (прогресс, так сказать!).
И все же, хотя «Хоббит» был мне интереснее «Властелина…», мне о нем толком нечего сказать. Пока я читала, мне было… норм. Нормально. Приятно. Но, стоило покончить с книгой, как на меня навалилось полнейшее равнодушие. Это хорошая книга, безусловно, классика мировой литературы, но хоть убейте, не мое это, как я ни старалась проникнуться атмосферой оригинала. Никто из персонажей не вызвал острой симпатии, разве что на Бильбо не было наплевать (но и не получалось переживать, все же помнят, что он потом появится во «Властелине…»). Бильбо неловкий, вечно лезет, куда не просят. Гэндальф постоянно толкает его на приключения, которые Бильбо не нужны, и раз за разом он вынужден справляться с трудностями. В нем есть некое подкупающее обаяние, будь в «Хоббите» другой главный герой (условный Фродо), сюжет был бы в разы неинтереснее. Своей смешной наивностью Бильбо вытягивает скучные моменты, и их не хочется пропустить. И все же киношный Бильбо мне заходит больше – вот ничего не могу с собой поделать!
Могу лишь с облегчением отметить: все, теперь я прочитала «Хоббита», закрыла гештальт и могу двигаться дальше. Книга, повторюсь, талантливая, ламповая, но бог меня спасти от Толкина и других его произведений, лучше я в сотый раз пересмотрю мрачную адаптацию Джексона. Dixi.
1244,4K
Аноним21 марта 2015 г.Читать далееК вершинам далеким, к туманам седым,
К ущельям, где вьется заоблачный дым,
В скалистые горы, в подземные норы
Уйдем за сокровищем древним своим.Перевод имен и названий: Бильбо Бэггинс, Бэг-Энд (усадьба Бильбо), Торин Дубовый Щит, Ривенделл, Эльронд, Скель (Каррок), Смауг
Как видите, рецензию я решила начать с главного. С сюжетом Хоббита после феерических экранизаций Джексона знаком каждый, а вот как дело доходит до выбора бумажного издания книги – начинаются сплошные вопросы. Что выбрать? Какой перевод? Какие иллюстрации?
Сегодня я поделюсь впечатлениями от Хоббита в переводе Баканова и Доброхотовой-Майковой. Последнего по времени из тех, что сейчас можно найти в бумажном варианте.
В первую очередь хочется сказать спасибо авторам, за бережное отношение к оригинальным именам и названиям. Переведена только фамилия Торина и зачем-то гора Каррок (превратилась в Скель), но оба наименования встречаются на страницах книги не часто и воспринимаются нормально. Я, как читатель, воспитанный на переводе Рахмановой, могу только поприветствовать и поблагодарить переводчиков за фамилию главного героя. Тем читателям, кто пришел к книге после экранизации, тоже легче будет воспринимать Бильбо Бэггинсом, нежели в любой другой его вариации. Единственный проблеск недоумения возник у меня на имени Элронда, который превратился в Эльронда. Но на общем фоне, это и правда смотрится не критично)
Этот перевод Хоббита не идеальный, скажу вам сразу. В некоторых местах случаются запинки, когда ровный ход чтения нарушается выбивающимися из общего ритма фразами. Выскажу предположение, что это связано со сложностями в переводе конкретных предложений так, чтобы они не звучали, как в одном из уже изданных и растиражированных переводах. Поэтому заминочки случались, но в напрашивающемся сравнении с переводом Рахмановой, данная версия Хоббита рассчитана на более взрослую аудиторию. Хоббит Рахмановой скорее для младшего школьного возраста, Хоббит Баканова и Доброхотовой – для старшего. Это ощущение складывается из спокойных взвешенных обращений рассказчика к читателю.
Отдельно стоит обязательно отметить новые переводы песен и стихов, чудесные переводы. Не скажу, что хуже или лучше предыдущих версий, но на одном уровне точно. Мне очень понравился подбор метафор и синонимов в стихотворениях, при этом строчки не выглядят перегруженными и читаются легко и просто. Немного непривычно для меня, выросшей на другом переводе, но это дело наживное.
Возвращаясь к тому, что эта книга мне показалась более взрослой. Думаю немалую роль здесь сыграли иллюстрации самого Толкиена. Цветные и черно-белые. Аскетичные и при этом невероятно красивые. Обложка кстати тоже его авторства. Так выглядело самое первое издание Хоббита.
В общем, книга в этом оформлении, с этим переводом и предисловием (история создания и издания Хоббита) - это настоящий кусочек истории. И на сегодняшний день самое авторское издание из всех вышедших на русском языке. С удовольствием предвкушаю, как я буду перечитывать эту книгу в будущем)
Вдаль и вдаль ведут дороги
В ясный день и под луной,
Но однажды скажут ноги:
Поворачивай домой.
И глаза, что повидали
Кровь и смерть в долинах тьмы,
Видят вновь родные дали
И любимые холмы.Итого: Рекомендую всем, кто хочет прочитать Хоббита в подростковом и более старшем возрасте. А также всем поклонникам и ценителям творчества Джона Рональда Руэла Толкиена. Чудесное издание замечательной истории)
1212,3K
Аноним7 июня 2020 г.По темным тропам Лихолесья...
...по узким кряжам Мглистых гор,Читать далее
Поправ заветы и предвестья,
Крадется юркий хоббит-вор..."Хоббит"
Как много в этом маленьком слове! Грандиозное приключение, положившее начало целой эпопее, ставшей жемчужиной, и даже больше, основоположником целого жанра Фэнтези в том виде, в каком мы сейчас его знаем и любим.
Хоббит можно сравнить со звуком скрипки: чистая, как слеза, мелодия, душевная и успокаивающая. С первых же строк, как это водится у Толкина, читатель оказывается в милой и уютной атмосфере. Буквально осязаешь, как сидишь в своей хоббичьей норе, покуриваешь трубку, попиваешь горячий чай и почитываешь приятную книжку, иногда посмеиваясь и ухмыляясь...
Тем волнительнее оказывается неожиданное вторжение тринадцати незнакомцев и одного старого мага! Старина Бильбо Торбинс (такова его фамилия в "новом" переводе, вместо Бэггинса), оказывается втянут в захватывающее приключение, о котором будет грезить потом всю оставшуюся жизнь. А вместе с ним будет мечтать и читатель, настолько тяжело переворачивать последние страницы книги. Ведь впереди - расставание с полюбившимися героями...
В этом, наверное, и кроется один из парадоксов мастера Толкина: он потратил титанические усилия, целые года, на создание и проработку своего выдуманного мира (см. «Сильмариллион» ), но запоминаешь в первую очередь именно персонажей. Живых, ярких...и таких родных.
Не знаю как вы, а я пойду искать свою старинную трубку да понюшку с табачком. Этот вечер я проведу у камина, изучая тропы Лихолесья и улицы Озерного города. А вслед за этим, меня будет ждать нелёгкий путь до далёкой и неприкаянной Одинокой горы...
1164,5K
Аноним6 ноября 2017 г.Приключение в приключении
Читать далееХорошо, когда в душе ты немножко хоббит. Даром что ростом мал. Когда за окном на сотни аккордов распадается новая, совершенно незнакомая осень, выстилается перед взором ворохом непривычно огромных кленовых листьев, манит яхонтовыми сережками рябины, ты стучишься в дубовую дверь теплой квартиры и понимаешь, что мало чем отличаешься от Бильбо Бэггинса. Я не мыслю себя без всего уютного хоббичьего: завитушек пара над согретым чайником, аромата выпечки, тёплых пледов и солнечных лучей, гуляющих по полу. Крепких нитей между нами больше. Привязанная к быту, как и Бильбо, я всё же, оказывается, тоже могу оставить за собой прошлое, чтобы шагнуть вперёд. Навстречу приключениям! Главное, чтобы хватило храбрости сделать первый шаг.
Стряхиваю пыль с дорожного плаща и откидываю капюшон на плечи, оставляю на пороге заплечный мешок. Поистине со мной случилось путешествие в путешествии, приключение в приключении! Сейчас, после немногих страниц и недолгих дней, я чувствую себя иначе, несколько обновленной. И все же не могу избавиться от грусти. Так бывает всегда, когда оставляешь позади одну историю и…начинаешь новую? Проделав долгий путь с маленьким, но бесконечно мудрым другом Бильбо, а также с отрядом гномов, я обрела несколько действительно важных знаний.
Теперь мне доподлинно известно, что в битве с лесными троллями не стоит торопиться. Время все расставит по местам в буквальном смысле этого слова. И, конечно, теперь мне не забыть, что уютная пещера, сокрытая от дождей и ветров, совсем не является залогом от встречи с лютыми орками! Иногда, чудом отделавшись от одних хищных лап, так легко попасть в другие, не менее алчные.
Мы привыкли к тому, что в сказках зло непритязательно, отрицательно во всех своих проявлениях. Шутка ли встретить у пещерного озера существо с перепончатыми лапами и голодным блеском в глазах? На долю Бильбо (а заодно и мою, ведь шли мы одним путем) выпало немало опасных поворотов! Вспоминая о Голлуме, я думаю не о том. Бесконечно больно мне было оставлять его там, в темноте горных переходов, без его прелести, его радости. С оглядкой на прошлое, на всю историю, что известна пока только из фильмов, мне жаль этого одинокого духа…
Мне хочется припомнить все! Кто бы мог подумать, что шишки, подожженные находчивым волшебником, способны не только запечь нос вожаку варгов, но и придержать от натиска всю стаю? Казалось, языки пламени вот-вот лизнут пятки и никакое волшебство не спасёт, но… Любопытство старого мудрого Орла победило гордую натуру! Земля растворится под ногами, лучи солнца выйдут из-за туч навстречу холодному попутному ветру.
Мы многое пережили. Пугающий ночлег в медвежьем доме и ужасы Сумеречного леса, плен в эльфийских землях и смертельную переправу по реке. И как храбр, как исключительно предан дружбе был мой маленький друг-хоббит! Будь то в драконьих угодьях, в глубине Одинокой горы, или при Битве пяти воинств. Истина лишь в том, что настоящую битву Бильбо выиграл в одиночку, еще до того, как увидел саму опасность. То была битва над собственным страхом.
Мои слова – лишь тусклая тень по сравнению с тем, что дал, а точнее показал мне Толкин! Ежеминутно, ежечасно казалось мне, что старый добрый автор находится рядом. Здесь, между строк, намекнул на грядущие приключения, тут поумерил страху, закинув удочку в благополучное будущее, здесь постарался объяснить, а тут и вовсе был рядом. Смотрел, страшился и делил без остатка переживания. И история, полная невероятных, иногда страшных, иногда забавных, иногда действительно горьких событий, все равно оставалась сказкой. Поскольку каждая недолгая глава была полна самым важным – пониманием и добротой.И я могу говорить и говорить об этом нашем путешествии еще долго. Повешу старый плащ с капюшоном на дверной крючок и заварю чай, похвалюсь золотом из маленьких сундуков и запою чудесную эльфийскую песнь благозвучного многоголосного хора, что сопровождал нас весь этот сказочный год… Вот только прочувствуете ли вы то, что прочувствовала я? Пожалуй, в эту историю о волшебстве и доблести, о дружбе и верности, о мудрости и душевной красоте нужно окунуться самому, чтобы однажды, вернувшись в любимую привычную реальность, осознать, что еще одно долгое путешествие подошло к концу и состоялось знакомство с еще одним замечательным автором.
Ну а мне что-то подсказывает, что в Средиземье я еще вернусь.1054,7K
Аноним30 сентября 2024 г.Добрая история о дружбе и мужестве
Читать далееДаже не верится, что я наконец-то прочитала "Хоббита"! Так много лет эта книга была в моих планах, но по тем или иным причинам я снова и снова откладывала чтение, отвлекаясь на другие книги, а теперь, прочитав роман, не хочу расставаться с его героями и миром, созданным автором. Это одно из самых добрых, уютных, увлекательных произведений, которые я читала, и я не преувеличиваю. Этот чудесный роман Джона Р. Р. Толкина покорил моё сердце и стал одной из лучших книг, прочитанных в этом году.
Думаю, сюжет знаком многим. Речь в романе пойдёт о хоббите Бильбо Бэггинсе, который в компании волшебника Гэндальфа и тринадцати гномов отправляется на поиски сокровища, украденного драконом по имени Смог. Местоположение сокровища известно: пещеры Одинокой Горы. Вот только подобраться к ним та ещё задача! Смог тщательно охраняет украденные драгоценности. Но герои не сдаются, даже преодолевая множество препятствий на своём пути. Многое предстоит им вынести, но это трудное и опасное путешествие сделает их дружбу по-настоящему крепкой.
Это очень поучительное произведение как для детей, так и для взрослых. Герои по-разному проявляют себя в опасных ситуациях, а кому-то жажда обладания богатством застилает взор. Но важно то, как именно они справятся с теми или иными проблемами, осознают ли свои проступки, будут ли способны простить друг друга и наладить отношения. Некоторые моменты, особенно в финале, были очень трогательными.
Жаль, что я не прочла "Хоббита", когда была ребёнком. Зато теперь я в большом предвкушении, потому что мне ещё предстоит прочитать столько произведений Толкина! Уверена, что он войдёт в число моих любимых писателей.
1031,2K
Аноним31 января 2009 г.Читать далееПервый раз я прочитала эту сказку уже взрослой: в пятом классе она стоит в списках для внеклассного чтения, и мне пришлось вместе с моими учениками читать ее впервые.
Но лет за пять до этого я с удовольствием, но очень долго и вдумчиво (почти три месяца!) читала "Властелина колец" - по совету одного из представителей молодежного андеграунда. Тогда только-только стали говорить об этой книге, и чтение "Властелина" приравнивалось к некому таинству, практически к инициации. И не мудрено: какая многослойность, сколько философии, сколько тайного и очень мудрого смысла в каждом повороте сюжета.
"Хоббит" же вполне может читаться как детская сказка - с приключениями, волшебством, а забавный, но мужественный Бильбо Бэггинс (да и остальные персонажи) может вполне достойно занять свое место в ряду любимых сказочных персонажей: Карлсона, Чиполлино, Винни-Пуха...
Довольно ощутимо то, что "Властелина" писал состоявшийся писатель, профессор, а "Хоббита" писал ПАПА для своих детей. Но и в этой "папиной сказке" талантище нельзя не заметить: потрясающий юмор,уникально прописанные персонажи, завораживающая интрига...101409
Аноним27 мая 2019 г.Третий раз за всё платит...
Читать далееАвтор этой удивительной истории, известный английский учёный, профессор литературы из Оксфорда, специалист по средневековому фольклору и мифологии, Джон Рональд Руэл Толкин, написал своего «Хоббита, или Туда и обратно» (англ. The Hobbit, or There and Back Again) в далеком 1936 году, но прошествии многих лет, не потерявшей своей актуальности и популярности. Нужно ли объяснять почему. В основе сюжета почтенный хоббит Бильбо Бэггинс, волшебник Гэндальф и тринадцать гномов, под предводительством Торина Дубощита отправляются на поиски гномьих сокровищ к Одинокой Горе, охраняемой страшным драконом.При написании «Хоббита» Толкин обращался к мотивам скандинавской мифологии и древнеанглийской поэмы «Беовульф», над которой профессор много и усердно работал. В "Хоббите" внимательный читатель услышит отголоски многих легенд скандинавского эпоса. Каждый персонаж как положительный таки отрицательный является определённым прообразом события или явления. Например дракон Смог (Смауг, как в фильме), чем не образ Жадности, поглощающей всё и вся, он готов всю свою жизнь охранять золото, покидая Одинокую Гору лишь ради пропитания. Больно видеть превращение или , скорее развращение личности Торина Дубощита (Оукеншильда) опять же на фоне жадности и обладания властью, чем не Энакин Скайуокер в Звездных войнах, если помните, попался он на том же самом. Тем ярче проступает личность самого Бильбо Бэггинса, полностью изменившегося духовно к концу истории.По мнению ряда исследователей, на повести отразился опыт участия писателя в Первой мировой войне. И весь ужас и боль писатель пытается донести до читателя вот так путем различных метафор и аллюзий.На протяжении повествования происходит развитие главного героя — участие в приключениях становится для Бильбо путём самопознания. Как юный неопытный новобранец отправляется он из своего уютного домика в любимой Хоббитании на поиски Приключения (чем не отдалённая война) где традиционные виды героизма бесполезны. По мнению Тома Шиппи (английский литературовед), победа над драконом в «Хоббите» была достигнута благодаря несвойственной древним временам дисциплине, а вся сцена нападения на Озёрный город выдержана в духе Первой мировой войны. Удивительно становление Бильбо как личности, каждый эпизод данной повести показывает нам новую ступеньку роста духовного развития Бильбо и в конце истории почти ничего не остается от того упитанного хоббита, забывшего дома свой носовой платок в сравнении с новым Бильбо, который спустя целый год усядется в свое любимое уютное кресло у камина и предастся воспоминаниям. Того самого Бильбо Бэггинса, храброго искателя приключений, который сохранил при этом свои лучшие качества: «доброту, … способность к вечной дружбе и любовь к простым радостям»
894,9K
Аноним29 октября 2024 г.Читать далееВпервые "Сильмариллион" я пыталась прочесть лет в пятнадцать. А что: "Хоббит" и трилогия Джексона за плечами, я считала, что вполне готова. Кажется, в тот раз я дальше пролога не продвинулась, а сейчас прочитала с большим удовольствием за пару вечеров.
Толкин создал удивительное эпическое полотно. От первых дней творения — до последних дней эпохи эльдар в Средиземье и возвышения правления людей. Текст сложный в первую очередь потому, что строится по законам эпического повествования: перед нами героическое повествование о прошлом, описывающее тысячелетия трагических и великих событий. Много героев (очень много, я не шучу), о судьбах которых вам поведает безличный повествователь. Поэтому в относительно коротком тексте умещается огромный пласт истории. Далеко не каждый осилит или найдет подобное вдохновляющим. А еще текст постоянно апеллирует к сотворчеству, побуждая читателя оживлять суховатые строки в воображении.
История создания Сильмарилей, их кражи Морготом и клятвы, данной Феанором и его сыновьями — зацепила меня больше всего. Если вы привыкли к мудрым, возвышенным эльфам, то "Сильмариллион" вполне может перевернуть ваше мнение. О, конечно же эльфы здесь мудры, искусны, прекрасны. Но они также легко ненавидят, предают, мстят, завидуют и убивают. И именно поэтому так цепляет история Феанора, поклявшегося вернуть Сильмарили любой ценой. Клятвы праведной, но данной из гордыни, а его сыновьями поддержанной из любви и преданности. И под воздействием этой клятвы даже добрые начинания раз за разом обращались ко злу. История Маэдроса и Маглора — старших сыновей Феанора — ужасна и одновременно трагична, особенно финал.
Но, конечно же, всех героев и все события в кратком пересказе не упомянуть. Лучше читать Толкина. И поражаться, и ужасаться, и сопереживать. И, конечно же, восхищаться глубиной и размахом созданного мира.
881,2K
Аноним28 февраля 2024 г.Хорошая детская книга.
Я давно собиралась прочитать эту вещь. Но, все откладывала, так как я не большой любитель детской литературы. Ну вот, собралась и прочитала.
Книга интересная, хорошо написана. Сюжет я знала (так как смотрела, давненько, фильм), но мне читалась легко и я переживала за героев.
Если бы я прочитала эту книгу в детстве, я бы была в восторге.
Так что, детям очень советую.881,5K
