
Ваша оценкаРецензии
Nurcha26 июля 2022 г.Читать далееМой любимый автор (один из) как всегда поражает своими потрясающими познаниями в человеческой психологии. Причем он отлично разбирается как в женской психологии, так и в мужской. Он очень тонко описывает эмоции и чувства. Для его творчества это очень характерно.
Кроме того, тут совершенно потрясающий сюжет. Динамичный, захватывающий. Будто смотришь детективный триллер с элементами драмы. Всё происходит стремительно.
А ещё мне очень понравился контраст, на котором играет автор. Где-то далеко идёт война, а тут, на роскошной вилле, будто и дела до этого нет. Людей волнуют совершенно другие проблемы. У них совершенно другие заботы. И это очень бросается в глаза.
Круто.551,5K
NaumovaLena3 декабря 2025 г.«...скажу вам откровенно, по-моему, нет ничего мучительней, чем всем сердцем любить человека и знать, что ему грош цена...»
Читать далееСомерсет Моэм - я с большой любовью отношусь к автору, многие его произведения находятся в моих личных топах. Например, «Театр» или «Узорный покров». Мне понравилось все, что я до этого момента читала у автора: что-то чуть больше, что-то чуть меньше. Но этот роман оставил у меня двойственные впечатления. С одной стороны, он написан в такой же присущей автору простой и располагающей манере, с другой стороны, он не вызвал у меня особых эмоций и показался довольно пустым и надуманным. Но моё мнение о нём изменилось несколько позже.
Это горчайшая сторона нашей трагедии. Сколько бы мы это ни отрицали, но в глубине души мы знаем: все, что с нами случилось, мы заслужили...Чарли Мейсон, сын респектабельных и обеспеченных родителей, приезжает на рождественские каникулы в Париж, где вместе со своим другом детства Саймоном Фенимором начинает посещать места, совершенно не предназначенные ни для его возраста, ни для положения в обществе. В одном из таких мест он знакомится с девушкой, которую ему представляют как русскую княжну Ольгу. Конечно, никакая она не княжна, а дочь профессора экономики ленинградского университета и таможенного чиновника по имени Лидия. И как будто нет ничего в этой невзрачной на вид и сумасшедшей внутри женщине, но главного героя она притягивает словно магнит.
Русские слишком шумные и вздорные. Сказать по правде, они варвары и не умеют себя вести. Но княжна Ольга не такая. У нее есть принципы. Сразу видно, получила хорошее воспитание. Что-то в ней есть, в этом ей не откажешь...Девушка при этом окажется весьма интересной личностью. К тому же за её спиной будет непростая и трагичная история жизни. Она не только отверженная от всего родного и близкого, чужая и там и здесь, но ещё и жена убийцы, которого приговорили к пятнадцати годам каторжных работ.
Я русская, а я только то и знаю о России, что читала. Я тоскую по бескрайним полям золотых хлебов, по серебристым березовым рощам, о которых читала в книгах, но, как ни стараюсь, не могу себе их представить. Москву я знаю такой, какой видела ее в кино. Иногда ломаю голову, пытаюсь вообразить себя в русской деревне, в беспорядочном селении, где дома сложены из бревен, а крыши соломенные, я читала о них у Чехова, и не могу, и знаю, мне видится совсем не то, что на самом деле. Я русская, а на своем родном языке говорю хуже, чем по-английски и по-французски. Толстого и Достоевского мне легче читать в переводе. Для своих соотечественников я такая же чужая, как для англичан и французов. Вы, у кого есть дом, и родина, и любящие вас люди, и еще другие, у кого те же обычаи, что и у вас, и вы их понимаете, даже если с ними незнакомы, — разве вы можете сказать, что значит быть одной в целом свете?...Героиня будет часто и много ностальгировать по тому, чего не знает или о чём только читала в книгах. Автор расскажет нам историю знакомства и недолгого брака героини с её мужем — Робером Берже. Она выходила замуж по большой любви, как ей тогда казалось, и она многого не ведала о своём будущем муже, например, ничего не знала о его преступном прошлом и даже условном сроке за контрабанду наркотиков. И, конечно, большим ударом для неё стали новые обвинения уже в убийстве. Но несмотря на всё произошедшее, Лидия продолжала любить своего мужа, а в своём занятии видела некий акт искупления.
За грех надо платить страданием. Где вам с вашей холодной английской натурой понять, что такое любовь, которая и есть моя жизнь? Я принадлежу Роберу, а он — мне. Если бы я не решилась разделить его страдания, я была бы так же отвратительна, как его преступление. Я знаю, чтобы искупить его грех, мне так же необходимо страдать, как ему.Несколько дней, которые герои провели вместе, большей частью были посвящены разговорам о прошлом и попытке понять друг друга, а скорее даже заключались в попытке героя осознать и принять душевные порывы этой странной женщины, которую Чарли не понимал вовсе. Все рассуждения на тему того, как она могла полюбить такого человека, как Берже, не находили понимания в его душе.
Любовь Лидии совсем не походила на знакомые Чарли цивилизованные чувства, было в ней что-то жуткое, отталкивающее, и, несмотря на высокие каблучки и шелковые чулки, жакет и юбку, Лидия казалась не современной женщиной, а дикаркой с первобытными инстинктами, в темных глубинах ее души затаилось обезьяноподобное существо, пращур человека.
— Господи! Во что же это я ввязался? — вырвалось у Чарли...Очень многое в этот раз автор попытался замешать в этот сложный коктейль судеб — это и история одного преступления, и сильной любви, и метания неприкаянной души, и ностальгия по корням. Но получилось всё слишком поверхностно, не так, как обычно присуще автору, как будто по верхам пронеслась буря, не задев ничего внутри.
Чарли дочитал эссе. И дрожь его пробрала. Он не знал, что больше его ужасало — бездушие и жестокое вероломство Берже или то, как невозмутимо, со вкусом описывал Саймон работу извращенного и порочного ума убийцы.Здесь не было любви в том смысле слова, в котором мы привыкли её воспринимать. У меня сложилось стойкое впечатление, что Чарли рассматривал Лидию словно диковинного зверька под микроскопом. Ему было прелюбопытно наблюдать за её поведением, считывать её эмоции, искать причины, но любви такой настоящей и сводящей подчас с ума я не увидела вовсе. Поэтому, когда рождественские каникулы подошли к концу, герой, не успев отъехать от перрона, тут же обо всём и позабыл: и о любви, и об этой сумасшедшей русской, которую просто невозможно понять и, кажется, совершенно немыслимо принять.
Все пережитое в Париже уже затянулось легкой дымкой. Будто после ночного кошмара, когда просыпаешься весь дрожа, но день течет своим чередом, и память о нем бледнеет, и немного погодя уже только и помнишь, что тебе привиделся дурной сон.Хотя, вернувшись домой и наговорившись всласть со своими близкими, даже им он не открыл то, как провёл эти праздничные дни. А оставшись наедине с собой, вдруг понял то, что ускользало от него всё это время: ничто не будет таким, как прежде...
Лишь одно с ним случилось — довольно странно это, если подумать, он не очень и понимал, как с этим быть, — весь его прошлый мир рухнул.Первоначально не произведший на меня большого впечатления, роман раскрылся словно экзотический цветок. И если сразу после того, как я перевернула последнюю страницу, я была уверена, что высоко его оценить не смогу, то спустя буквально несколько часов моё мнение кардинальным образом изменилось. Сейчас уверенно могу сказать: да, это не лучший прочитанный мной роман Моэма, но, безусловно, он сумел произвести на меня достойное впечатление.
Удивительно, какие разные чувства вызывает в разных людях одна и та же музыка. Музыка, которую они только что слушали, говорила ей о трагедии человеческой доли, о бесплодности борьбы с судьбой, о радости и покое смирения и покорности...53460
SantelliBungeys10 апреля 2022 г.Утро вечера мудренее
Читать далееКрасивая вдова и Флоренция... Что ещё нужно для завязки небольшой истории.
Но , добавив Сомерсета Моэма, мы получаем совсем другое, неожиданное и гораздо более интересное завершение.В чем же сюжетная интрига этого небольшого романа?
Тайна, скрывающая события, произошедшие лунной ночью на вилле, возвышающейся над красотами Флоренции. С одной стороны, перед нами типичная мелодрама. Главная героиня, Мэри, красивая молодая вдова, слегка скучающая, немного пресыщенная, не гнушающаяся посещением светских вечеринок и слегка раздраженная необходимостью принять решение о новом замужестве. Удобное, обеспеченное будущее с надёжным и давно до мелочей знакомым Эдгаром Свифтом. Настолько благородным и знакомым, что разумность Мэри так и толкает ее на авантюру. Лёгкая истеричность стимулирует на откровение, и на утопические мечтания о бескорыстной любви и жертвенности. Жертвенности скорее финансовой и социальной.Главный элемент мелодрамы, как видим, соблюдён в полной мере. Теперь необходим герой. Несчастный, отмеченный судьбой, находящийся в безнадежное состоянии, экзальтированный. Явление его пред взором Мэри обставлено театрально - контрастируя с обществом, в котором героиня проводит вечер, бездарно мучая скрипку и обладая голодным взором. Карл определенно доведён до отчаяния и идеально подходит на роль жертвы. Наличие револьвера в сумочке миссис Пентон лишь подчеркивает все нарастающую тревожность. А уж Мэри, со своими предчувствиями, необдуманностью и сожалением, лишь повод.
И вот то что начиналось обычной мелодрамой, приобретает черты детективной истории, посвященной необходимости сокрытия событий этой ночи и следов пребывания Карла на вилле. Тайны смерти нет, мотивы ясны, но сомнения в успешном завершении задуманного позволяют держать читателя в тонусе.
Роман этот весьма посредственен в исполнении. Хотя, традиционно для Моэма, в нем женщина изображена обнаженной в психологическом плане, с мечтаниями, метаниями, прагматичностью и вечным отсутствием логики в принятии решений. Самая настоящая женщина. И актриса. То как она обставляет последнее объяснение со скучным до зубовного скрежета Эдгаром просто верх совершенства.
А мне не хватило ироничности, столь свойственной автору и скрашивающей неприглядность движений души человеческой.53531
Kinokate91111 января 2020 г.Читать далееЭти рождественские каникулы Чарли не забудет никогда...
К лучшему или нет - пожалуй, тема для вечного спора, подобно спору Сатина и Луки из пьесы Горького "На дне". Что же лучше, сладкая ложь или горькая правда? Жизнь в розовых очках, защищенная твёрдой стеной небольшого кругозора от всяческих проблем, или трезвый взгляд на окружающую действительность, которая умеет наносить незаживающие раны? Ответа нет. Впрочем, каждый может выбрать себе его сам.
Моэм же иронизирует над искусственным, но уютным обществом, в котором живёт Чарли, и отпускает в его адрес, пусть беззлобные, но насмешки. Даже настоящий интерес к искусству - это способность тех людей, которые имеют представление о страданиях. Собственно, и само значение искусства не в развлечении, не в ещё одном способе отвлечения от реальности, не в возможности блеснуть интеллектуальными познаниями. Искусство - это лекарство для души, то, которое, помогает острее чувствовать, но, парадоксально, и легче переживать удары судьбы.
Можно было бы упрекнуть Моэма в том, что он некоторые черты характеров героев доводит до абсолюта, будь то доброта, одержимость самосовершенствованием и стремление к власти или безграничная любовь к недостойному человеку. Но как это органично и красиво звучит в контексте загадочной человеческой личности и непостижимой сложности человеческой души.
И среди рассуждений о революциях, о силе характера и просто силе и власти, о смысле музыки и картин, об устройстве общества, среди Парижа, который противоречит всем романтическим представлениям, ярко освещает повествование любовь главной героини Лидии. Любовь трагическая, не спасительная, а утягивающая на дно, но настоящая. Среди страданий, лишений и трагедий, только она имеет смысл, потому что пугает больше всего, потому что причиняет больше боли, потому что даже вызывает неверие, но в итоге всё равно восхищает, всему добавляет смысл, всё делает настоящим.
531,4K
Razanovo25 декабря 2024 г."Я должна вам кое-что рассказать..."
Читать далееСовсем небольшой, но чудо какой прекрасный, роман о молодой женщине на распутье. Мэри Пентон тридцать и она уже вдова с очень скромным банковским счетом и туманными перспективами. Брак Мэри был по большой любви, но муж, в котором Мэри души не чаяла, промотал их не хилое состояние, подорвал свое здоровье и помер. Двойной удар по душе и кошельку отправляет Мэри в нокдаун и она на время поселяется в пустующей вилле друзей во Флоренции, чтобы прийти в себя и понять куда двигаться дальше. Дислокация жилища Мэри играет определенную роль в сюжете. Вилла расположена на вершине большого холма (отсюда название романа) и представляет собой уединенный, старинный особняк XVI века с живописной обстановкой.
Здесь, сидя в прекрасном садике и на террасе "откуда видны были флорентийские соборы и башни", Мэри прикидывает, а не выйти ли ей замуж за Эдгара Свифта.
Эдгар - друг покойного отца Мэри, старше её на двадцать четыре года, знает её практически с пеленок, и со времени, когда Мэри из ребенка превратилась в красивейшую девушку, неровно к ней дышит. Эдгар человек исключительной порядочности и пока Мэри была замужем ничего лишнего не позволял, но теперь явно хочет сделать ей предложение. Эдгар хоть и на много старше Мэри, но держит себя в прекрасной физической форме, и, что не мало важно, он высокопоставленный чиновник в колониальной администрации Индии, фактически уже губернатор Бенгалии и по всей вероятности будущий генерал-губернатор всей Индии. Вообще к Эдгару в романе часто применяют определение "столп империи", он само воплощение английского аристократа, посвятившего себя служению империи. Эдгар предан службе, кристально честен, предельно сдержан, ведет безупречный образ жизни. В общем, Эдгар жених перспективный, без вредных привычек, без ума от Мэри, с ним Мэри будет как у Христа за пазухой. Но есть проблема, Мэри Эдгара сильно уважает, но не любит и, вероятнее всего, не полюбит никогда.
Такова исходная диспозиция в романе, дальше в результате опрометчивого, импульсивного поступка Мэри ставит свое будущее под удар и речь уже идет не о материальном благополучии, не о любви и нелюбви, Мэри рискует свободой и перед ней маячит реальная перспектива перестать быть рукопожатным человеком в приличном обществе.
И здесь "в минуты роковые" автор показывает нам, кто такая Мэри Пентон, и делает это великолепно, ясно и просто, и в этом суть изумительного романа. С каждой дальнейшей страницей текста фигура Мэри становится все выше и выше, она возрождается как Феникс и превращается в женщину мечты - красивую (в романе не раз подчеркивается физическая красота и сексуальная привлекательность Мэри), честную и свободную.
Мэри, несмотря на пережитое сильнейшее потрясение и на первоначальную панику, быстро овладевает собой и избирает единственно верный способ действий - быть честной по отношению к близким людям и к себе самой (что в разы труднее), тем самым она выигрывает свою жизнь. Мэри дважды в романе подробно и честно рассказывает двум мужчинам о своем ужасном, неблаговидном и порочном поступке, приведшим к трагическим последствиям. И если в первый раз это происходит на фоне сильнейшего стресса, то во второй раз она спокойна, абсолютно владеет собой, что позволяет ей правильно оценить реакцию собеседника и мгновенно принять решение, обеспечивающее ее дальнейшую счастливую жизнь (автор прозрачно намекает нам на это в счастливом финале романа).
Мэри отбросила только что зажженную сигарету и вздохнула.
— Прежде всего я должна вам кое-что рассказать. Боюсь, вас это очень расстроит. Прошу вас, выслушайте меня и не перебивайте. Если вам захочется что-то сказать или задать какой-то вопрос, сделайте это, пожалуйста, потом.
Лицо Эдгара внезапно посуровело. Он пристально посмотрел на свою собеседницу.
— Что ж, перебивать вас я не стану.
— Я все на свете отдала бы за возможность промолчать, но такой возможности у меня нет — иначе это было бы нечестно. Я должна сообщить вам факты, а потом поступайте, как сочтете нужным.
— Слушаю вас.
И снова она рассказала свою долгую и тягостную историю, которую днем раньше поведала Роули. Она не умолчала ни о чем. Ничего не преувеличила, но ничего и не стала преуменьшать.В романе вообще есть только один глубоко несчастный персонаж - это беглый австриец, остальные в целом выходят из истории с минимальными потерями, без потерь или даже приобретая сверх того, что было. Все счастливы, только австрийского эмигранта жалко, но нельзя же быть таким экзальтированным, надо ценить счастливые моменты, что дарит судьба и приумножать их.
Роман очень короткий, автор, заставляя персонажей действовать, как они действуют в романе, ставит крест на возможность развития каких бы то ни было интриг и превращает роман в своеобразную притчу. Не выходи замуж без любви, будь честен, не бойся, делай что должен - это путь к возможному счастью, но это не точно.
52884
Tsumiki_Miniwa1 декабря 2015 г.«Что ж, скажу вам откровенно, по-моему, нет ничего мучительней,Читать далее
чем всем сердцем любить человека и знать, что ему грош цена» (с.)
Сомерсет Моэм.А Париж встретит дождем. Холодными потоками по стеклу. Он притаится за тысячью сосредоточенных на чем-то неведомом лиц, за спинами торопливо пробегающих прохожих. Суетливых джентльменов и восторженных пар. Отвлечет внимание путешественника мерной барабанной дробью по зонтам, металлическим навесам кафе и лавочек. И лишь внезапно для прячущихся то тут, то там парижан, выделит на мостовой вальяжно вышагивающего юнца, беспокойно пробегающую девушку, то ли машинистку, то ли швею, мальчижек-алжирцев, снующих с плетеными корзинами. Отразит в лужицах скользящие огни автомобилей…
Куда приятнее наблюдать за такой переменой природы из уютного салона авто, отвлекаясь только на припудренный носик великосветской дамы, выглядывающей из-за соболей в дорогом лимузине. Ощутить свою причастность к торопливому круговороту предпраздничного Парижа, острое желание слиться с толпой и познать новую увлекательную сторону жизни свободного человека. Прочувствовать каждой клеточкой своего существа томительное ожидание надвигающегося приключения, покориться мечтам и надеждам, витающим в напоенном влагой воздухе торопливого города…Пожалуй, именно так чувствовал себя Чарли Мейсон, когда с позволения благосклонного отца оказался в Париже. Город сулит ему приятное времяпрепровождение, неожиданные знакомства и долгожданную встречу, а потому за занавесом непогоды ему не угадать надвигающихся перемен и того, что неделя рождественских каникул разрушит его устойчивый, уютный мир, а безобидное знакомство с русской эмигранткой Лидией обернется историей о трагической любви и жажде искупления.
"… Несмотря на все несчастья, ужас, жестокость мира, существует нечто такое, что помогает все вынести, нечто куда значительнее и важнее всех бед и тягот — дух человеческий и творимая им красота" (с.)Нужно ли говорить о том, что, принимаясь за данную книгу, я вполне осознанно ожидала встретить атмосферу надвигающегося торжества, соответствующий антураж и историю о любви? Только Рождество станет серым дождливым днем в номере недорогой гостиницы, признанием и всепоглощающей душевной болью. А история о любви принесет не приятное волнение, а тревогу, крушение иллюзий, факты безжалостного преступления.
Следуя своему замыслу, автор столкнет на небольшом пространстве книги контрастных героев. Старых друзей, для которых два года разлуки обернулись пропастью и полной утратой некогда тесной связи. Чарли и Саймона. Отпрыска богатого семейства, проживающего день за днем по давно принятому сценарию, и приверженца коммунизма, практически радикалиста, желающего настолько отшлифовать свой характер, свою душу, чтобы не осталось в ней места ни для любви, ни для жалости. Чарли и Лидию. Ничем не обремененного молодого англичанина и русскую эмигрантку, не по годам рано оказавшуюся на обочине жизни. Наивность и горький опыт. Натуры ничем не похожие, из разных сословий и с разной историей…
Автор подробно расскажет историю каждого участника. Заставит сокрушаться над бедами простых парижан и негодовать от семейства Мейсонов, этих богатых буржуа, в сознании которых сытость и достаток с успехом вытеснили способность адекватно оценивать людей, находящихся ступенью ниже по социальному положению. В стремлении огородить себя и своих детей от негативного влияния, достигших абсурда, моральной слепоты. Именно такую семью выдвинет на авансцену автор, придирчиво рассматривая ее в свете софитов и прожекторов авторской мысли. Но таланта Моэма хватит не только на сарказмы. И столько боли он вложит в уста Лидии, столько желания обрести долгожданное искупление, что нельзя не посочувствовать ее горю. Собственной философией он одарит Саймона… Вот только она одна показалось мне несколько скучной.Многогранный роман. Панорама людских судеб. О некоторых автор скажет подробно, других лишь коснется, и, тем не менее, сделает их искренними, интересными, что нельзя остаться к ним безразличным. Недолгое путешествие в Париж, кажущееся поначалу забавным приключением, а после ставшее странным событием в жизни каждого участника, обернется расстроенной дружбой, сменой взглядов и руинами прежнего спокойствия. Свежо, необычно и, может, только немного затянуто, но при этом сомнений нет, что это не последняя книга, прочитанная мной у Сомерсета Моэма, и наше знакомство продолжится.
52613
LyudmilaPleshkova30 января 2025 г.Читать далееЭто история о том ,как провел рождество юный англичанин из добропорядочной обеспеченной семьи. Чарли поехал в Париж, чтобы встретить рождество со своим другом Саймоном. Но все сложилось совсем не так, как он ожидал. Друг совершенно не обрадовался встрече, он познакомил Чарли с Лидией, русской, у которой не простая судьба и она продает себя за деньги. Моэму удалось очень хорошо раскрыть характеры героев. Добрый и воспитанный Чарли оставил девушку у себя на все каникулы. Моэм много размышляет от лица своих героев о мотивах их поступков. Саймон ведет себя по отношению к другу просто отвратительно, специально сведя наивного Чарли с проституткой, а потом и вовсе рвет отношения с другом. ГГ получил представление о совсем другой стороне жизни , сравнил, как отмечали рождество в его семье и как он встретил его с Лидией. История драматичная, поучительная и совсем не праздничная,здесь показано взросление гг, изменение его отношения к людям и самой жизни.
51528
StefanieShp17 декабря 2018 г.Сколько он (Чарли) мог судить, она не задумалась ни о том, что он, возможно, совсем по-иному собирался провести время, ни о том, что, изливая перед ним душу, делясь своими страданиями, она возлагает на него бремя, которым никто не вправе отягощать чужого человека.Читать далееПочти на протяжении всей книги я чувствовала себя на месте Чарли, и мне было очень его жаль. Как и он, я совсем по-иному предполагала провести время, совсем другого ожидала от романа.
Молодой англичанин Чарли из хорошей (воспитанные и честные) семьи среднего класса, родители которого увлекаются искусством, стараются много путешествовать, чтобы показать детям всю красоту мира и привить им хороший вкус (естественно не без английской чванливости и высокомерия - но это практически не раздражает). Так вот Чарли отправляется на рождественские каникулы в Париж - повидаться с другом детства и немного развлечься. В первый же вечер друг сводит его с одной русской проституткой Лидией, и все планы и ожидания нашего героя рушатся и не оправдываются. Вместо этого Лидия выливает на него ушат помоев, а именно рассказывает о своей бедной и несчастной жизни. Как сказал сам автор, "возлагает бремя, которым никто не вправе отягощать чужого человека."
Почти всё повествование - это рассказ Лидии о своей жизни, муже и, главное, его преступлении, судебных тяжбах и расследованиях по этому делу. Местами довольно пронзительно о жизни эмигрантов, особенно русских, которые вынуждены были бежать от революции. Но в целом, всё её повествование о жизни преступников, павших людей, зарабатывающих на жизнь тем же, чем она или грязными танцами где-нибудь в центре Парижа. Даже в месте, куда она ведёт Генри (чистого, светлого юношу), который хочет потанцевать, только воры, убийцы, беглецы и им подобные.
И здесь совершенно ужасно противопоставление Моэма через открытие, которое приходит в голову Чарли, о том, что эти люди живут настоящей жизнью, о он, вместе с членами его семьи - иллюзорной, не наполненной смыслом. Моё сознание яростно протестует против таких книжный посылов. Особенно потому, что Моэм - мастер психологических портретов, все персонажи у него настолько объемные, живые, что ты безоговорочно веришь в них, а соответственно и в их рассуждения.
Странна и линия с другом Чарли о том, как тот заразился социалистическими идеями и мечтал стал своеобразным Дзержинским в Англии, повторяя его образ жизни и стремясь стать человеком, свободным от всего, в том числе любви, дружбы. Вместе с этим поднимается много политических и социальных вопросов, например, о жизни рабочего класса в Англии. Возможно, это поднимало или отвечало на какие-то вопросы того времени. Однако всё равно эта сюжетная линия также темна и безрадостна.
От чтения остается не самое приятное послевкусие. Персонажи в большинстве своем неприятны и немного безумны (то ли от горя, то ли по политическим соображениям). Спасает только мастерство автора, красота слога и легкость повествования.
51699
annetballet14 декабря 2018 г.Читать далееЧарли и школа жизни
Краткий курс
Каждый раз, открывая Моэма получаешь краткий курс человеческой натуры. Вот и тут то же самое. Чарли 23 года и ему предстоит провести свое первое рождество отдельно от родителей. Этот подарок – поездку в Париж, - преподнес ему отец, так как сыну предстоит весь год работать. Ну как работать, ровно столько чтобы добропорядочный, обеспеченный английский джентльмен, не считался бы бездельником. От этой поездки у Чарли только два приятных ожидания – встреча с его близким другом Саймоном и возможность как следует повеселиться. В итоге, Саймон совсем не тот, кого хотел бы встретить наш герой. Русская княжна окажется вовсе не той, с кем проводят веселое рождество в Париже. А после каникул вообще все переменится в сознании Чарли.Русская княжна
Княжна Ольга, Лидия. Если есть у иностранца начала прошлого века какие-то представления о русских, то они все здесь, в этой девушке. Она худая с горящими глазами, у нее трудная судьба иммигрантки, ее родители преследовались русскими властями, у нее несчастная любовь, свою любовь она не забудет и не променяет ни на что – это любовь до гроба. Она страдает за чужие грехи и она плачет, слушая музыку и глядя на картины. Вообще в книге довольно много русского. Подача этой экзотики такова, что не понятно, то ли автор коммунист, то ли он подначивает этих странных русских. Одно мне ясно как день – Сомерсет Моэм недоволен благополучными англичанами. Этим джентльменам хоть трава не расти, они счастливы, будь у них тысяча фунтов годового доходу и возможность рассуждать о чем-то модном, будь то картины, музыка или коммунизм.Руководство для диктатора
Лидия и Саймон полноая противоположность Чарли. Лучший друг Чарли оказался слишком покалеченным душевно. И одиноким. Саймон одержим идеей отречься от всего, чтобы не страдать в будущем. Этот человек мне сначала показался злым и жестоким. Но потом я увидела в нем ранимого сироту. Рассуждать о диктатуре, терроре, демократии, так ненавидеть людей и не свихнуться очень трудно. Образ такого человека встречается слишком часто чтобы его замечать. А вот иногда, некоторым удается обратить внимание на отшельника. Очень понравилась краткая лекция о судьбе Дзержинского, диктаторах и терроре.Варианты ответов
Лучше ли жить за розовыми очками. Не ведая о нищете, голоде и терроре, творящихся в мире. В лоне любящей семьи, готовой и имеющей материальную возможность, дать сыну все самое лучшее. Иметь смутное представление об искусстве и удивительную способность принимать модные течения и увлечения. Принимать чужую точку зрения как свою без каких-либо подозрений на иное. Либо чувствовать потребность достичь чего-то. Отречься от друзей, от любви, от всех благ для победы над собой или искупления греха. Маленький шажок к достижению мечты. Лучше ли знать, что все зависит только от тебя и трудится, готовиться лишиться всего? Жить в ожидании то ли полной победы, то ли поражения. А может как Лидия, самоотверженно страдать чтобы хоть что-то делать. И даже не ради любви, а ради ее поминок. Понимаю каждого из героев, но не хочу как они.50497
Lim822 января 2018 г.Читать далееЧто может быть прекраснее чтения рождественской книги в новогодние праздники?
Беря в руки Рождественские каникулы, я надеялась прочитать светлую и легкую историю. Но тогда не будь Моэм Моэмом. Его Рождественская история – не совсем рождественская история в нашем обычном понимании. Да и сказкой её назвать сложно.
Нам показывают богатого мальчика, не знающего горя, жизнь которого переворачивается с ног на голову, при встрече с нужными людьми и знакомстве с их жизнями. Большую половину книги автор рассказывает историю Лидии, историю любви девушки к преступнику. Её жизнь рассматривается под разными углами, и каждый раз читатель узнает что-то новое.
— Что ж, скажу вам откровенно, по-моему, нет ничего мучительней, чем всем сердцем любить человека и знать, что ему грош цена.Саймон – персонаж отдельный, очень глубокий и печальный. И говорит абзацами цитаты. Его мне было жалко больше всех. Ведь кто знает, чем закончится эта история?
С самого начала была уверена, что книга посвящена Лидии, её заботам и печалям. Теория оказалась ошибочной. Рождество здесь происходило ради Чарли, главного героя, человека, переживающего все рассказы его друзей вместе с ними. Это Рождество оказалось его личным Рождеством, существующим только для него.
А ночной кошмар, от которого, как воображал Чарли, он счастливо очнулся, на самом деле страшная действительность, рядом с которой все остальное самообман.49776