
Ваша оценкаРецензии
Wender27 мая 2024 г.Читать далееИнтересно сравнивать нынешние впечатления от романа, который впервые был прочитан шестнадцать лет назад, с теми, которые были тогда. Ещё интереснее понимать, что они практически не изменились.
Да, мне стала чуть менее близка линия Иешуа и эмоции от неё немного приглушились. Видимо за счет того, что за годы было прочитано многое по этой теме и появилось ощущение, что если бы автор самостоятельно собирал итоговую версию романа, то Михаил Афанасьевич ещё докрутил бы происходящее и сделал его более захватывающим и эффектным. Но все равно это, беспорно, моя любимая часть романа.Те же части в которых в Москве бедокурит свита Воланда и развиваются отношения Мастера и Маргариты по-прежнему не захватывают так, как от них ждешь. При этом остается только восхищаться тем, как емко с помощью коротких появлений и метких описательных характеристик автор выписал спутников Воланда, так что очень ярко представляешь себе как выглядит каждый из них и какие именно бесчинства они могу учинить. Поэтому как и распорядитель ресторана, при каждом их появлении испытываешь желание надеть лучшее пальто ближе к телу, запастись осетриной и попытаться береждать бурю, вдруг обойдет стороной.
Непонятным для меня остается взгляд, согласно которому всем воздается за их дела. По ощущениям воздается примерно всем, просто за то, что они рядом со свитой постояли.Зато в нынешнем прочтении намного больше было моментов узнавания крылатых выражений, которые мы регулярно слышим и произносим, даже не задумываясь, что это всё часть нашего культурного кода родом как раз из Мастера и Маргариты. Это вообще очень захватывающе, когда ты находишь фразы, которые всегда были в твоей жизни, в романе и понимаешь, что они именно отсюда и появились.
В целом, за счет того, что роман за двенадцать лет так и не был дописан и собирался в итоговую версию уже после смерти автора его третьей женой, очень сложно оценивать то, насколько близок он к тому, как был задуман. Есть же мнение, что линии Маргариты уделено так много внимания как раз из-за того, что окончательный вид произведению придавала как раз Елена Сергеевна.
Этот роман точно не был и не будет моим любимым произведением у Михаила Афанасьевича, но он по праву занимает свое место в пантеоне великих русскоязычных произведений и очень много дал культуре и литературе. Тем ценнее возможность читать его на языке оригинала и сравнивать свои эмоции от прочтения в разных десятилетиях.14442
lorik199025 марта 2024 г.И снова я перечитала эту книгу!
В который раз я перечитываю эту книгу? Даже не знаю. Как всегда, после прочтения, появилось чувство легкой грусти. Все закончилось.Читать далее
С каждым прочтением вижу что-то новое, на что раньше не обращала внимание. Удивительная книга. С возрастом по-другому многое воспринимается, но так даже интереснее.
Единственное, что хочется прокомментировать. Почему это произведение мы изучали в старшей школе? Для меня, и многих других, в том возрасте оно было сложным, не понятным. Роман в романе. Часть про Понтия Пилата вызывала раздражение. Сейчас, про прошествии времени, мне этот «роман» интересен.
Рекомендую читать в возрасте от 25 лет. Мое мнение. Считаю, что другое восприятие будет. И отношение к произведению в целом.14599
PavelKotenev8 марта 2024 г.Эксперимент по омоложению пошёл не по плану
Читать далееПовесть мне безумно понравилась. Я читал ещё в школьные годы и захотелось перечитать. Ожидал, что хозяин спасёт дворовую собаку от неминуемой гибели, которая будет ему верна до конца своих дней. Он её будет любить, холить, лелеять и она будет отвечать за это лаской, но это далеко не о том. Сюжет не плохой, есть над чем задуматься. Профессор, решивший сделать эксперимент над собакой, пересадил гипофиз. У Преображенского было написано, что он омолаживает клетки, но результат пошёл не по плану. Собака превратилась в человека и не утратила охотничий инстинкт. Показана горькая правда человеческой природы. Что они хотели от этого эксперимента получить? Омоложение? И это правда, в 20 веке была интересна тема как замедлить процесс старения. Но вопрос в другом, время беспрерывно идёт и мы не можем его повернуть вспять. Мы не властны над ним. Временами тут проскальзывает и политическая подоплёка. Шариков бы до такого не додумался, но он связался с коммунистическим активистом Швондером. Посредством этого Шариков вершит судьбу Филиппа Филипповича, а ему не нравится. До эксперимента он был хозяином своей квартиры и что хотел, то и делал. После эксперимента получается так, что очеловеченный Шариков, но с собачьим сердцем будет руководить и добиваться подчинения Филиппа Филипповича. Дело в том, что эксперименты проводились и на домашних животных и на человеке.
141,1K
Rodyushkina19 мая 2023 г.Все, что дает дьявол — иллюзию
Читать далееС июня 1928 года по всей России было закрыто свыше 500 храмов, в Москве ежегодно проводили "антипасху" и "антирождество", во время которых жгли иконы. 85 лет назад, 5 декабря 1931 года, в Москве был взорван главный собор России — храм Христа Спасителя. Такой приказ отдал Сталин — храм не вписывался в атеистическую идеологию СССР. И только спустя более 60 лет он был отстроен заново. И вот в эту неупорядоченную Москву, на Страстную седмицу приезжает Воландовская свита...
Наверное, у каждого человека есть такие книги, к осознанному прочтению которых приходишь со временем. В моем случае это Мастер и Маргарита. Мне потребовалось два года, чтобы наконец-то прочитать от и до и глубоко полюбить эту историю. Меня всегда удивляла ее популярность, то, что для многих людей нет ничего лучше Мастера и Маргариты (как раз в марафоне русской классики, в котором я участвую, эта книга обсуждается более всех остальных). Теперь я понимаю, чем она так цепляет, но это не что-то определенное. Каждый находит в романе что-то свое: для кого-то это колоритные герои, романтический и динамичный мистический сюжет, для других философские и христианские мотивы о дьяволе, Иисусе, Понтии Пилате и Левие Матфее, других занимают всевозможные отсылки на историю, литературу и биографические моменты из жизни автора. Мне стали интересны вообще все пласты романа, я полюбила его именно за эту глубину, многоплановость, за то, что развивает интерес к знаниям. Никогда мне еще не хотелось настолько досконально изучать книгу, чтобы распутать все ниточки, из которых она состоит. В этом я нашла для себя большое удовольствие, а Булгаков раскрылся для меня как чрезвычайно образованный автор.
Не смотря на то, что роман сложен по части построения и заложенных в него идей о добре и зле, сам слог автора простой и приятный. Булгаков не занимается украшательствами текста, а пишет очень душевно, с иронией и хорошими шутками, как друг. При этом он грамотно подбирает для определенного события особенную интонацию и ритм, отчего в моих мыслях выстраивалась идеальная картинка, а к ней добавлялись и музыка, и оттенки. Например, большинству известная встреча Мастера с Маргаритой по меланхолично-красивому настроению прямо противоположна серьезным и философским эпизодам в Ершалаиме, а эти — развязной сатанинской вакханалии на балу. Булгаков был режиссером театральных постановок, но я не сомневаюсь, что из него получился бы и лучший режиссер кино!
Говоря о сюжете романа, хочу вернуться к началу своей рецензии. Есть предположения, что прототипом Воланда (Сатаны) был сам Сталин, человек, хладнокровно распоряжавшийся судьбами людей, тайно ночью отправляющий людей на пытки. Но что меня ввело в сомнения относительно Воланда — то, что он приехал в Москву посмотреть изменилось ли человечество за века, проучить людей порочных, поиздеваться над московской публикой, жадной до денег, трусливой и предающей. Его образ очень неоднозначен, и не заключается в одном Сталине. Как и у всех королей, у Воланда есть свита: Фагот-Коровьев, Кот-Бегемот, Азазелло и Гелла. Каждый персонаж очень яркий и запоминающийся, мой любимец — очаровашка Бегемот, фразочки которого хоть на стенах пиши. Для Воланда люди уподобляются бесам, и он награждает их иллюзиями, ведь только это может дать дьявол. Но не только ради проверки посетил Воланд Москву — ему нужна была королева бала, а должна была ею стать девушка милосердная, в которой течет королевская кровь, с именем Марго. Королеву нужно было осквернить, чтобы зло восторжествовало. Я думаю, что Воланд и Маргариту проучил, потому что и она не была без пороков, и все его "вежливое" обхождение с королевой, даже весь этот бал — очередная игра с человечеством. В романе абсолютно нет здоровой любви, но есть прощение всем тем, кто обладает милосердием. И пока оно существует — мир не будет захвачен злом.
Воланд пробыл в Москве всего четыре дня, а происходящее в романе просто не укладывается у меня в такой короткий срок! Занимательно еще и то, что Воланд со свитой покидают Москву накануне Пасхи.
Сама концовка меня очень поразила, но больше вызвала вопросов, чем внесла ясность. Но я просто не представляю, как еще идеальнее мог закончиться этот роман.
"Мастер и Маргарита" точно не рассчитан на одно прочтение, поэтому я обязательно буду к нему возвращаться, больше изучать, и открывать для себя каждый раз что-то новое.14573
rina_fox7 февраля 2023 г.Квартирный вопрос под призмой Сатаны
Читать далееКак же по-разному воспринимается "Мастер и Маргарита" в 15 и 25 лет. В школе для меня это был просто непонятный роман с дьяволом и крутой мистикой, сейчас же я все воспринимаю глубже, хоть и мистические приключения свиты Воланда все ещё держат в восторге, но больше я смотрю именно на окружающих людей.
Я помню, как учительница в школе говорила нам, что этот текст Булгакова о великой силе любви и жертвенности. Вот сейчас, если честно, я чистой любви не увидела. Я не верю в любовь Маргариты к мастеру, ну и наоборот. Их встреча и их чувства выглядят для меня искусственными и подстроенными с одной лишь целью: создание романа, как Евангелие от Воланда. Поэтому и прощальные слова Марго для меня стали жуткими и маниакальными.
Я все ещё не до конца понимаю главы об Иешуа и Понтии Пилате, но теперь я все больше хочу в них погрузиться. Вообще "Мастер и Маргарита" точно станет книгой, к которой я буду возвращаться раз в 5-10 лет.
Для меня в это чтение стало больше не о злобном зле Сатаны, а о людях с их пороками, планами и квартирными вопросами.
Все это под приправой шикарного юмора, динамики и колоритных персонажей. Авторский слог очень красивый, завораживающий. Теперь желание перечитать и прочитать другие тексты Булгакова резко возрасло.14536
Mary_tsarapka12 декабря 2022 г.Читать далееДля меня книга всей моей жизни, однозначно, «Мастер и Маргарита» Булгакова. По количеству имеющихся у меня изданий данного романа мне можно скоро делать специальную полку. В том числе и тот самый, который впервые прочитала - издательства «Сибирская книга» от 1993 года.
Я прочитала этот роман, когда мне было 13 лет. А потом подошла к учителю литературы и спросила: "Когда мы будет проходить роман "Мастер и Маргарита" на уроке?" И как же я расстроилась, что только в 11 классе.
При очередном разборе книжного шкафа наткнулась на эту книгу, помню, что в разговоре с мамой обсуждали, что она не читала его и, что ей сложно принять именно мистическую часть романа. Реалист она у меня. Так как книга была у нас дома, я села её читать. И с первых страниц меня в ней привлекла как раз именно мистическая часть: Дьявол, его свита (особенно Бегемот), фокусы в Варьете и тот беспорядок, что они учинили в Москве. Конечно, мимо девичьего сердца не прошла и история любви Мастера и Маргариты. Правда для моих 13 лет было много непонятного. Но позже, спустя время, я перечитала книгу снова, и некоторые детали стали проясняться.
С огромным восторгом я открывала новую грань романа, с каждым прочтением, с каждым годом своей жизни.
В первый раз было неясно многое: Мастер и его сумасшествие, история Понтия Пилата, сама эпоха СССР, когда от Бога отрекались, и не просто не верили, а считали абсурдными подобные убеждения.
Спустя время, постепенно росли мои знания о той эпохе, я поняла, как Мастер «сошёл с ума», что с ним произошло, почему и кто виноват, стало жаль Понтия Пилата, ведь трусость — это самый страшный грех, но его простили и отпустили. А самое главное, стала понятна награда Мастера. Покой и тишина, что может быть лучше?!
Если говорить о любимых моментах, то я очень люблю описание встреч Берлиоза и Воланда, Мастера и Маргариты, Понтия Пилата и Мастера. А какая колоритная беседа у Воланда с буфетчиком Андреем Фокичем Соковым?! Да, я почти наизусть знаю сюжет, я помню мелкие детали, я могу цитировать кусочки романа, но меня не остановит всё это. Я буду перечитывать его снова и снова. Зимними вечерами, сидя с чашкой чая в углу дивана под торшером. Летом — в тени яблони. Осенью — в пледе и под шум дождя. И весной, когда мир заново рождается, а Маргарита выходит с жёлтыми цветами, чтобы встретиться с Мастером и изменить жизнь обоих, в очередной раз, доказав, что любовь сильнее всего, что любовь достойна того, что бы за неё боролись, искали, и ни в коем случае не отпускали. Что призвание истинного Мастера творить, жить своим творением, а потом суметь его отпустить. И что Зло не всегда то зло, что мы с детства знаем. Потому что оно умеет награждать за что-то великое и вечное. Хотя и наказывает оно по вере и по заслугам.14497
malef_reads11 мая 2022 г.Читать далееПовесть, которую я хотела прочитать очень давно. Фильм постоянно на слуху, но я люблю сначала книгу прочитать, а потом уж сравнивать эмоции, ощущения.
И вот так сложилось, что руки наконец дошли. Спасибо марафонам)
Классика всегда будет классикой. Булгаков мне понравился ещё когда читала "Мастер и Маргариту". И тут он меня не подвёл. Было удивительно. Легко, с юмором и местами удивление. Думаю сюжет все знают, поэтому лишь скажу, что сама операция превращения в человека меня ооочень впечатлила. Пусть и знала, чем окончится, в начале было ощущение, что бедного Шарика убивают)))
Видимо такие впечатления у меня получились, потому что Булгаков сам врач и знает, что и как правильно описать.
Я в восторге от него как писателя. Сатиристично описана власть и властьимущие.
Поэтому я рекомендую повесть. Читается, легко, быстро и ощущения не передаваемые.14559
lizara3 января 2022 г.Реальность превзошла ожидания!
Я всегда думала, что это просто роман и всё! Но нет!!! С первых строк я влюбилась в эту книгу. Конечно 2ая глава очень непонятна оказалась мне, но к концу книги я понимала всё, что происходила. Меня очень сильно поразило, то, что Мастер появляется только в 13 главе, а Маргарита - вообще во второй части (18 глава по-моему). Воланд и его ячейка мне очень полюбилась, ну и что, что они "посылали" людей. Много эмоций вызвала у меня эта книга, всем советую!
Содержит спойлеры14696
AntonKopach-Bystryanskiy4 мая 2021 г.эта злая сила, наказывающая зло...
Читать далееПеречитывая этот гениальный роман, в который раз поражаешься таланту Булгакова, наследующего Гёте и Гоголю в изображении окружающей действительности посредством гротескной мистической поэмы, истории взаимоотношений человека и дьявола, мифологии чертовщины, потустороннего, комически высвечивающего реальность. Михаил Афанасьевич, сын видного профессора Киевской духовной академии, прекрасно разбирался как в библейской истории, так и в эзотерической символике. В 1930 г. в письме Правительству СССР он пишет:
⠀«Вот одна из черт моего творчества <...>: чёрные и мистические краски (я — МИСТИЧЕСКИЙ ПИСАТЕЛЬ)»
⠀
⠀
Булгаков на себе испытал всю тяжесть бремени Мастера, которого то принимают и возносят, то ниспровергают, поносят его произведения, игнорируют. Автор осознавал, что «Мастер и Маргарита» — его главное и последнее произведение, поэтому он вложил сюда намного больше, чем кажется на поверхности. К слову, увидеть все смыслы и разгадать все тайны романа вряд ли кому удастся. Его можно прочитывать как любовный роман, как религиозное произведение на библейскую тему, как сатирическую комедию о Москве 1930-х годов, как буффонаду... Всё это здесь есть. Но, как мне кажется, главное тут заключается как раз в оккультно-эзотерической плоскости.
⠀
Разговор на Патриарших и встреча с Воландом предваряет весь роман, это встреча с гётевским Мефистофелем, с представителем, управителем сил тьмы ("князь тьмы"). И я склоняюсь к мнению Эдварда Радзинского и Мариэтты Чудаковой, что это некая литературная ипостась Сталина, то есть Сталин стал прототипом Воланда.
⠀«Под палящим летним солнцем 1937 года, в дни московских процессов, когда другой дьявол уничтожал дьявольскую партию, когда один за другим гибли литературные враги Булгакова, писал Мастер свой роман… Так что нетрудно понять, кто стоял за образом Воланда»
(Э. Радзинский, «Сталин»)
⠀
Далёк образ Иешуа Га-Ноцри от образа евангельского Иисуса, а проповедь его сводится лишь к тезису «все люди добрые», который так умно и глобоко высмеивается в «большом» романе. Люди не добры, они алчны, они предают, они боятся, они клевещут, истязают и казнят. Что в Ершалаиме 2000 лет назад, что в Москве середины 1930-х.
И оба эти города накрывают грозовые тучи — символ высшего суда. Булгаков соединяет "большой" и "малый" романы образом Понтия Пилата, исторической личностью, о котором написал книгу Мастер, который оживает в главах "из Ершалаима" в пересказе Дьявола. Пилат, который одновременно отображает власть деспотичную, абсолютную, жестокую..., но является открытым этическим вопросом к настоящему — возможно ли не преступить себя, карая от имени кесаря невинного человека? Пилат так и останется в некой своей реальности (уже в конце романа), грезя о лунной дороге, по которой он сможет пойти и наконец поговорить с Иешуа, уверив себя в иллюзорности совершённой казни.
⠀
История про Маргариту и её любовь к Мастеру кажется несколько слабой, плоской, по мне так она лишь ширма для настоящих важных смыслов, в романе заложенных. Как и приключения банды Воланда по советской Москве, где кот может предъявить билет в автобусе, а все работники целого "Городского зрелищного филиала" хором как заворожённые поют романс «Славное море — священный Байкал...». Вся эта внешняя развлекательная часть — для рядового читателя, который удивится, усмехнётся, поразится. Булгаков сумел показать социально-бытовую, мещанскую жизнь Москвы своего времени, высмеять "квартирный вопрос", развративший не только москвичей, эта сатирическая сторона книги выписана блестяще!
⠀
Булгаков знатно троллит писательско-поэтическую, литературную братию, в итоге вообще испепеляя "Грибоедов", дом вымышленного МАССОЛИТа. Мелкие чиновники, руководители "Варьете", гражданки, на халяву рвущиеся к духам и одёжке, вороватые бабульки с лестничной площадки... Булгаков создал галерею героев, узнаваемых в любые времена нашей действительности. События романа вихрем разрушают порядок вещей, но ещё показывают мытарства писателя, которого не принимают и на которого доносят. В итоге единственное место, куда может попасть писатель — это психлечебница. Или надо сочинять то, что напечатают и что пройдёт критику.
⠀
Вся книга пропитана эзотерическими символами, будь то природной символикой, числовой символикой, цветовой символикой... Разбираться в этом и анализировать — настоящее удовольствие!
В этот раз я перечитал любимый роман в отличном коллекционном иллюстрированном издании от издательства "Алгоритм" (2017 г.) с вкладками и старыми фотографиями по местам, упомянутым в книге (эдакое москвоведение). Очень качественно издано и эстетично. Мне понравилось.14799
fullback344 марта 2020 г.Просто Мастер. Просто Маргарита.
Читать далееПустота на месте страниц — зачитан до дыр, зачитан на столько, что живого места, в смысле — непознанного — не осталось совсем.
И?
Да ничего, всё нормально. Раньше не читал так, как нынче: побуквенно, по буквам. В буквальном смысле. Что так? Да вот, в рамках федераль… ой, личной "программы" личностного развития начал осваивать каллиграфию и основы леттеринга — во! А ещё — просто ставить ещё один вариант почерка.
И?
Поменялось ли что-то в восприятии?Вспомнил сцену из «Английского пациента»: английский пациент разговаривает с Сингхом и объясняет как нужно правильно читать Киплинга. С произношением не только слов — знаков препинания. Произнося слово «точка», «запятая». Вот так и с «Мастером».
Помните, как начальник секретной службы наместника Иудеи организовывает слежку за «Иудой»? И ты идешь вместе с ним, побуквенно, чувствуя каждую пылинку, оседающую на его ногах. Потому что ты пишешь, переписываешь роман новым рукописным шрифтом, а потому пропустить букву, или тем более — проглотить слова — невозможно!
Дает ли что-то такой способ прочтения? Открывает что-то новое? Да, открывает. Иногда кажется, что роман в прочтении «нормальном», быстром и обычном, роман обладает большей глубиной, чем если бы ты повторяешь слова, вслед за автором. Буквенное прочтение — наиболее приземленное и, возможно, из-за этого роман воспринимается более приземленно. Не уверен, что выражаю испытанное чувство ясно, но вот как-то так.
То есть: возникает ощущение, что обычный способ чтения позволяет много больше домысливать, играет образами героев, которые, образы, могут вообще-то меняться со временем. Отсюда — ощущение большей глубины текста. Когда ты видишь не лес, а отдельные деревья — ты платишь за это, возможно, потерей целостного восприятия текста, но в какой-то степени понимаешь, лучше понимаешь механику, или, как принято говорить, творческую кухню автора.
Но в «буквенном» прочтении есть куча своих фишек, или приятностей. Например. Не встаешь, вступаешь в лагерь «москвичей» или «ершалаимцев», не отдаешь предпочтение в чтении московской части романа или иерусалимской: какая разница в каких декорация развивается сюжет, если ты вообще-то о другом?
Какая мораль от сенсуально-литерального способа прочтения? Да никакой.
Просто — чтение, просто — роман, просто «Мастер и Маргарита»!
141,5K