
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 июня 2024 г.Это было долго. Это было мощно. Это было захватывающе.
Читать далееЭто было долго. Это было мощно. Это было захватывающе.
Здесь можно было бы поставить точку и спокойно закрыть ноутбук, но все же я попробую красиво рассказать.
Я кружила вокруг этой книги, как лиса вокруг кувшина. Мне очень хотелось, но меня пугал объем. В итоге, зря боялась.
Скажу сразу, про сериал я слышала, но смотреть его у меня желания не возникло. Потому что пусть у меня останутся хорошие впечатления от прочитанного романа.
Вы знаете, я бы сравнила чтение этого произведения с собиранием пазла. Сначала сложно, нет представления целостности, а по мере приближения к финалу растет интерес и желание увидеть картинку целиком.
Джон Блэкторн, англичанин, волею судьбы закинутый в Японию. Его корабль потерпел крушение у берегов этой страны. Его обвиняют в пиратстве.
Вместе с главным героем мы знакомимся с культурой и обычаями страны. Джон постепенно вливается, надевает маску самурая и вроде как даже служит князю. Но при этом его не покидают мысли и желание вырваться домой.
Политические игры и интриги. Вы знаете, это было местами завораживающе.
Самураи. Насколько же они все таки чтут традиции.
Женщины. Умны, красивы, обходительны, преданны и коварны.
Жестокость. Сцены такие здесь присутствуют, но без них хотелось бы кричать "не верю!". Я же верю. Все таки мечей много и они рано или поздно будут обнажены.
Переживания. Я поймала себя на мысли о том, что я не переживаю за Джона или какого-то другого персонажа. Не потому что я бесчувственная, или автор как-то не так написал. Я воспринимала все как данность. Понимала неизбежность всего происходящего.
Для меня погружение в книгу получилось атмосферным и эпичным.
14750
Аноним18 августа 2023 г.Средневековая Япония Путеводитель по всему
Читать далееНеожиданно, но писать отзывы на очень объёмные произведения ничуть не легче, чем на малыши-рассказы Только проблема немного иная - не знаешь о чем рассказать без спойлеров
На эту историю я заглядывалась очень давно и очень опасливо: пугали и объем, и сеттинг; в то же время были смутные, но приятные воспоминания из детства о сериале (Вот сейчас читала и думала: "И как это моя детская психика не осталась травмированной от такого количества смертей?")Первая часть книги чуть не отпугнула своей излишней натуралистичностью Я конечно за реальное отображение времени и нравов, но я явно не хотела знать в подробностях, что происходит с кожей варимого заживо в процессе закипания К моему счастью, настолько шокирующих эпизодов было мало В то же время подобные неприглядные, порой противные, порой странные детали показали не прилизано-романтизированную картинку с экрана, а весьма жёсткую и в прямом смысле воняющую реальность плена, болезни, голода и т д
С момента начала обучения англичанина настроение книги меняется на более спокойное, темп повествования замедляется Читателя обучают тонкостям языка, этикета, традиций вместе с героем (японские слова я б советовала запоминать сразу, автор их переведёт один раз, а потом будет использовать постоянно уже без пояснений) Японские традиции и взгляды на жизнь довольно своеобразны, но если призадуматься, то в основе можно отыскать и много схожего В определённом смысле они более честны с собой, но вот иностранцы встретят немало занавесов, фальшивых улыбок и демонстративное наслаждение чаем из пустых чашек
Следующие части посвящены политическим интригам, в которых довольно легко запутаться и стоит действительно следить за каждой мелочью Неожиданно, но один из главных конфликтов Блэкторна с католиками для меня оказался раскрыт недостаточно: приятно, что они уважали друг друга как достойных врагов, но какого-то вау-противостояния я не увидела Похожее ощущение осталось и от любовной линии: она есть и далеко не одна, но представлена спокойно и без надрыва, хотя обстоятельства жизни героев вполне позволяли автору разгуляться
Последние 2 части смазали впечатление События в Осакском замке описаны слишком сумбурно и на первый взгляд многие из них бессмысленны И хотя заключительные главы поясняют причины поступков большинства героев, осадочек уже остался Ещё меня не отпускает ощущение открыто-закрытого финала: вроде автор и описал все последующие важные события в истории Японии, но как-то уж совсем по энциклопедичному Лучше бы это осталось в послесловие или чём-то подобном, а не в основном тексте - слишком контрастно с остальным повествованием
В целом история подкинула немало тем для размышления, как напрямую связанных с книгой, так и имеющих ооочень косвенные отношение Для меня например стала интересна разница в результатах завоевания европейцами американских континентов и азиатских стран, о которой я раньше не особо и задумывалась Как-то отложилось в памяти ещё со школы, что Япония довольно поздно и сама открыла свои границы иностранцам, а вот что это могли быть и не первые попытки - мысли даже не возникло Ну и было интересно чего же больше отличий или схожих черт у европейцев и азиатов в глобальном понимании морали, долга, семейных ценностей? (Спойлер: я нашла больше общего, хотя и с нюансами)
14862
Аноним9 ноября 2022 г.Горячую воду дали
Есть такие книги, если их не прочесть - ничего не потеряешь. Кроме времени. Вот «Сегун» - такая книга. 1200 страниц разговоров. И никакого действия. Поговорили, переехали в новую локацию, опять поговорили.Главный герой - англичанин, отказавшийся от своей команды и от семьи после первого же купания в ванной. И все эти 1200 страниц купался. И чай еще после ванны, хорошо. Цивилизация.«Книга, погружающая в Японию» - и в чем здесь Япония, в ежедневных ваннах и поклонах? И самоубивающиеся на каждой странице японцы. Начинает казаться, что это какая-то «клюква», если бы автор написал «исторический роман» о России, то на улицах ходили бы пьяные медведи с балалайками.Может, книга неплохая, для отпуска, хотя тащить в отпуск такой кирпич... только электронную книгу.В итоге - с автором познакомилась. Возвращаться к нему скорее всего не буду.Читать далее14989
Аноним11 октября 2022 г.Читать далееПомнится , когда я училась в школе, по телевидению шел сериал Сёгун,но тогда он меня совсем не заинтересовал.И вот сейчас мне попала уже книга. Не могу сказать что я от нее в восторге, но и не скажу, что совсем не интересно. Наверное, просто потому что не фанат японской культуры и истории. Ни для кого не секрет, что разница между восточным и западным менталитетом просто огромная, между ними лежит пропасть. Это как люди с двух разных планет, у которых разное все. Разное отношение к жизни, понятию чести, счастья, к смерти и к любви. И конечно же у них соверешенно разные ценности,культура и воспитание, разные жизненые каноны. И хотя действие происходит в 17 веке,книга очень хорошо объяснет менталитет и специфику поведения современных японцев.
Интересно, что автор написал этот роман, вдохновившись книгой, которую он читал дочери, про англичанина, отправившегося в Японию. Он сумел очень ярко воссоздать мир древней Японии. С удивелнием узнала, что многие герои романа имели прототипы.
Сначала казалось, что чужестранец, попавший в Японию , обречен на быструю смерть, к чему собственно и шло в начале романа. Но Джон Блэкторн, которого позже японцы нарекут Анзин -саном и дадут титул самурая, слишком сильно хотел жить. Если бы не его характер бойца и эта неуемная жажда жизни, дальнейшей истории бы не случилось. Уже сразу видна разница к отношению жизни и смерти между японцами и европейцами.Блэкторн готов биться за свою жизнь, и жизнь каждого члена своей команды до последнего. Японцы же готовы умереть в любой момент и воспринимают это с философским спокойствием. Как говорится, в любой непонятной ситуации совершай сеппуку. Считаешь, что чем- то провинился-сеппуку, попал в бою в безвыходную ситуацию-сеппуку.
Этот роман такая своебразная энциклопедия по культуре и истории древней Японии. Со всеми интригами, политическими играми,феодальными войнамии и разделами земель. На этом же фоне описывается культура , с знаменитыми традиционными чайными церемониями, искусством складывать хокку или создавать сады камней.
Любовная линия здесь сдержанная, без лишних эмоций выходящих наружу, что и не удивительно, учитывая японский менталитет.
Но вот сам язык повествования кажется слишком уж простым, очень часто возникало чувтсво, как будто ты читаешь не художественную книгу, а просто сценарий к фильму.141,1K
Аноним5 августа 2018 г.Читать далееПризнательна, что книгу попала мне в руки, а то я так мало знаю о японской культуре, об этой маленькой, но гордой стране.
История происходит в начале 1600 года, когда судно потерпело крушение у японского берега. Судно принадлежит голландскому государству, а представителей этой нации в этом регионе нет и приняли их японцы враждебно, пока капитан не смог убедить дайме (князя по-нашему) о том, что он ценный источник информации и сможет поспособствовать выгодной торговле с Англией.
И конечно, я окунулась в историю этих времен, когда испанские и португальские мореплаватели - открывали континентов. В последствии череды открытий, Испания и Португалия поделили земной шар по полам, и новые материки негласно для аборигенов отходят новым владельцам. И как постепенно завоеватели приносят новое в культуру открытых земель, сначала посредством необычных знаний и новшеств, затем насаждают свою религию, постепенно разобщают общество от их устойчивых культурных ценностей, а в конце концов практически грабят страну.
Но вернемся к нашей истории, голландское судно с англичанином на борту (Джон Блэкторн), который в дальнейшем будет представлять интересы команды перед туземцами, были приняты прохладно, а этому поспособствовали португальские иезуиты. Все просто, если чужеземцы приехали с оружием, это конечно же пираты, тем более другой веры. Конфликт католической и протестантской веры на лицо. Но не надо забывать, что португальцы наладили монопольный бизнес, торговля между Японией и Португалией, и боялись конкуренции.
Могу отметить, что в этой истории больше всего мне понравилось, что ты, как и главный герой, знакомишься с Японией, невольно представляешь себя на месте Блэкторна, который не зная языка, пытается договариваться и выживать в новой для него культуре.
Япония, конечно поразительная страна, невольно понимаешь, что в некоторых нравах они не сколько не варвары, как считают европейцы. Но настолько разные менталитеты, что кажется европейцы эпохи Возрождения не смогут никогда так жить. Японцы очень щепетильны в отношении чистоты, если сравнить со среднестатистическим европейцем, который моется только по праздникам. Или к примеру, гуманизм для Японии слово незнакомое, вся жизнь это долг:
«– Любовь – христианское слово, Андзин-сан. Любовь – христианское понятие, христианский идеал. У нас нет слова, которое обозначало бы любовь в вашем понимании. Обязанность, верность, честь, уважение, желание – это то, о чем мы говорим и думаем, единственное, в чем мы нуждаемся.».Быть самураем в Японии это большая честь и эта привилегия передается по наследству, только самурай может иметь оружие, крестьяне должны работать в поле и платить дань. Самурай служит своему господину, если господин умирает, то самураи становятся ронинами. А теперь о сэппуку. Это тоже самое что и харакири, только ритуал самоубийства, совершавшийся по определенным правилам. Сэппуку самурай делал, если был обесчещен, допустил гибель хозяина – дайме, либо по приговору. Следующий кто будет читать книгу, обязательно подсчитайте количество сэппуку, удивитесь подсчету и поймете, что для японца смерть - это нирвана ("Смерть разлита в нашем воздухе, скрывается в море и в земле. Вам следует знать, Андзин-сан, в этой Стране слез смерть неотрывна от жизни.»)
Есть взять из контекста про обучение самураев:
«- Все мои самураи умеют плавать. Я настаиваю, чтобы все учились этому искусству.
– Я требую от них упражнений в стрельбе из лука и ружей, сражении на мечах и верховой езде.
– Я бы добавил к этому поэзию, каллиграфию, составление букета, чайную церемонию. Самурай должен быть сведущ в мирных искусствах, чтобы постичь в совершенстве искусство войны.»
«Терпение – очень важное качество. Сильные люди терпеливы, Андзин-сан. Терпеть – значит обуздывать в себе семь чувств: ненависть, любовь, радость, беспокойство, гнев, огорчение, страх.»Что я еще отметила для себя, что иногда и мне стоит спуститься в сад и "посмотреть как растут камни".
P.S. Книга написана на реальных события, про первого англичанина в Японии - Уильяма Адамса, Д. Клавелл немного приукрасил историю, но в целом очень познавательно.
141,8K
Аноним12 августа 2025 г.Читать далееМне очень понравилась эта книга. Хотя, честно скажу, что если бы я читала её глазками, впечатление было бы значительно хуже. А в великолепном прочтении Ивана Литвинова эта книга была интересна, увлекательна, познавательна и прекрасна.
Я, вместе с английским моряком, капитаном потерпевшего крушение судна у берегов Японии, узнавала о традициях, нравах, обычаях и образе жизни средневековой Японии. И мне, человеку неискушенному во всем что касается Японии, было очень интересно.
Однако, мне не понятно почему книга названа Сёгун. Я так ждала финального сражения и образования сёгуната Тораганой (да, я почитала в инете, сведения о главных действующих лицах романа и их прототипах ), но так и не дождалась. Так что самого сёгуна в романе и нету. Есть только путь к сёгунату, который основал Торанага, или в реальности Токугава, потомки которого 250 лет были сёгунами.
В книге очень много политических интриг. Хоть Япония и была императорской, но монарх не имел влияния на жизнь страны. А разные высокопоставленные военные феодалы никак не могли между собой примириться и постоянно воевали, образовывая и разрушая союзы. Каждый думал не об объединении, а о полной власти в небольшом участке ( или большом ) земли, преследуя только свои собственные интересы.
Об этом тоже было очень интересно читать.
Джон Блэкторн и 11 выживших членов его команды, после двухгодичного плавания из Голландии через Магелланов пролив оказываются в Японии. Жизнь их не стоит и ломаного гроша. Но Джону удаётся не только остаться живым, но и обжиться, принять обычаи и традиции самураев и даже стать одним из них. Не сразу, много раз его жизнь висела на волоске, он подвергался унижениям и ограничениям, но смелость, ум и его знания помоги ему утвердиться и даже стать не только переводчиком Торанаги, но и его другом.
Очень многие персонажи имеют реальных прототипов. И пусть некоторые исторические факты немного искажены и, может, приукрашены, но в целом автор придерживался исторической объективности и отразил это в своей замечательной книге.
Теперь хочу посмотреть и сериал.13476
Аноним21 апреля 2023 г.Полное погружение в Страну восходящего солнца!
Читать далееЭтот исторический роман-эпопея не зря занимает более 1200 страниц, ведь чтобы проникнуться философией японцев и самураев, в частности, нужно прочувствовать и принять их уклад жизни, традиции и ценности.
Коротко о сюжете. Джон Блэкторн, англичанин, капитан голладского корабля "Эразм", в одно из своих пиратских плаваний, оказывается у берегов Японии, где вместе с командой попадает в плен. Ни Блэкторн, ни его товарищи, естественно, не знают японского языка. В то же время на территории Японии живут португальские святые отцы, которые пытаются распространить хрестианскую веру. Один из священников за долгие годы выучил японский язык и выступил переводчиком в общении Блэкторна с японцами.
Все, прибывшие морем в Японию люди, воспринимаются японцами как варвары, от которых можно ждать только беды, поэтому от них нужно избавляться. Но даймё Торанага понимает, что от Блэкторна для него может быть польза и сохраняет его жизнь. Дальше мы наблюдаем за тем, как Блэкторн погружается в новую для него культуру, учит язык (и читатель вместе с ним, ведь японских слов в русской транскрипции в книге ну очень много!) и не оставляет надежды вернуться домой...
В книге вас ждут и родственные распри, и борьба за власть, и предательства, и неожиданные повороты. Без любовной линии, конечно, тоже не обошлось.
Читая эту книгу, я как будто сама прожила жизнь Блэкторна, настолько великолепно автору удалось описать быт, атмосферу и ценности японцев того времени.
Долг и честь - это то, что следует принять как самое важное в жизни японца в XVII веке. Даже важнее самой жизни. Жизнь для самурая ничтожна, она принадлежит его сюзерену, страшнее всего быть опозоренным и не иметь возможности достойно умереть, совершив сэппуку, ведь чтобы умереть нужно получить согласие своего господина.
Если в начале книги количество самоубийств на "квадратный метр" меня пугало, то ближе к концу я то и дело думала: "Он же опозорен, должен совершить сэппуку!"
О чем еще можно узнать из книги:
- почему самураи считают использование огнестрельного оружия недостойным
- о положение женщины
- о ниндзя и гэйся
- об обряде сэппуку
- о похоронном обряде
- о правах хатамото
- о бусидо (путь самурая)
- о роли мечей в жизни самураев
- о том, как можно сочетать хрестианство, запрещающее самоубийство, с возможностью совешить сэппуку
-о заключении договора совместным мочеиспусканием
-о том, что самураями могли быть и женщины
-о церемонии тя-но-ю (искусство чая)
- и многом, многом другом.
Если вы любите Японию так, как люблю ее я, то эта книга вам тоже понравится! А если совсем не знакомы с ее культурой, то книга поможет открыть новые горизонты!
И кстати, о финале - он очень реалистичный, я довольна!
P.S. Хочется похвалить автора - по книге видно, насколько сильно он проникся к стране, несмотря на то, что провел часть своей жизни в японском плену.13930
Аноним7 апреля 2021 г.07.04.2021
Читать далеенасколько мне пришелся по душе Джеймс Клавелл - Тай-Пэн , настолько же вызывает недоумение сегун.
во-первых, япония - это не полуевропейский гонконг, а с правдоподобной "экзотикой"у автора проблемы. нет атмосферы изящности, оригинальности мышления, зато есть неуместные разговоры о сексе и игрушках, справление нужны для подтверждение договора и сеппуку по любому поводу и без.
во-вторых, непривлекательность главного героя, на протяжении всей это тысячи страниц я видела самоуверенного самозванца. за свои знания и умения он получает самую дорогую наложницу, самую умную женщину-самурая и вообще все, что пожелаешь. но насколько в самом деле он был знающим? ну кроме навыка навигации.
в-третьих, неправдоподобные японцы, слишком уже они по-европейски мыслят.
я ждала увлекательного и познавательного чтива, а получила голливудскую подделку.131,3K
Аноним25 марта 2021 г.Читать далееИнтересная книга, основанная на реальных событиях, про попадание английского штурмана Джона Блэкторна (исторический прототип Уильям Адамс) в Японию в период становления сёгуната Токугавы (в книге основатель династии Токугава Иэясу назван Ёси Торанага).
Помимо сюжета пронизанного интригами, затрагивается проблема человека, попавшего в абсолютно другой мир, с другой культурой, окруженного людьми с совсем другим менталитетом. И хотя вначале главный герой ощущает себя оказавшимся среди варваров, в ходе развития сюжета Блэкторн все больше и больше начинает считать варваром себя и своих соотечественников. Так же интерес представляют мысли японских героев, с иной моралью чем у европейцев.
Хорошо описан, хоть и с европейской точки зрения, повседневная жизнь и традиции японских жителей. По моему мнению, одно из лучших произведений написанное о Японии не японцем.
На мой взгляд к произведения есть и свои недостатки, сюжет хоть и легко читаемый, слегка затянут, бросается в глаза множественные повторения одних и тех же бытовых действий (мытье, массаж, еда). Кроме этого к минусам можно отнести перевод, хотя автор тут не виноват. Если есть возможность книгу лучше читать в оригинале, текст за исключением некоторых моментов достаточно простой.
13859
Аноним13 января 2017 г.Читать далееЭто странно, но эта книга произвела на меня меньшее впечатление, чем Тай-Пэн. То ли угас эффект новизны, то ли активное чтение большого числа новых книг в последние годы заставило более критично отнестись к тексту. Ведь если сравнивать с некоей долей приближения, в книге похоже все. Оба главных героя - превосходные моряки, прирожденные лидеры, очень сильные личности и, в меру возможности, справедливые люди, не обладающие излишней жестокостью. У каждого из них есть европейская семья, и каждый находит себе возлюбленную в восточной стране. В обоих случаях точками соприкосновения европейского и азиатского мира является торговля, но под ней маскируются еще и более далекие политические цели, разделение сфер влияния и пр. И, конечно, на первом плане стоит совершенно другой менталитет, другие традиции, иная культура, которую приходится осваивать европейцу. Правда, китайцы были более дружелюбны, а японцы - более закрытая нация, и с нашим героем там обращались не так уж гуманно, жизнь его неоднократно висела на волоске. Впрочем, все это не особо пугало, читатель ведь понимает, что нельзя убить главного героя в самом начале, а потом написать еще о чем-то такое количество страниц. Даже бушующая природная стихия оказывала важное влияние на события обеих книг: ураганы, землетрясения, шторма, всего этого хватит с избытком для острых ощущений читателей. А вот любовная линия в Сегуне понравилась мне меньше. Как-то уж слишком очевиден был этот роман, их отношения. Как будто автор действовал по шаблону. Японцы будут усиленно предлагать своих женщин, но у меня будет выдержанный герой, который будет хранить долгое воздержание за редким исключением и влюбится только в одну японку. Но, в конце концов, это в книге не самое главное, и, как мне кажется, автор думал также.
Зато мы сможем проследить за религиозными распрями, застать те времена, когда еще очень сильны были испанцы и португальцы, а не только Великобритания безраздельно царила на море. Убедиться, что в восточной стране европеец - необязательно друг, а частенько и твой враг, поскольку видит в тебе конкурента. И, самое главное, окунуться в японскую жизнь. А она непостижима для европейца.
Взять хотя бы сцену приготовления зайца нашим ГГ. Все, повар, прислуга, женщины - шокированы происходящим. Повар оскорблен до глубины души, он не мясник, женщины практически теряют сознание от разделки туши. И мы начинаем представлять себе утонченных викторианских барышень. Но не тут-то было! Вспомним, что эти же женщины готовы в любой момент совершить сэппуку (т.е. перерезать себе горло) по приказу своего хозяина, что они наверняка уже неоднократно видели как совершают сэппуку мужчины (вскрывают себе живот). И такое окончание жизни считается даже почетным. Вот так вот, если муж вскрывает себе живот, это нормально, а если он свежует кролика - это варварство.
Перед нами проходит удивительный момент вживания европейца в чуждую ему культуру. Ему предстоит выучить язык и традиции данной страны, он не должен нарушать ее строгий этикет. Тяжело же ему сознавать, что иной раз за его мелкие ошибки расплачиваются жизнью другие люди, причем все это обставляется торжественно, и они с радостью идут на смерть, считая, что им оказана великая честь. Возможно, это объясняется еще и верованием японцев, что душа человека вскоре возродится в ином обличье, и если его конец был праведен (с их точки зрения), то его статус в следующей жизни повысится, может быть, он даже родится самураем. При этих условиях можно только поражаться на то как священники умудрялись насаждать там христианство с его трактовкой самоубийства как смертного греха, которое в корне противоречит исконному японскому воспитанию. И еще более удивительно как это христианство соседствовало в головах японок с их самурайским кодексом чести.
А вообще очень интересно вот так проникать в чужую культуру. Наш европейский герой иной раз не может удержаться и обзывает их варварами за некоторые из их обычаев, а сами японцы считают варваром его, за наши обычаи. Наш ГГ порой слишком твердолобый, даже удивительно как находит он в себе гибкость для возможности усвоения правил поведения. С другой стороны, очень полезно взглянуть на европейские обычаи глазами японцев. Ведь кое-что из того, что кажется нам естественным как воздух, также может показаться диким другим народам.13202