Рецензия на книгу
Сёгун
Джеймс Клавелл
Аноним13 января 2017 г.Это странно, но эта книга произвела на меня меньшее впечатление, чем Тай-Пэн. То ли угас эффект новизны, то ли активное чтение большого числа новых книг в последние годы заставило более критично отнестись к тексту. Ведь если сравнивать с некоей долей приближения, в книге похоже все. Оба главных героя - превосходные моряки, прирожденные лидеры, очень сильные личности и, в меру возможности, справедливые люди, не обладающие излишней жестокостью. У каждого из них есть европейская семья, и каждый находит себе возлюбленную в восточной стране. В обоих случаях точками соприкосновения европейского и азиатского мира является торговля, но под ней маскируются еще и более далекие политические цели, разделение сфер влияния и пр. И, конечно, на первом плане стоит совершенно другой менталитет, другие традиции, иная культура, которую приходится осваивать европейцу. Правда, китайцы были более дружелюбны, а японцы - более закрытая нация, и с нашим героем там обращались не так уж гуманно, жизнь его неоднократно висела на волоске. Впрочем, все это не особо пугало, читатель ведь понимает, что нельзя убить главного героя в самом начале, а потом написать еще о чем-то такое количество страниц. Даже бушующая природная стихия оказывала важное влияние на события обеих книг: ураганы, землетрясения, шторма, всего этого хватит с избытком для острых ощущений читателей. А вот любовная линия в Сегуне понравилась мне меньше. Как-то уж слишком очевиден был этот роман, их отношения. Как будто автор действовал по шаблону. Японцы будут усиленно предлагать своих женщин, но у меня будет выдержанный герой, который будет хранить долгое воздержание за редким исключением и влюбится только в одну японку. Но, в конце концов, это в книге не самое главное, и, как мне кажется, автор думал также.
Зато мы сможем проследить за религиозными распрями, застать те времена, когда еще очень сильны были испанцы и португальцы, а не только Великобритания безраздельно царила на море. Убедиться, что в восточной стране европеец - необязательно друг, а частенько и твой враг, поскольку видит в тебе конкурента. И, самое главное, окунуться в японскую жизнь. А она непостижима для европейца.
Взять хотя бы сцену приготовления зайца нашим ГГ. Все, повар, прислуга, женщины - шокированы происходящим. Повар оскорблен до глубины души, он не мясник, женщины практически теряют сознание от разделки туши. И мы начинаем представлять себе утонченных викторианских барышень. Но не тут-то было! Вспомним, что эти же женщины готовы в любой момент совершить сэппуку (т.е. перерезать себе горло) по приказу своего хозяина, что они наверняка уже неоднократно видели как совершают сэппуку мужчины (вскрывают себе живот). И такое окончание жизни считается даже почетным. Вот так вот, если муж вскрывает себе живот, это нормально, а если он свежует кролика - это варварство.
Перед нами проходит удивительный момент вживания европейца в чуждую ему культуру. Ему предстоит выучить язык и традиции данной страны, он не должен нарушать ее строгий этикет. Тяжело же ему сознавать, что иной раз за его мелкие ошибки расплачиваются жизнью другие люди, причем все это обставляется торжественно, и они с радостью идут на смерть, считая, что им оказана великая честь. Возможно, это объясняется еще и верованием японцев, что душа человека вскоре возродится в ином обличье, и если его конец был праведен (с их точки зрения), то его статус в следующей жизни повысится, может быть, он даже родится самураем. При этих условиях можно только поражаться на то как священники умудрялись насаждать там христианство с его трактовкой самоубийства как смертного греха, которое в корне противоречит исконному японскому воспитанию. И еще более удивительно как это христианство соседствовало в головах японок с их самурайским кодексом чести.
А вообще очень интересно вот так проникать в чужую культуру. Наш европейский герой иной раз не может удержаться и обзывает их варварами за некоторые из их обычаев, а сами японцы считают варваром его, за наши обычаи. Наш ГГ порой слишком твердолобый, даже удивительно как находит он в себе гибкость для возможности усвоения правил поведения. С другой стороны, очень полезно взглянуть на европейские обычаи глазами японцев. Ведь кое-что из того, что кажется нам естественным как воздух, также может показаться диким другим народам.13202