
Ваша оценкаРецензии
Firedark2 марта 2021 г.Читать далееИ правда, какая-то волшебная книга. Она досталась мне в качестве очередного задания в игре.
Сначала я подумала, что придется стоически жевать тот самый кактус, который всем нам время от времени достается.
И да, на первых страницах просто продиралась через текст, через эту разнородную смесь языков, на которой разговаривает бабушка. Только и сама не заметила, как утонула в книге. В ней волшебство разлито там, где его вроде бы и не должно быть. Обычная кухня, но все там живое. Ну, вот как можно рассказать о банке для кофе?
А оказывается, эту банку бабушка еще в молодости купила "у смешливого морячка в штопаной зюйдвестке. За поцелуй. Кондитерский рынок... за поцелуй... зюйд-вест...".
Прелесть, верно? А еще на банке корабли, самые разные, и проглядывает карта, и фигуры-стражи".
Ну вот так и все остальное. Вроде ничего и не сказано о вещи, а она уже у тебя перед глазами, вроде даже и знакомая. Удивительно.
А ведь в начале книги я гадала, вытянет ли она на троечку.
Бабушка вообще замечательная. Ворчит на внука, ругается, многое объясняет, заставляет ей помогать, выручает его. Такая настоящая, какую хотелось бы иметь каждому ребенку, просто еще и волшебница. А ее сложная поначалу речь быстро стала понятной и уютной.
Еще в книге много рецептов, кухня пропитана вкусными запахами ванили, корицы, меда, апельсиновой цедры и прочих кулинарных добавочек.
А вот смысл магического мира от меня ускользнул, как я ни старалась разобраться. Кто, что, зачем - не поняла. Даже и то основное, о чем книга. За мальчиком шла охота, почему? Обрывки объяснений от разных действующих лиц не сложились в единую картину.
Первая часть с ее волшебными рождественскими хлопотами - выше всяких похвал, вторая - военные действия с недружественными силами для меня осталась сумбуром. Но для чтения рекомендую, особенно перед новогодними праздниками.841,1K
Trepanatsya18 декабря 2018 г.Читать далееПолучила массу удовольствия. Смачный, смешной, прекрасный язык бабушки и ее пререкания с 12-тилетним внуком Лесиком, а также бытовая, кухонная, повседневная магия - это то, чего так не хватает многим книгам про волшебство и что пришлось по душе мне, веселило меня, улыбало и создавало предпраздничный настрой. Кстати, ее и правда, лучше читать в декабре.
Нравилось все, и я уж думала, что ничто не заставит снизить оценку с 5, даже если что и не понравится. Но не тут-то было...
В отличии от семьи Лесика, я уставала и прерывалась тыщу пятьсот раз на сон, еду и еще раз сон. Лесик же с бабушкой и прочими умудрились нагромоздиться событиями и битвами по самое то самое, что вводило в раздражение. Было такое количество сражений, знамений, потусторонних явлений, превращений и тд, что голова шла кругом и шевелилась в ней одна мысль - "А писатель нормально рассчитал время?"
И вся эта вкуснотень, рецепты блюд, украинско-польские словечки и фразы смазались смятым концом и недоумением. Остались одни вопросы, ответы на которые так и не получены. Может, автор предполагал продолжение?
551,7K
sartreuse8 марта 2018 г.Шпык, слуга, марение
Читать далееАлексею Гедеонову удалось сделать то, о чем не подумала Джоан Роулинг, и что по большей части
зассапобоялся сделать Нил Гейман (точнее, сделал, но в комиксах): подарить читателю непринужденную бытовую, кухонную магию, не вдаваясь в лишние объяснения. Зачем подробно выкладывать состав зелия? У нас ведь тут не аптека и не урок Травоведения. Легкие и привычные персонажам старинные заговоры и ароматические букеты из фруктов и трав, водящихся на кухне с антресолями и высокими потолками, перемежающиеся настоящими рождественскими рецептами, составляют добрую треть книги и делают ее по-настоящему волшебной. В этой книге пахнет вайнэпфелями, пряниками, хвоей и помандерами — ежиками из апельсинов и гвоздики, которые призваны не утолять голод, а оберегать дом.Другая треть — это невероятный язык бабушки, будоражащий лингвиста во мне и заставляющий усомниться в современных русских словах, их значении и происхождении. Такое, власьне и наодврут прочно поселились у меня в голове, а есть еще удивительное слово "примусово", восхищение "фантаста!" и лучшее в мире ободрение: "Не будь смутный". Невероятная и неслыханная в наших околобашкирских краях бабушкина гвара расцветила и распалила ее вечные перепалки с вредным, упрямым и острым на язык Лесиком — главным героем книги.
Лесику двенадцать лет, он родился в субботу и потому может видеть духов — как и его бабушка. Его история начинается с того, что под Рождество он пробуждает в себе дремлющий доселе Дар, и тем самым навлекает на себя уйму бед, потому что Дар — не подарок. Лесик тоже не подарок, в общем-то. Действие происходит в декабре 1984 года в городе, похожем на Львов, и повседневность Лесика наполнена старинными улочками, побитыми интерьерами, елочными игрушками, заклинаниями-палиндромами, "Крестоносцами" Сенкевича, приметами дефицита, ароматами кухни, странными людьми и загадочными духами-гостями.
Однако, как бы волшебно не звучало это попурри, на самом деле оставшаяся треть книги поражает своей непоследовательностью, недосказанностью, сумбуром сменяющихся лиц и то ли громкими роялями, то ли мелкими нюансами, которые будут заметны только читателю, который более просвещен или более внимателен, чем я. Основной книжный сюжет о семье магов прошел мимо меня, и мне оставалось только залпом читать описания и с трудом продираться через места, где начинался экшн.
До недавнего времени книга Гедеонова была до ужаса редкой, я пустилась на ее поиски еще когда на горизонте замаячили "Петровы в гриппе" (хотела себе, видите ли, новогоднее комбо), а заполучила в руки только недавно, почти день в день с появлением ее у пиратов, йохохо. Теперь можно сорвать с книги загадочный флер и честно сказать: она не так хороша, как о ней говорят, и она не так хороша, как ее начало. Но все равно она более, чем заслуживает читателей. Куда ни плюнь, везде будут продуманные сюжеты, иногда даже оригинальные, но не так-то просто протянуть руку и взять с полки интересную историю о внутреннем мире люде и помещений, такую гофмановскую, такую гоголевскую, такую геймановскую.
494,5K
sireniti19 августа 2023 г.Дар не подарок
Читать далееЭту книгу можно смело записывать в категорию - перечитать. Потому что я из тех, кто с первого раза не смог оценить её по достоинству. Мне многое мешало, а в первую очередь то, что она словно написана чужым языком. Впрочем, она им и написана.
Но не только это мешало проникнуться историей до конца. Что-то неуловимо оттягивало от повествования, поэтому читалось долго.
Как по мне - это не роман, не повесть, а какая-то рождественская фантасмагория, одним из центральных персонажей которой является мой любимый Львов. Ну а ещё здесь есть внук Лесик и бабушка, к которой он приехал на каникулы. И ясно одно - они из рода колдунов (ведьм, магов, чародеев, нужное подчеркнуть).
И вот в канун Рождества (хотела написать католического, но теперь это уже не имеет значения) Лесику не посчастливилось (а может и наоборот) случайно выпить бабушкин магический отвар, и вот на него уже идёт Охота.
Тёмные силы охотятся на мальчика, потому что у него проснулся родовой дар, и бабушка пытается всячески отвадить потусторонних пришельцев, но это не так просто.
Незваный, случайный гость всё ближе, Всадник вот-вот переступит черту, а на кону не просто Добро и Зло, а Жизнь и Смерть.Автор написал какой-то изумительный коктейль: сказки, фэнтези, католических традиций и народных верований. Мышки, кролики, лисы и особенно кошка играют тут особую роль. Они разговаривают, колдуют, танцуют, пререкаются, указывают и поучают.
Наши герои постоянно что-то готовят, да так, что читателю грозит смерть от банального - удавиться слюной.
(Кстати, бонусом идут несколько рецептов, и я их обязательно размещу в своей подборке).Дар не подарок - это Лесик усвоил прочно и навсегда. Это красными литерами написано через всю книгу, потому что бабушка не устаёт это повторять. А если это ещё и семейное, как говорится, по наследству, то, считай, пропал Адвент. Ведь обязательно найдётся кто-то, за кем будут наблюдать с той стороны.
KillWish
8/1347964
Olga_Nebel15 декабря 2022 г.На берегах подземной реки
Читать далееКто там в плаще явился пёстром,
сверля прохожих взглядом острым,
На странной дудочке свистя,
Господь, спаси моё дитя!
— Это магия кухонная ...
— Она разрешена.
Книгу с уверенностью отправляю на мысленную полку "самое необычное, что довелось прочитать в этом году".
Не скажу, что это было легко. Когда читаешь аннотацию, кажется, что тебе предстоит окунуться в милую добрую сказку о том, как мальчик приезжает к бабушке на Рождественские каникулы во Львов и они вместе переживают некоторые приключения в духе "Гарри Поттера". На самом деле, эта книга больше похожа на мистерию, чем на художественное произведение. Чтобы впустить в себя текст, нужна некоторая степень доверия автору и некоторое терпение. Признаюсь, к середине у меня стало маловато и первого, и второго. Но я справилась и не жалею.
Итак, Львов ни разу в книге не назван по имени, но всякий, кто хоть раз там бывал, без труда узнает описание улочек, а у тех, кто, как и я, в него влюблен, сердце будет сладко замирать от начала и до конца. Визуальный ряд здесь очень важен: автор описывает маршруты персонажей и вполне узнаваемые детали, и лично мне не нужно подглядывать в карту, чтобы представлять себе названные улицы, памятники и площади.
Лесик 12 лет приезжает к бабушке и случайно выпивает у нее дома магический отвар. "Дар не подарок" в книге идет рефреном; мальчик получает магическую силу, и на него начинается Охота. Приближается Всадник, он же Флейтист, он же — обладатель еще тысячи имен. Бабушкина задача — уберечь внука.
В нескольких словах можно пересказать сюжет, но я еще раз повторю, тут не в сюжете суть. Если ждать развития и динамики истории, можно разочароваться. А если пить эту книгу медленными глотками, получая наслаждение от словесных перебранок бабушки и внука, от их кухонной магии и прочих событий, то можно погрузиться в особенное настроение. Бабушкина магия — смесь католических традиций и западно-украинских верований, ее язык уникален, ее польские и (какие еще?) словечки теперь звучат у меня в голове, звучат и звучат, особенно часто я слышу почему-то "глупство".
Бабушка и внук много и чрезвычайно вкусно готовят. В этой книге есть настоящие рождественские рецепты, и я не могла оторваться от описания приготовления львовского сырника (кто раз его пробовал, тот меня поймет), паштета и прочего. Бабушка и внук постоянно что-то делают, куда-то идут, с кем-то сталкиваются, разговаривают, ворожат. Текст очень плотный, событийность иногда раздражает, и внимание не успевает за мельканием персонажей, но я расслабилась и позволила вниманию течь сквозь события, а себе — просто уплыть в запахи апельсинов и гвоздики, пряных трав, кофе, табака и бабушкиных духов "Быть может".
От некоторых эпизодов в сердце остается щемящее чувство узнавания. Где-то звучит рог, идет Дикая Охота, приближается Всадник со сворой собак ... страх у дверей, на пороге ... и вот он уже на твоей кухне. Перебранка Лесика и Всадника прекрасна. Мне кажется, в этой книге автор совершил невозможное, ярко и откровенно рассказав о встрече человека с представителями мира духов.
Я ничего не знала об Алексее Гедеонове до сих пор, но я крайне признательна ему за это путешествие в зимний Львов и за такие верные слова для того, чтобы обозначить неназываемое.
Книгу хочется растащить на цитаты, перечитывать отрывками, смаковать некоторые слова вслух.
Книгу хорошо читать в "фиолетовые вечера" Адвента, она может стать частью того, что создает предрождественское настроение.
391K
Ptica_Alkonost14 июня 2021 г.Случайной книге я не рад, а кто-то ждет случайного гостя
Читать далееОчень странная книга, читая которую я получила только разочарование и печаль по поводу потерянного времени. Положа руку на сердце - если бы не игра, я бы и не взялась за нее, и если бы не игра - не читала бы, даже начав... Мне нравится сказки про волшебство вокруг нас, бытовое, незаметное, которые заставляют увидеть необычное в обыденном, это ли не чудесно. Именно это ожидание обещанной сказки из аннотации, несбывшееся, и расстроило донельзя. Книга построена по принципам совершенно чуждого мне магического реализма, хотя я могу и ошибаться, но текст ее настолько зубодробителен и нестроен, что увидеть гармонию оказалось выше моих сил. Начну, пожалуй, с сюжета. Он есть, но его нужно долго и мучительно искать, для начала разобравшись в основных персонажах, их особенностях, ограничениях и общей цели. И тут всякая мистика, скрытая под адским слоем слов и невнятных сцен, намеков полудикой бабули и восприятия полуумного внука совсем не дает радостно-рождественского настроения, вот наверняка. Случайный гость, дар - не подарок и прочие чудесатости чокнутого Адвента. Далее - подача. Более всего мешала мешанина, уж простите за тавталогию, языков, то словесное выражение происходящего, которое нуждалось в сносках и постоянном переводе - для чего это? Раздражающая смесь кучи языков, показывающая нелюбовь к каждому из них, да еще и не позволяющая проникнутся атмосферой - вот как ей проникнуться, если ты спотыкаешься на каждой фразе. Двенадцатилетний внук, говорящий исключительно афоризмами с претензией на сарказм, и бабуля извергающая из себя ту самую непереводимую смесь языков - основной камень преткновения. Вы хотели проникнуться Рождеством образца 1984 года? Ну только гречка, перебираемая ими и газетные заголовки, вырезаемые внуком возможно будут вам подспорьем в этом. В остальном, не обольщайтесь, случайному гостю тут не рады. Честно говоря, не смогла определить, для какой же аудитории рассчитано сие творение, но я - явно мимо, потому воздержусь от дальнейшего многословия и пойду читать более приземленные фэнтезийные благоглупости.
33843
Roni28 декабря 2019 г.Все мы бабы - ведьмы!
Читать далееВосторг, восторг, чистый восторг!
Во-первых, абсолютно рождественская, предрождественская даже вещь - о тёмных днях декабря, о нечисти и мраке, о очаге и кухне.
Во-вторых, если вы когда-нибудь готовили на кухне с бабушкой, мамой, тетей, крестной, сестрой, если вы помните суету и переполох, если вы помните это волшебство, где вы на подхвате, если вы помните, как сушиться мясорубка на полотенчике - обязательно, обязательно читайте!
В-третьих, кухонная магия дозволена! Так что за дело, девочки!Тёмные дни прошли!
311,2K
missis-capitanova31 декабря 2020 г."... Дар - не подарок!.."
Читать далееС каждым годом уловить то самое пресловутое новогоднее настроение все сложнее и сложнее. А вот в детстве с этим вообще не было никаких проблем. Оглядываясь назад, мне кажется, что тогда у новогоднего настроения были даже свой вкус и запах. Да что там говорить - оно было практически осязаемым и парило в воздухе, начиная с первых чисел декабря и до самого праздника. Именно желание снова его прочувствовать и привело меня к книге "Случайному гостю" Алексея Гедеонова. Достаточно было одной фразы в аннотации чтобы поселить во мне надежду, что книга воссоздаст на своих страницах картинки их моего детства - "... зима 1984 года, с каникулами, хлопотами, дефицитом, камешками в гречке и мультиками в чёрно-белом телевизоре – время детства..." Но, к сожалению, магии не произошло. Потому что тот праздник, который нарисовал нам автор, совсем не похож на праздник из моих воспоминаний. Это совсем чужие хлопоты и приготовления, за которыми интересно наблюдать, но не более - им не под силу было всколыхнуть хоть что-то в моей душе...
Место действия этой книги - прекрасный и старинный город Львов. И уже одно это обстоятельство объясняет очень многое. Львов всегда находился на стыке двух культур: запада и востока. Но ни запад, ни восток в чистом виде не считали его своим - и для того, и для другого он был несколько иностранным и непонятным. Именно поэтому, несмотря на то, что события происходят в моей стране и с моими согражданами, все выглядит каким-то чуждым мне. В той части Украины, где родилась и живу я, празднуют иначе и в другое время, соблюдают и совершают совсем другие традиции и обряды... Помимо этого мне очень сложно было приспособится к тому языку, на котором говорила бабушка нашего главного героя. Это какая-то смесь русского и польского, с редким вкраплением украинского. Вот я вроде как интуитивно и понимала смысл того, что она говорит, но это было так сложно для привычного восприятия... Может кто-то и сочтет манеру изъясняться неоспоримой особенностью этого произведения и признаком отличного знания местного колорита, но это буду не я...
Если отбросить то, что я не нашла в книге искомого духа праздника, все таки есть кое-что, что меня очаровало. Во-первых, это сам город. Все эти мимолетные упоминания улочек (Армянской, Коперника, Краковской), площади Рынок и Адама Мицкевича, Арсенала, Юровой горы, костёла бернардинцев, Доминиканского собора, домиков Старого города с галереями, опоясывающими внутренние дворики, извечного трамвайного звона и воздуха, наполненного ароматами кофе... Для всех, кто любит Львов так, как люблю его я, эти описания - как бальзам на душу. У Алексея Гедеонова это вышло невероятно уютно и атмосферно и каждый читатель, кто ранее бывал в этом городе, будет очарован им еще раз на страницах данной книги. Во-вторых, пусть мне и чуждо то, как справляют Рождество герои этого произведения, но нельзя не отметить, что описания этих приготовлений невероятно теплые и душевные. Что-то такое интимно-домашнее в есть том, как бабушка с Лесиком добывают дефицитные продукты и готовят рождественский ужин по старинным семейным рецептам. А сцена, где Лесик наряжает елку, это, пожалуй, единственное, что было схожего в нашем детстве. Извлечь с антресолей коробки с елочными игрушками, шуршать оберткой, извлекать их из ваты и рассматривать каждую со всех сторон, как будто за год забыл, как она выглядит - это один из лучших моментов предновогодней суеты...
Нельзя обойти вниманием и еще один сюжетный ход. Это то волшебство, с которым приходится столкнуться нашим героям. Честно говоря, я несколько потерялась в том магическом мире, который был создан фантазией автора. Он подавался читателю как-то разрозненно, несвязно, какими-то скупыми урывками. Практически до самого конца у меня не было цельной картинки и это очень мешало восприятию сюжета. Все действия бабушки и Лесика в этой связи выглядят как-то странно и невразумительно. А то, что читателю приходится самостоятельно придумывать всему этому объяснение, как-то напрягает. Именно поэтому чтение шло очень медленно и без особого интереса. Книга представляет собой нечто среднее между городским фэнтези, сказкой и магическим реализмом, но даже для поклонников всех этих жанров я бы не взялась ее рекомендовать - уж очень она специфическая...
20822
Ritlin16 февраля 2018 г.Читать далееЗакончила читать «Случайному гостю»
Алексея Гедеонова .
Сказка . Для взрослых и подростков , для верующих и неверующих , для всех , любящих Сказки и Истории . Именно так - с Большой Буквы . Хорошо ее читать , когда за окнами вьюжит и ноги в носках ) о чем же Сказка ? 1984 год . Львов . Время действия - перед Рождеством , время адвента / время ожидания/ . Бабушка и двенадцатилетний внук имеют Дар . Волшебники они . Казалось бы , можно видеть клады , распугивать привидения и заставлять мышей наряжать елку . Но с волшебством шутки плохи , а Дар не подарок , а большая ответственность ... ну и , конечно , борьба добра со злом , как же в сказке без этого .
Читатели постарше с удовольствием будут узнавать приметы советского времени - дефицит многих товаров , очереди , песни по телевизору и старенькому VEFу Мирей Матье , Шарля Азнавура и Анны Герман . Будут вспоминать , как переживали за героев кинофильма «Шербургские зонтики» . Или как смотрели и смеялись , когда Паспарту каждую серию кричит : «- Проделки Фикса !!! Это проделки Фикса !!!»
( кто помнит - тот знает ) И ещё многое , многое ...
Молодые люди увидят в книге , какого-то «нашего Гарри Поттера» и плюс множество сказочно-фэнтезийных существ . Люди искушенные и ориентирующиеся в литературном пространстве узрят , и отголоски Булгакова , и Гоголя , и Гофмана , и Одоевского ...
Но один НА ВСЕХ будет - юмор , вкуснейшие кулинарные изыски и рецепты , коих в книге преогромное количество , удовольствие от прогулки по улицам Львова и просто радость от знакомства с книгой «Случайному гостю» . Вкусная книга , вкусный «язык» у автора , местами хочется вслух зачитать какой-нибудь отрывок ... Бабушка там , к примеру , разговаривает на гваре , это такой львовско-польский , почти забытый , язык . Состоит он из смешения множества язЫков : польского, немецкого , еврейского , украинского и русского .
Я в восхищении . Но допускаю мысль , что найдутся люди , которым будет не до восторгов от этого винегрета)
Правда , к концу книги чуть подустаёшь от нагромождения событий и от того , что хотелось бы меньше - напускной таинственности у старших и больше - ответов на вопросы младших . А так - просто манификъ .
Для всех , кто неравнодушен к необычным сказкам .
Для всех , кто любит открывать новые имена и расширять свои читательские горизонты ... эта книга .
Для всех , кому простая формула счастья по Диккенсу , которую автор взял как основной лейтмотив своей истории«для краткого счастья вам потребуется лишь смех, еда и немного милосердия » ,придется по душе ... эта книга .202,6K
Kozmarin30 декабря 2018 г.мы тушили шторы компотом
Читать далееОчень противоречивые чувства от книги. С одной стороны, мне очень понравился описательный язык - книга наполнена сочными описаниями, вкусной бытовой магией, тут даже встречаются рецепты (или их можно погуглить, и оказывается - да, есть такая гречневая каша по-краковски, когда гречку смешивают с сырым яйцом, высушивают и только потом запекают). Но диалоги.... И ладно еще, когда речь была от главной героини, бабушки Гелены. Но даже если я понимала каждое слово, я все равно зачастую не могла понять о чем диалог, это выглядело просто как обмен рандомными словами! Во многом это объяснимо, ведь главный герой, рассказчик, Лесик - мальчик 12 лет, у него переходный возраст, он дерзит взрослым и, как оказалось дальше, дело еще и в том, что спойлер Ну в общем, есть предпосылки для непонятности диалога. Но мне было жутко сложно пробираться через моменты общения героев. И тем хуже для меня, потому что из-за этого очень многое прошло мимо меня, а ведь чувствую - есть в книге изюминка, есть в ней шикарный юмор. Ну что-то я увидела, распознала - и от того грустнее, что остальное я не заметила. Ну вот например:
— Ужасные новости, Гелюня! — даже не споткнувшись об остатки печати, сообщила Сусанна дребезжащим голоском и ткнула мне в руки сначала перчатки, затем осыпающуюся красивым пухом лисью шубку.
— Иродовы жолнежи однайшли дзецко? (т.е. Солдаты Ирода нашли Дитя? - моё)Еще, местами, я не понимала действие. Что вообще происходит? Окей, что-то, опять же я поняла. Вот рождественская инсценировка в кругу семьи оборачивается реальной угрозой для жизни героя. А вот герой падает в обморок, очухивается - и ему кузина говорит:
Мы тушили шторы компотом. А графин всё равно полный.Какие шторы? что за пожар? почему компотом? ну что компот непростой уже понятно. И будет понятно потом. Но всё равно вопрос один - что здесь происходит? почему и зачем?
Что еще я не поняла. Я не ощутила атмосферы времени и города. Примет всего этого мало. 1984 год? вроде как дефицит, и об этом даже в книге есть. Но бабушка умудряется найти столько продуктов, что по нынешним временам сложно сыскать! К сожалению, город Львов тоже прошел мимо меня, не прочувствовала его атмосферы.
Но вот что прочувствовала - так это тяжелую судьбу бабушки и Сусанны. Ох, как местами шокирующе читать было. Но проходящее через всю книгу непонимание того, что вообще происходит, все равно превалирует.
151,1K