
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 октября 2024 г.Читать далееПока впечатления от книги крайне неоднозначные. У автора, действительно, крайне необычная манера повествования, под неё нужно подстроиться, и как и говорилось в какой-то книге, после которой я и решила твёрдо, что прочитаю цикл: "нужно преодолеть первые 200 страниц, а дальше пойдёт, как по накатанной". Вроде, и сюжета особо нет, динамика вообще отсутствует, но при этом время течёт, а события потихоньку разворачиваются перед нами. Много мудрых истин и жизненных уроков можно вынести из книги. Мне кажется, что роман относится к такому типу, когда ты после каждого нового прочтения, будешь находить что-то новое и полезное в нём. Посмотрим, смогу ли я дойти до конца.
4912
Аноним24 августа 2021 г.Читать далееКнига оставила двоякое впечатление. С одной стороны, если никуда не спешить и читать небольшими отрывками под настроение, то проникаешься описанием внутреннего мира героев, и читается с удовольствием. С другой - уж очень все неспешно и в подробностях , чересчур усложненные предложения , когда к концу абзаца иногда полностью теряется мысль. Чтение при этом превращается не в удовольствие, а в настоящий труд, хотя местами и приятный. Часть о детстве рассказчика понравилась больше, о любви Свана меньше, уж слишком она многословна и очень уж жалким выглядит там герой. Пока желания прочитать все семь томов не возникло.
41,2K
Аноним7 марта 2021 г.Читать далееНе совсем понимаю, с какой стороны подступиться к рассказу об этой книге. С одной стороны, Пруст считал "В поисках утраченного времени" единым произведением, и поэтому кажется странным высказывать впечатления и мысли о первом томе, когда это скорее введение, оставляющее за собой больше вопросов, чем ответов. С другой стороны, написать что-то хочется, чтобы проследить развитие восприятия по мере продвижения по книге.
В этом томе явно прослеживается две линии, отличающиеся друг от друга языком, стилем, временем и главными героями. Первая - это поток воспоминаний рассказчика о времени его детства, проведенном в провинциальном городе Кобре. Это часть поэтичная и тягучая. Рассказчик описывает членов своей семьи, какие-то отдельные происшествия, образ жизни и мировоззрения жителей городка. Мысль главного героя плавно перетекает с одного на другое, наполненная восторженным и немного сказочным восприятием маленького мальчика, но с комментариями мудрого ностальгирующего мужчины. Тут и прогулки вдоль изгороди боярышника, цветы которого дарят ощущение праздника, и спаржа на обед, колоски которой видятся неведомыми созданиями, и знакомство с прекрасной девочкой, которую хочется обидеть, чтобы она тебя запомнила. Каждый предложение воспринимается как произведение искусства - четко выстроенное, но с вензелями и переливами цвета.
Вторая часть более сюжетная и рассказывает о любви господина Свана, соседа семьи по дому в Кобре. В первой части нам открыто говорят о мезальянсе между господином Сваном и его женой. Здесь эта тема раскрывается максимально подробно. Эта часть динамичная и четкая. Все так же есть затягивающие на глубину размышления о музыке и искусстве, погружения в чувства героя, но рассказ идет хронологически последовательно и рассказывает одну законченную историю, происходившую до рождения рассказчика. Она оставляет за собой много вопросов и это главная причина, почему эту рецензию мне сложно писать. Зато это и причина того, что я сразу же начала читать второй том.
Помимо языка, которым написана книга, меня восхищает, как изящно и точно Пруст передает нравы и характеры героев: ярко показывается противопоставление зацикленного на сословном делении старшего поколения и более открытое младшее (в лице Свана, по большей части). Каждый герой, описанный парой прилагательных, предстает уникальной и отличающейся от всех остальных личностью. Они сразу запоминаются, даже если автор уделил им пару страниц. И когда во второй части случайно появляется герой из первой, ты сразу знаешь, что это он, даже несмотря на то, что рассказчик и господин Сван представляют этого героя по-разному, а иногда и знают под разными именами.
И тут я перехожу к тому, что по моему мнению является ключевой темой этого тома (а может и всего романа, кто знает).
<...>каждый из нас - не просто некое материальное единство, в котором любой человек увидит одно и то же, стоит ему только ознакомиться с нами, как с расходной книгой или завещанием; наша индивидуальность создается мыслями других людей. Даже простой поступок, который у нас называется "встретить знакомого", есть до некоторой степени интеллектуальное свершение. Видя человека, мы наполняем его облик всеми нашими понятиями о нем, и в общем нашем представлении эти понятия наверняка занимают главное место.Эта мысль звучит в самом начале первого тома и проходит красной нитью через него. Особенно ярко она проявляется во второй части, где отношение господина Свана к своей возлюбленной меняется в зависимости от того, что он о ней знает, что ему говорят и чему он, в конце концов, верит. Эта же мысль звучит и относительно возлюбленной рассказчика, но он в отличие от Свана понимает, что наше мнение о человеке не равно самому человеку.
В общем, великолепный роман. Мой экземпляр исчеркан вдоль и поперек, с кучей заметок и загнутых уголков. Я уже начала читать второй том и постоянно возвращаюсь к тем или иным местам в первом. Особый восторг у меня вызывают комментарии переводчицы Елены Баевской. Они идеальны - видно, что она знает каждый аспект жизни и творчества Пруста, любит и восхищается им. И ты сам, хочешь-не хочешь, заражаешься этой любовью.
41,7K
Аноним9 марта 2012 г.Книга не понравилась ни в чем. С начала и до конца невнятные воспоминания. После этой книги много раз задавался вопросом: в чем состоит величие Марселя Пруста? Быть может, для того, чтобы найти ответ, нужно прочитать оставшиеся тома? Если так, то, похоже, мне никогда не понять этого писателя.
О, книга Марселя Пруста
Зачем же она так пуста(((4104
Аноним4 июля 2011 г.Читать далееУ Пруста много подробностей аристократических условностей. По своей мелодраматической незначительности это напоминает латиноамериканский телесериал. Но кому-то нравы французской знати того времени интересны.
Также у него мало тех остроумных и глубокомысленных замечаний, которыми так радует Оскар Уайлд, например. Пруст - эстет, а не мыслитель.
Читаешь рецензии вздыхающих дам, и приходишь в выводу, что его книги - больше развлекательные, чем развивающие. Хотя и с репутацией глубокомысленного высокоинтеллектуального чтива )
Мне кажется, что главное, что можно вынести из Пруста - это идею о переосмыслении своей биографии. Кажется, что всей жизни не вспомнить, но это не так - всё неважное (неважное именно для нас) память не сохраняет. А воспоминания детства какими были в 20 лет, такими же яркими останутся и в 80. Если вспомнить всё и осмыслить всё своё прошлое - можно лучше понять себя настоящего.474
Аноним28 июля 2010 г.Читать далееДвоякое впечатление. С одной стороны, в плане ковыряния в человеке, отслеживания эмоций, впечатлений, Прусту, быть может, и нет равных. Словно летопись саморефлексии.
С другой - читать подобное непросто и не сказать, чтоб уж необходимо: романтическое самокопание Пруста каких-то принципиально новых идей в себе не несёт.
Романтика романтикой, однако каково же было моё удивление, когда в повествование вплелась нить гомосексуальных отношений двух девушек - единственный, пожалуй, сюрприз в довольно классическом и не модернистском произведении.4161
Аноним21 июля 2025 г.Роман-калейдоскоп
Читать далееЧитая предисловие к роману "В сторону Свана" Марселя Пруста, любопытно было узнать, что издатели не хотели его печатать, потому что практически не понимали, о чём же в нём идёт речь. Мне стало интересно, отчего же у них складывалось такое мнение. Прочитав первую часть, я поняла, что они имели в виду. Этот роман совершенно необычен по своему изложению, потому что Пруст не рассказывает историю, а будто даёт нам возможность заглянуть в память рассказчика, пробежать взглядом по осколкам его воспоминаний, разбросанных невероятной цветной мозаикой. Производя сначала впечатление сумбура, хаотичные всплески эмоций, восприятия, переживаний и состояний рассказчика складываются словно в калейдоскопе в картину небывалой красоты. Такие подробные и точные описания, яркие детали помогают погрузиться в атмосферу происходивших с героями романа событий. Мне казалось, что я сама гуляла по Булонскому лесу, ела спаржу, слышала звуки фортепиано, настолько живо и полно Прусту удались впечатления.
Я бы не назвала роман лёгким для прочтения, он специфичен, но он определённо по заслугам занимает место в кругу лучших произведений мировой литературы.3550
Аноним30 июня 2025 г.Читать далееНу что ж, начало положено. Пожалуй, это один из самых трудных больших классических циклов. Не могу сказать, что первая книга далась легко. Я бы с радостью его читала в бумаге, это какая-то особая атмосфера, но увы, для чтения такой специфичной литературы надо очень много свободного времени, полная тишина и соответствующее лирично-меланхоличное настроение. Здесь нужно полное погружение и растворение в тех красках и образах, которые создает автор.
Безусловно слог автора просто бесподобен! Для всех любителей красоты литературного языка, кто хочет научиться красиво обрамлять свои мысли в объемные и глубокие образы, создающие не только картинку, но и запахи, падающий свет, текстуру, все это вплетая в воспоминания - то однозначно читать!
Слушала я на скорости 0,9, потому что слушать в обычной скорости было не реально - я совершенно не успевала за мыслью автора и быстро теряла нить повествования. И да, читая Пруста - это вообще нормально, спустя минут 10 уже не помнить о чем там было рассказано. Но общий смысл, общую идею и саму историю - вы уловить точно сможете.
По сути Пруст написал всего одно произведение, которому посвятил всю свою жизнь. Это плотное переплетение автобиографии автора, его грез и общества, в котором он жил, в котором проводил время и за которым тщательно наблюдал.
Что меня здесь больше всего очаровало - так это та невероятная атмосфера высшего общества французского буржуа 19 века, частью которой ты незаметно становишься. Сначала тебе непривычно, потом немного напрягает, но вот ты уже не замечаешь, как и сам чувствуешь себя в этом времени, среди комнат в доме маленького Марселя в Комбре или на званом ужине рядом со Сванном, наблюдая как ловко французский ловелас становится марионеткой в руках содержанки. Отдельно стоит отметить момент, на сколько было глубокое творческое образование у мальчика, какую не простую литературу он читал уже в детстве, как глубоко он знает творчество художников и на сколько обширные и тонкие у него музыкальные познания с великолепно сформированным вкусом.
Забавно, что в наше настоящее время мы часто любим говорить о том, как молодые девушки стали слишком распущенным и погрязли в разврате, но заглядывая вместе с Прустом в общество 19 века ты видишь, что даже там, среди жесткой критики общества, жестких нравов и традиций, этот разврат так же открыто присутствовал. Хотя, это Франция.
Книга поделена на 3 части: детство и юность самого Марселя; от любви до ненависти его соседа Сванна; и снова юность Марселя с уже его любовной линией и общем переплетением линий первой и второй части. Финалам я честно, была удивлена. Неожиданно))
Вообще это роман всецело о любви в разных ее не здоровых, мучительных, безответных (или временно ответных), но совершенно трогательно-прекрасных проявлениях. И конечно то, как болезненный мальчик, вынужденный чаще всего сидеть дома из-за своего слабого здоровья, воспринимает и чувствует это мир - это невероятно! Но думаю, что по достоинству оценить его творчество смогут только те, кто и сам воспринимает мир через похожую призму чувствительности и близости к природе и творческой красоте этого мира.
Не буду рекомендовать всем и каждому. Здесь каждый из вас решит сам для себя читать такую литературу или нет. Ну а я продолжу знакомиться с одним из самых значимых литературных произведений 19 века. Скоро не ждите, но обязательно будет и вторая книга.
3239
Аноним8 мая 2025 г.Будь Пруст современным программистом, он бы писал на C++
Читать далееИтак, я это дочитал. Очень необычная книга. Ингредиенты:
Сюжет: 1%,
Динамика: 1%,
Психология: 98%.
Да, временами, мне казалось, что я читаю не художественную литературу, а какой-то психоанализ. И нет, все-таки это именно художественная литература и она по-своему прекрасна. Пруст разбирает душу своих персонажей прям вот по кирпичикам. Там, где другой автор набросал бы героя широкими мазками, Пруст, не жалея страниц, пинцетиком разберет его на части и каждую часть рассмотрит под лупой. Он мастерски подмечает какие-то мимолетные моменты и чаяния души и всегда найдет способ выразить их досконально, пусть даже ценой предложений, растянутых на пол страницы. И знаете, в том-то как раз и есть прелесть этой книги, что многие из этих мелких мимолетных моментов, так тщательно выписанных автором, внезапно оказываются читателю знакомы! Вот так читаешь и - бах! - в голове что-то щелкает и ты думаешь: О да, я знаю о чем ты! Пусть даже моя жизнь совершенно иная, чем жизнь твоего героя, но вот именно этот мелкий момент мне до боли знаком! Вот ради этого стоит читать эту книгу. Это чудесно и это то, что очень мало какая книга сможет вам подарить.
Но читается, конечно, непросто. Нет, не в плане того, что здесь много каких-то мудреных слов и выражений, вовсе нет! Но Пруст, мягко говоря, не жалеет слов, чтобы выразить мысль и громоздит такие предложения, что частенько их приходится перечитывать по нескольку раз, искать где-там-открывалась-эта-скобочка и о-ком-это-мы-сейчас-говорили. В этом тексте вы не найдете не одного многоточия, не одной недосказанности, нет, каждую мысль автор не то что доведет до конца, он ее выпотрошит, выжмет до последней капли как лимон и еще шкурку потрет на мелкой терочке. Именно поэтому я как айтишник ловил себя на мысли, что будь Пруст программистом, он определенно бы писал код на C++.3340
Аноним3 мая 2025 г.Абсолютно изысканный роман, полный ярких образов и мельчайших подробностей о жизни высшего общества в конце 19 века во Франции.
Чтение данной книги было похоже на медитацию. Автор умеет замедлять время и позволяет читателю глубоко погрузиться в каждый нюанс мысли, памяти и ощущения. Читая его, вы словно учитесь замечать тихие, мимолетные моменты жизни, которые часто остаются незамеченными. Это особый вид вовлеченности, на настроении, атмосфере и деталях, что я смаковала каждое предложение.
3236