
Ваша оценкаРецензии
Librevista3 апреля 2023Читать далееНебольшой роман о девочке, которая нашла в окрестностях своего имения лилипутов. Вру конечно, роман совсем не об этом. Хотя и девочка, и лилипуты в романе представлены как нельзя лучше. Роман о власти и том как она влияет на людей. Даже, если эти люди еще маленькие и вовсе не власти им хочется, а любви.
Но обо всем по порядку. Мария, 10 летняя девочка, ненавидящая алгебру и обожающая гулять, живет в роскошном поместье Мальплаке. Последнее является таким же важным персонажем книги, как и остальные главные герои. Это такой собирательный образ поместья в Стоу в Бакингемшире, где преподавал Уайт одно время. И дворца Блейнхема, резиденции герцогов Мальборо. Уайту захотелось поместить в книгу половину английской истории и значимых персонажей. Гуляя по бесконечным залам Мальплаке, читатель просто тонет в бесконечных ссылках на то и это. Не сказать, что это плохо, но собственная неосведомленность в богатой английской истории начинает утомлять.
Мария находит лилипутов. С первых страниц книги, понимаешь, что это фанфик. Выполнено великолепно, но фанфик на “Путешествия Гулливера”. Написанный с бесконечной любовью к Джонатану Свифту, хотя без некоторой критики не обошлось. Так что если вы прочли “Гулливера” и соскучились по славному народцу, то эта книга то, что нужно. В ней есть и продолжение истории, и объяснения многих вещей, на который великий Свифт не стал тратить чернила.
Далее история развивается по накатанной. Бедную сиротку держат в черном теле, злобные мошенники в лице опекунов, которые тупо обкрадывают её. Понятно, что дружба с лилипутами помогает Марии всех победить и разбогатеть. Но интересней другое. Интересно, как большой человек, пусть и ребенок оказывается среди тех, кто определенно слабее и зависим от сильного. Они такие славные, такие милые, что просто невозможно удержаться, чтобы не захотеть стать королевой!
И какой бы доброй ты ни была, ты станешь тогда Важной Шишкой, а они – мелкой шушерой, не стоящей заглавной буквы. Они будут зависеть от тебя, ты – командовать ими. Они станут холопами, а ты – деспотом. Ты думаешь, и тебе, и им будет от этого лучше? Помоему, это обратит их в ничтожества, а тебя – в пугало.Это так естественно. Уайт прекрасно расписал все эти терзания и сомнения, но поскольку книжка детская, то Мария приняла правильные решения, хотя ей было очень непросто.
Роман хорош. Не блестящ, как по мне он слишком перегружен историческими ссылками. Хотя, возможно английские дети считывали их без проблем. Однако книга способна развлечь, есть приключения, есть познавательная функция и конечно же учит доброму, светлому, вечному. И делает это искусно и ненавязчиво.
Стоит отметить, еще шикарное издание от "Белой вороны", которое мне досталось за 100 рублей! Стилизованные под карандаш иллюстрации, крупный шрифт, плотная бумага! Таких уже не делают) Тем более за 100 руб!25 понравилось
219
Avisha18 апреля 202618.04.2026
Читать далее«Отдохновение миссис Мэшем» — это блестящая ловушка для тех, кто полюбил Уайта за эпичность «Короля Артура». Здесь автор выходит на поле абсолютного интеллектуального эскапизма и барочной избыточности. И хотя я отдаю должное масштабу этой игры, я вынуждена признать, что не принимаю её правил.
Параллели с Артурианой очевидны, но они лишь подчеркивают пропасть между текстами. Профессор со своим «невнятным безумием» — это не новый Мерлин, а скорее памятник британскому чудачеству, чей голос тонет в авторском самолюбовании. Мария, несущая в мир справедливость и равноправие через собственные ошибки - далеко не рыцарь круглого стола, хотя и могла бы в играть в эту идею, как это было с пиратством. Уайт создает мир, где гипербола становится единственным законом. Дом в 365 комнат и бильярдный стол размером с бассейн соседствуют с почти обсессивным вниманием к «конскому волосу». Велеречивое описание приручения сороки внезапно вытесняет ключевые сюжетные события, превращая повествование в хаотичный каталог антикварных странностей.
Я понимаю, что для Уайта, писавшего это в 1946 году, такой гротеск был способом сбежать от реальности в мир чистой, избыточной эрудиции. Это интеллектуальный фарс, где «картонность» злодеев и абсурдность ситуаций — осознанный прием, дань готической традиции. Однако для меня этот текст превращается в сценарий стилистической тирании.
В основе лежит сильная идея: даже маленькая девочка, получив власть над «маленьким миром», рискует стать тираном. Это могла быть глубокая притча о границах человеческого «я» и ответственности. Но в исполнении Уайта эта мысль погребена под грудой кандалов, подземелий и перегруженных пассажей.
В итоге я оцениваю оригинальность и эрудицию автора, но отказываюсь участвовать в этом «празднике абсурда». «Отдохновение миссис Мэшем» — это намеренно усложненный механизм, который изматывает сильнее, чем радует. Это качественная литература, которая, к сожалению, далась мне слишком тяжело, чтобы оставить после себя что-то, кроме чувства освобождения от навязчивой авторской фантазии.
19 понравилось
83
Nekipelova26 ноября 2022настоящее отдохновение.
Читать далееОткройте страницу этой книги и вы увидите, что у нее всего 51! читатель, при этом она включена в такие подборки, как "рекомендации от российских библиотек, журнала «Psychologies»", "1001 детская книга, которую нужно прочитать" и тд и т.п. Да, и всего 51 читатель, что не может не вогнать в состояние непонимания. Сама же я наткнулась на эту историю в сборнике "Опечатки" от Терри Пратчетта, вот что он пишет:
По счастливой случайности я набрел также на «Отдохновение миссис Мэшем» Т. Х. Уайта и полюбил его, потому что это была детская книга, не делавшая никаких уступок детям.И, если вы думаете, что мимо этой рекомендации я смогла спокойно пройти - вы ошибаетесь, я выписала весь список упоминаемой литературы и потихоньку его читаю. Вот и знакомство с Теренсом Хэнбери Уайтом началось с его известной тетралогии про Короля Артура. Так что я уже была готова к авторскому стилю и манере написания.
Я не буду рассказывать о сюжете, потому что об этом указано и в аннотации, и в других рецензиях расписано всё хорошо. Но то, что книга наследует Свифту и его Гулливеру - это видно сразу и не только из-за героев. Немного тяжеловесный стиль, так хорошо напоминающий свифтовский, но с иронией Уайта - это нечто потрясающее. Разрушающееся и заброшенное английское поместье диаметров 25 миль, опекуны, тираны, деспотизм, сиротство и сказочные персонажи - лилипуты - вы вообще можете представить себе эту ситуацию? И не забывайте о том, что там есть заблудившийся в книгах профессор, рассказывающий о политике и экономике, диктатуре и о проблемах коренного аборигенного населения. Про колонизацию, завоевания, науку, религию, политику, образование человека и правительство. О, нет, ничего сложного в этом нет, но всё подано со специфической точки зрения и сразу становится понятно, что у Уайта и правда были проблемы с человеческим общением. И совершенно зря его сторонились, хотя, возможно, он тогда не написал бы этих прекрасных книг, которые оказали влияние на многих известных и любимых нами писателей.
И за всеми этим рассуждениями и высокими речами мы с тревогой и беспокойством следим за приключениями Марии, 10-ти летней сироты, чьи опекуны - викарий и тетя, взяли на себя обязанности по ее воспитанию. И вот вам еще одна тема - насилие над детьми в сфере образования, что для многих стран является крайне болезненным вопросом. Марии предстоит найти друзей не только среди маленького народа, но и среди обычных людей, пройти множество испытаний на крепость духа и ума, побыть немного тираном, самодуром, узницей и беглецом, но в конце-концов добиться справедливости. Вы можете себе представить, чтобы девочка и не от мира сего профессор добились справедливости? Нет, и я тоже, именно этим сказка и хорошо - она заканчивается справедливо и правильно, как не всегда бывает в жизни. Но, тем не менее, как и сказал Пратчетт - никакого снисхождения к детям тут не будет. Именно потому она и ценна, что выглядит так освежающе на фоне розово-сиропных детских книг. А еще это книга о том, как пытаться жить в доме с вековой историей и пытаться не утонуть в прошлом и строить самостоятельное будущее, что совсем не просто, как мы видим на основе многих классических книг.
– Я знаю, – мягко добавил он, – это нелегко, потому что главная сложность в обхождении с любимыми нами существами заключается как раз в том, что нам хочется ими обладать. Но нужно владеть своими чувствами и всегда оставаться настороже, чтобы не совершить какой нибудь низости. Нет, правда, это очень нелегко.17 понравилось
242
olia_i_knigi9 июля 2019Читать далееКнига пропитана английским юмором и Свифтом) написана в 1946 году.
.
Удивительные события происходят в старой усадьбе и огромном доме (он такой огромный, что стряпуха передвигается по нему на велосипеде, в доме имеется старинное подземелье для пыток, а также несметное число комнат, лестниц и, не исключено, - привидений) .
.
Главную героиню, хозяйку поместья, зовут Мария, ей 10 лет, и она пиратка, которая мечтает стать королевой.
.
В книжке есть злодеи, интриги, лилипуты, а также сражения с участием крыс.
.
В общем, книга интересная, смешная и очень атмосферная).12 понравилось
438
danka17 декабря 2022Читать далееКогда мне было лет пять-восемь, мы с двоюродным братом строили дом на дереве. Вернее, строил брат, а я подавала ему молотки, гвозди, деревяшки, куски целлофана и разнообразной проволоки. У нас не было поместья, простирающегося на двадцать пять миль, но при желании в нашем распоряжении было сколько угодно лесов, оврагов, сараев и чердаков, а также заросший пруд. У нас даже были замечательные плавсредства - надувной матрас и надутый баллон. Наша фантазия была безудержна, не припомню за давностью лет, искали ли мы маленьких человечков, но если бы колонию лилипутов - при всем уважении к переводчикам, я буду использовать именно этот вариант написания данного слова - каким-то чудом занесло в наши широты, то к их услугам было бы множество укромных местечек, где они могли бы расположиться без малейшего риска быть найденными. К счастью, такого не случилось, ибо мы были обычные невежественные дети, не мудрее Марии, и мне страшно представить, как бы мы поступили, обнаружив где-нибудь на пруду воспетый Свифтом и Уайтом Народ, ведь в нашем детстве не было этой замечательной книги.
Наверное, литературные критики давно сформулировали критерии хорошей детской книги - чего стоит один бессмертный завет, что писать для детей надо так же, как для взрослых, только еще лучше. Я, разумеется, не литературный критик, но как мать тинейджеров - если не духу, то по букве - тоже давно сформулировала такие критерии.- Увлекательность. Книга должна быть интересной, такой, что в нее можно было упасть и погрузиться с головой и с ушами, чтобы от нее трудно было оторваться.
- Новизна. Книга должна чем-то отличаться от бесчисленного множества других детских книг, содержать какую-то изюминку, что-такое, до чего не додумались другие авторы.
- Польза. Книга должна содержать полезные сведения или носить воспитательный характер, то есть учить хорошим и правильным вещам, как это ни банально.
Ну, и хороший язык, но этому требованию должна отвечать любая хорошая книга, не только детская.
Так вот, данная книга отвечает всем перечисленным критериям и, более того, - даже завету "как для взрослых, только еще лучше". Мне ни на капелюшечку не было скучно при чтении, я только могу сожалеть, что она не была переведена и издана во времена моего отрочества, хотя и сейчас встреча с ней доставила мне редкую радость чтения.
В то же время, предвидя возможные упреки молодых мамочек (я заглянула в "Лабиринт"), спешу предупредить: это книга не для чтения вслух пятилетним детям, она для самостоятельного чтения подрощенными детьми - по крайней мере, теми, кто уже знаком с Гулливером и его лилипутами. И, разумеется, нужно читать именно бумажную версию - с планами поместья Мальплаке на форзаце и с комментариями.
Комментарии имеют особое значение: книга очень английская, содержит множество отсылок к британским историческим лицам и событиям, возможно, известным каждому англичанину, но для наших соотечественников все эти миссис Мэшем и Мальплаке, по большей части, просто набор звуков, ничего не будящих в душе. Можно, конечно, читать, не обращая внимание на имена собственные (я в детстве так и делала), это никак не помешает восприятию сюжета, но если читать с комментариями, причем как полагается, после каждой главы, книга приобретает дополнительную глубину и выпуклость, словно смотришь фильм в формате 3D.
Коснусь еще одного спорного момента - по поводу того, насколько этично использовать в литературном произведении персонажей, придуманных другим автором. На мой взгляд, это зависит от того, является ли такое использование самоцелью или служит целям произведения, а также от чувства меры у автора. И вот кто-то отправляет Швейка на Вторую мировую войну, кто-то вставляет в текст Остапа Бендера, переквалифицировавшегося в управдомы, кто-то повествует о приключениях Скарлетт в Европе, а кто-то без зазрения совести выпускает роман под названием "Сын Портоса". Вплетение в текст "Отдохновения миссис Мэшем" лилипутов очень органично и оправдано высокой литературоцентричностью текста и местом действия, а, кроме того, произведение было бы столь же прелестно и самобытно, будь на месте лилипутов хоббиты или эльфы, вместо Серых Гаваней причалившие к берегам Британии.
Ведь главное в произведении не то, что это продолжение "Путешествий Гулливера", а то, что никто не имеет права издеваться над другими, даже если эти другие - крошечные человечки и ты хочешь им только хорошего.9 понравилось
125
kisunika6 марта 2017Читать далееОб этой книге я сейчас расскажу подробно. Но если бы мне по какой-то причине пришлось бы ограничиться одним предложением, то знаете, что бы я сказала? А вот что.
До чего прекрасная книга!Я не расставалась с этим увесистым томиком, пока не дочитала до последней страницы. Ах, как жаль, что даже толстые и большие книжки рано или поздно заканчиваются! Мне трудно оставаться беспристрастной, потому что в «Отдохновении миссис Мэшем» есть все то, что я так люблю в книгах.
Во-первых, это книга про маленьких человечков. Таких, знаете, совсем маленьких, у которых младенец умещается в скорлупе грецкого ореха. Эти человечки ткут полотно из паутины, ездят верхом на мышах, а на лягушек охотятся, чтобы приготовить деликатес – лягушачью ножку – к Рождеству.
Во-вторых, это книга про девочку-сиротку, в лучших традициях жанра. Юная Мария – круглая сирота и наследница огромного, пришедшего в упадок поместья, где каждая ступенька и коридор хранят память о герцогах, королях и разных достославных событиях веков минувших.
И злобные опекуны у Марии есть, и добрые друзья. И характер. Ведь без характера книжным сироткам никак: только мужество, любопытство и острый ум помогают Марии выжить и одержать победу над своими смешными и гадкими врагами.
В-третьих, книга написана – и переведена – дивным слогом, стилизованным под старину. Хоть действие происходит в 20 веке – тут тебе и автомобили, и телефоны, и многие другие блага цивилизации, – но каждая строчка проникнута атмосферой неторопливости, спокойствия, величия прошлых веков. А какой же другой тон выбрать, когда действие происходит в доме с 365-ю окнами и 52-мя парадными спальнями?
В-четвертых, книге свойственен чисто английский юмор. И это отдельное наслаждение. Одни описания чего стоят, особенно когда речь заходит о злодеях. Отрицательные персонажи – опекун-викарий и гувернантка, то и дело замышляют недоброе, но постоянно попадают впросак и оказываются в комическом положении, а Мария одерживает верх.
А в-пятых, эта книга – своего рода продолжение истории Свифта о Гулливере и лилипутах. Да-да, в поместье Мальплаке уже 200 лет жили лилипуты, увезенные когда-то прочь от родных земель. Жили они и не тужили, пока одной 10-летней девочке не взбрело в голову поиграть в пиратов и исследовать заброшенный островок посреди не менее заброшенного озера… А что было дальше? Дальше начались приключения! О которых не рассказывать нужно, а читать, чем я и советую вам поскорее заняться!
Кстати, книга «Отдохновение миссис Мэшем» была написана в 1946 году и, насколько я могу судить, уже издавалась когда-то на русском языке. Вот, спрашивается, как такая прекрасная книга могла оставаться незамеченной так долго? Удивительно. И как хорошо, что она переиздана сейчас, и мы можем ее читать!
7 понравилось
300
AlisaFyodorova2 февраля 2026Читать далееКогда-то я начинала читать у Теренса Уайта его цикл о короле Артуре — было неплохо, но я бросила, не дочитав первый роман "Меч в камне". Скучновато.
А вот его повесть "Отдохновение миссис Мэшем" очень понравилась. И тут фирменный юмор автора, о котором много говорили в отзывах, я вполне ощутила и оценила.
Десятилетняя сирота Мария — наследница колоссального, но совершенно убыточного и обветшавшего поместья. Ее "воспитанием" занимается корыстная гувернантка и ее приятель, местный викарий. Любви и полноценного детства у Марии нет, но есть предприимчивый характер, любознательность и пара друзей — старая стряпуха поместья и старый сосед — профессор-чудак.
Однажды Мария находит заброшенный островок посреди озера на территории своих угодий. И этот островок скрывает большую тайну. Здесь на протяжении многих десятилетий живёт колония лилипутов, тех самых, свифтовских (телефон трижды пытался исправить на "саратовских" — возможно, ему что-то известно о Саратове...). Это открытие запустит череду приключений, к которым ни Мария, ни лилипуты не были готовы.
Сама по себе история интересная, но всё же ценность книги не в ней. Ценность лично для меня — в самом повествовании, в очень ловкой и удачной, на мой взгляд, попытке автора продолжить историю Гулливера в 20 веке. Для лучшего чтения хорошо бы сперва освежить в памяти свифтовский первоисточник, но если нет времени и желания, то обильные примечания помогут восстановить контекст. Тут ссылка на ссылке и ссылкой погоняет. Текст неспешный, подробный, с множеством бытовых перечислений и описаний, как у Свифта. Кого-то, вероятно, это может утомить, а я просто наслаждалась. От первой до последней страницы я с удовольствием читала каждую строчку. Мягкий юмор, богатство аллюзий, удачная стилизация — понравилось всё. Повесть стала отдохновением для меня самой. К слову, заявленная в названии миссис Мэшем появится лишь однажды и то в роли одной из многих исторических отсылок.
Рекомендую от души.
И не могу не отметить оформление книги. Издательство "Белая ворона" отлично издает книги: небанальные произведения, плотная бумага, хорошие иллюстрации, чуть увеличенный формат книги, комфортный шрифт. Удивительно, но стоила книга при этом рублей 250, новая. Словом, как есть чудесная находка!6 понравилось
59
AnnTigay11 декабря 2020Читать далееЧем больше детских книг я читаю, тем сильнее убеждаюсь в том, что делить литературу по адресату — дело бессмысленное. Все самые удачные детские книги сметают все возрастные границы и встают в один ряд с «взрослой» классикой.
Зыбкость этих границ особенно хорошо видна в книге Теренса Хэнбери Уайта «Отдохновение миссис Мэшем». Она наследует «Путешествиям Гулливера» Джонатана Свифта, которое так же балансирует на грани детского и взрослого, существуя в виде сатирического романа XVIII века и в детском пересказе.
Капитан Бидль подобрал Гулливера в море после его побега из Блефуску и получил от него в дар миниатюрных корову и овцу. Тут заканчивается линия Свифта и начинается фантазия Уайта. В его версии капитан Бидль быстро смекнул, что там, откуда приплыл Гулливер, можно поймать еще этих удивительных животных, продать их и обогатиться. Что он и сделал, захватив с собой не только рогатый скот, но и его обладателей. После долгих мытарств в мире людей, народ Лилипутии нашел пристанище на заброшенном острове под названием «Отдохновение миссис Мэшем», где их и обнаруживает десятилетняя Мария, главная героиня книги.
Мария живет в поместье Мальплаке, когда-то великом, а теперь пришедшем в упадок. В огромном ветхом доме всего несколько жилых помещений, а до парадной двери приходится ездить на велосипеде. Мария — сирота, за ней присматривают викарий и гувернантка, в гнусности ничем не уступающие Агате Таррамбах из «Матильды». Они хотят лишить Марию наследства, да и вообще уморить ее, если понадобится. А уж когда тайна лилипутов раскрывается, с этих жутких персонажей окончательно сходят остатки человечности.
Сам роман неторопливый, но это не делает приключения Марии менее захватывающими. Погони, похищения, битвы, хитрости — всего этого достаточно. Особое читательское удовольствие — в описании быта маленького народца, все эти крошечные лошадки, одежки, дети в ореховых скорлупках, шпаги из иголок и так далее. При этом — тут мы подходим к так называемой «взрослой» части — приключения Марии щедро разбавлены отсылками к английской истории, по большей части — к первой половине XVIII века, времени королевы Анны, войны за испанское наследство и объединения Англии.
Роман предлагает несколько читательских стратегий. Можно прочесть его как приключенческую книжку, пробегая глазами историко-культурные пассажи, а можно погрузится в бесконечные отсылки, как будто бы специально замедляющие сюжет в самом напряженном месте. Меня затягивают эти вереницы полузнакомых имен и подробные комментарии. Прелесть тут в показной несуразности и совершенной неуместности этих отсылок — они даны не всерьез, это трагикомическое воспоминание об ушедшей эпохе, печальная улыбка последнего идальго.
Любовь к ушедшему проходит через все творчество Теренса Хэнбери Уайта. Она породила самый известный его цикл — серию романов о Короле Артуре, основанную на произведениях Томаса Мелори. Даже если вам не знакомы эти книги и вы не смотрели «Меч в камне», Уайт все равно повлиял на ваше чтение, предоставив Джоан Роулинг прообраз Дамблдора в лице Мерлина. Нил Гейман попросту признавался, что «украл» многое у Уайта, а Терри Пратчетт называл «Отдохновение» среди своих любимых книг.
Несмотря на глубокую укорененность во времени, размышления Уайта о природе власти не кажутся устаревшими. Сталкивая маленьких взрослых и большого ребенка, Уайт показывает: власть над другими — это очень опасно. Благими намерениями выстлан путь к трону тирана, и пройти по этому пути назад могут не все.
5 понравилось
219