
Ваша оценкаТрое в лодке, не считая собаки. Метод комментированного чтения / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Рецензии
Аноним20 октября 2014 г.Читать далееНу вот...я так и знала, что раз уж все под столом валяются от этого шедевра, то я точно прочту всю книгу с каменным лицом. Не славилась я никогда юмором, да и прозу такую не люблю. Но должна заметить, что в трех моментах я хохотала до упаду:
1) Начало книги с родной мне ипохондрией.
2) Непревзойденная глиняная собачка.
3) Блуждание по лабиринту.
Тем не менее мне очень и очень понравился этот роман! Хочу обратить внимание, что автор отнюдь не каждую страницу напичкал отменным юмором, тут и интересные исторические факты и описания живописных мест, и даже лирические, меланхоличные абзацы, а порой и трагические, что, казалось бы, не к месту в данном произведении, но тем не менее все отлично вписывается, ничего лишнего. Кстати говоря, я терпеть не могу описаний природы, городов и домов, но к моему великому удивлению, в этой книге я почти не пропустила ни строчки и получила массу удовольствия от них.
Берясь за эту великолепную книгу, не бойтесь, что юмор - не ваш конек и что такая проза вам не понятна. Даже если ни разу не засмеетесь, все равно роман легкий, интересный и очень позитивный. Я довольна.1119
Аноним29 августа 2014 г.Чудесная книга. Читая книгу все время вспоминаешь знаменитую советскую экранизацию. К большому моему удивлению, книга и фильм достойны в равной степени аплодисментов.
Сюжет жизненный: трое холостяков и своенравная собачка Монморанси едут в путешествие и н просто так, а вверх по реке Темзе.
Получила огромное удовольствие от настоящего английского юмора, чудесного описания природы, множество жизненных историй.1116
Аноним6 августа 2014 г.Читать далееЕсли книга нравится мне 50 на 50, я могу написать о ней отзыв на 6-7 страниц, иногда даже больше.
Но если же книга нравится мне по настоящему, тогда я не могу связать и пары слов о ней.
Это касается и книги Джерома "Трое в лодке, не считая собаки". Нет слов, одни эмоции.
Смешно? Конечно же смешно. Английский юмор всегда меня поражал, особенно если это истинный английский юмор, а не всего лишь пародия на него.
Иронично? Безусловно.
И в то же время это произведение не обходится без, я бы даже сказала, философских мыслей Джерома.Когда я читала эту книгу, а точнее я только начала её читать, рядом со мной была мама. И, услышав мой смех, спросила что же это там такого смешного. И я, всё ещё не справившись со смехом, прочитала ей тот момент, когда Джером рассказывал о больной печени, о том, что он проблемы с ней у него с самого детства. Весь все симптомы подходят, а особенно самый главный признак: ощущение слабости и "общее нерасположение ко всякого рода труду". Родители даже и не подозревали, что это у маленького Джерома были проблемы с печенью, а не простая лень!
Долго не забуду эту книгу - это точно. А особенно некоторые моменты.
Кстати, посмотрела фильм, и он мне, честно, не очень-то понравился. Актёры, конечно, сыграли отлично (особенно Миронов), но всё же что-то не то.
1128
Аноним10 января 2014 г.Читать далееНаверное, я не понимаю юмор. По крайней мере английский.
Предвкушая огромное удовольствие, взяла в руки эту книгу, и приготовилась смеяться до коликов. В итоге - ни разу не улыбнулось. Стыдно признаться, но это так. Я всё ждала, когда же будет смешно. Не дождалась. Может книга попалась мне не в самый подходящий период жизни? Может быть я не доросла до неё. Не знаю. Книга "шла" плохо, читала по чайной ложке в день, еле домучила.
Ведь чудесно написано, с этим не поспоришь! Но юмора я, к сожалению, не поняла.1135
Аноним6 января 2014 г.Читать далееНачав читать произведения, я хотела чего-то легкого и смешного(дабы отвлечься от сессии и тд ), что собственно, я и получила. Прочитав пару глав, я не могла остановиться. Я переживала за каждого из героев, удивлялась совершенно невероятным историям. И конечно же дала себе слово отправиться в путешествие, пусть и не по Темзе, и возможно, что и не на лодке, но вот почувствовать себя "героем выбравшимся из городских джунглей", это Да))
P.S.: произведение буквально "кишит" цитатами и "крылатыми выражениями", которые, безусловно, никого не оставят равнодушным;)
Зато мы приобрели опыт, а за опыт, как говорится, сколько ни заплати – не переплатишь.P.P.S.: Кто еще не читал, то очень советую)
1127
Аноним6 января 2014 г.Читать далееПризнаюсь сразу. Эту книгу я начинала читать 3 раза. И только с третьего сумела осилить ее до конца. Книга понравилась мне вряд ли. Однако 4 звезды. Объясню почему.
Во-первых, из уважения к классике, ибо это действительно классика. Язык хороший, красивые лирические отступления присутствуют, описания в наличии, и даже есть небольшие исторические справки. "Трое в лодке..." может нравится или не нравится по своей сути, своим юмором, однако воспринимается книга хорошо. Не возникает ощущения, что читаешь сборник анекдотов или баек. Это вполне завершенная история, грамотно выстроенная как с точки зрения логики, так и с точки зрения стиля повествования.
Во-вторых, забавные бытовые моменты подмечены достаточно точно и преподнесены весело. Но мне кажется, что сильнее они насмешат ребенка, чем взрослого, уж очень они примитивны. Вообще говорят, что Джером К. Джером - это и есть тот самый пресловутый английский юмор, который не все оценят. Не возьмусь обобщать, понимаю я или не понимаю английский юмор в целом, вот фильмы, например, очень даже люблю, но Джерома К. Джерома оценить не смогла, так же как и Вудхауса в свое время. Мне подавай чего-нибудь позамысловатее, но это уже к вопросу о личном восприятии.В итоге, разум ставит книге четыре звезды, сердце - две, в среднем получается нейтральная троечка. Но на дворе праздники, выходные, так что получайте товарищи-путешественники 4 звезды:)))
1127
Аноним28 марта 2012 г.Ну что тут скажешь, этапять.
Наверное еще никогда я не смеялась в метро вслух до этого.1123
Аноним5 мая 2011 г.Читать далееЗамечательная книга)))
В первый раз наверное английская литература показалась мне не размеренно медлительной, которую следует читать неспешно, что бы полностью ощутить вкус, а стремительной увлекающий в полет по страницам книги, хотя дело не в сюжете, наверное, а в скорости с которой я проглотила книгу. Герои действительно живые с кучей недостатков(честно говоря в некоторых моментах узнавала себя), но от этого лишь еще более обаятельные, и юмор здесь действительно смешной и поднимающий настроение.
"Трое в лодке..." - книга, которую хочется читать где угодно, когда угодно и желательно больше одного раза)))1134
Аноним21 января 2011 г.Читать далееНу что ж, "окунание" в английский юмор прошло достаточно успешно. Книга действительно смешная, что приятно порадовало, ибо изначально не особо ожидалось (внимание на О). После прочтения становится понятным, почему ее так ценят: шутки настолько просты, что видимо не устареют никогда. Здоровая ирония и сарказм не могут не привлечь внимание и, опять же, порадовать. Стоит отметить, что первоначально книга критиковалась очень многими ценителями литературы (имеется в виду викторианская эпоха), ее называли пародийной и вульгарной. Наверное, для того времени так оно и было, но сейчас ее нельзя воспринимать не с положительной стороны. Конечно, большой плюс, что прочитал в оригинале, ни одна деталь не потеряна, картинка цельна.
Вердикт: 8 из 10 (Тренируем лицевые мышцы!)1162
Аноним12 октября 2009 г.Читать далееС этой книгой я, так сказать, лишилась аудиокнижной девственности и ответственно заявляю, что впредь буду все так же отдавать предпочтение печатному тексту. А по существу: ну какой же Джером зануда, ну это просто что-то потрясающее. Я думала, в этом жанре самый зануда - Диккенс, но ничего подобного. Причем, в аудиокнижном варианте это занудство гораздо заметней: когда читаешь бумажную или электронную книгу и натыкаешься на очередную шутку на три страницы, которую автор непременно решил дошутить до конца, ее можно хотя бы пробежать глазами. Но когда ее медленно и с выражением читают, то ничего не поделаешь, приходится слушать. Хотя, возможно, это мои собственные тараканы, но мне смешно и интересно, только когда остается какая-то недосказанность. Эту книгу читает Владимир Самойлов, и очень неплохо читает, но я постоянно отвлекалась и не могла сосредоточиться. И думаю, Самойлов в этом не виноват.
1145