
Ваша оценкаРецензии
lapl4rt19 сентября 2022Читать далееНаверняка не старый еще, но серьезно больной аристократ Джузеппе Томази ди Лампедуза знал о скорой своей кончине. Она не замедлила явиться вскоре после написания романа, он не дожил даже до публикации, хотя и вряд ли так уж она была ему нужна. Писал для себя, чтобы упорядочить свою жизнь через художественное осмысление жизни своего прадеда, астронома из старинной аристократической семьи.
Он сидел в кресле на балконе гостиницы «Тринакрия», вытянув свои длинные, укутанные одеялом ноги, и слышал, как жизнь покидает его, откатывается мощными волнами, и прощальный рокот этих волн вызывал в памяти несмолкаемый рокот Рейнского водопада. <...> Под этим высоким солнцем, в абсолютной тишине природы дон Фабрицио отчетливо слышал, как жизнь вырывается из него, оставляет его навсегда.Правда, роман не о жизни, а о смерти герцога Салины. Его смерть зачеркнет пустую ветвь на родословном дереве семьи.
Наше время было время Гепардов и Львов. На смену нам придут шакалы, гиены.Танцующий гепард (в оригинале - леопард) на фоне голубого неба - животное на гербе рода Салина. Время от времени писатель, как бы забываясь, вместо дона Фабрицио, вставляет Гепарда, наделяя его "мощными лапами", "хищным взглядом", "кошачьими манерами".
Гепард умирает вместе со своим родом и вместе со своей страной. Королевство Обеих Сицилий сдалось практически без боя: "за присоединение" - столько-то, "против" - ноль. Интересное наблюдение: результаты плебисцита оглашались в темноте с балкона перед невидимым народом, т.е. вроде бы вникуда.
Князь чувствовал: пока оглашались сухие цифры, пока произносились высокопарные речи, где-то в глухих закоулках городка, в темных глубинах народного сознания кто-то умер, что-то умерло, Бог тому свидетель.Гарибальди проскакал пол Сицилии и увяз на севере. Те, кто поизворотливее, вовремя переметнулись в официальную армию, пусть и с понижением в чине. Остальные либо как князь Салина пассивно сопротивлялись объединению Италии, тем не менее голосуя "за", либо тихо роптали посреди полей, как Тумео.
Единственный раз в жизни у меня появляется возможность сказать, что я думаю, и этот кровосос Седара превращает меня в ноль, в ничто, в пустое место, изображает дело так, будто меня, Франческо Тумео Ла Манна, органиста главного храма Доннафугаты, сына Леонардо Тумео, не существует!Милый наивный охотник! Ты, главный органист и товарищ князя по охоте, и есть ноль - и в текущем моменте, и в разрезе истории. Набрать бы побольше нулей по всей стране - и в рваных шляпах и с тысячей ружей на всех под Гарибальди - не за короля, а за независимость своей страны.
Сицилия разная.
<...>подлинная Сицилия, по сравнению с которой барочные города и апельсиновые рощи казались ненужной мишурой: уходящие в бесконечность волны выжженных солнцем холмов, гряда за грядой; унылая, непостижимая разумом картина, в которой невозможно было отыскать рациональное зерно; плод внезапного помрачения Творца.
Сан-Коно в этот день старался, казалось, показать себя с лучшей стороны: крутые улицы щеголяли всеми видами экскрементов.Но сами сицилийцы примерно одинаковы.
— Знаете, чего хотят сицилийцы? Они хотят спать, дорогой шевалье, и они всегда будут ненавидеть любого, кто захочет их разбудить — пусть даже для того, чтобы поднести им самые прекрасные дары.
<...>Нас, не способных открыть дорогу свежим жизненным веяниям, новое привлекает лишь после того, как оно, с нашей точки зрения, умерло.Сицилия спит, и даже пробежавшая "тысяча" не разбудила ее.
Сицилийцы никогда не захотят исправиться по той простой причине, что уверены в своем совершенстве. История сама внесла коррективы.Умер Гепард, умерла страна, умирает целое сословие образованных аристократов. Не поместья и не феодальные права создают его, но сознание собственной исключительности. На смену пришли разбогатевшие буржуи, вчерашняя гопота.
Некрасивые женщины, неумные мужчины, тщеславные ничтожества обоих полов, — были одной с ним крови, такие же, как он. Только с ними он мог находить общий язык, только с ними чувствовал себя свободно. "Возможно, я умнее их, образованнее, но мы из одного теста, и я должен держаться их."Дон Калоджеро, зять дона Фабрицио, ничуть не лучше и не хуже остальных, разве что кровь попроще, да жена "чистое животное", которое он, даром что сам выскочка, стесняется вывести на улицу.
Умирают те, кому интересно не только поесть на ужин несколько видов паштета из собственноручно убитой дичи после лакейского: - Кушподн.
Вот единственные по-настоящему чистые существа, единственные порядочные люди.Эти люди - звезды, к которым стремилась душа князя и среди которых, хочется верить, она обитает, раз уж при жизни ему довелось пропустить через себя агонию современного ему общества и рождение нового, пока - для него - безобразного.
Ему почудилось, что они вот-вот вскарабкаются на люстры и, зацепившись хвостами, выставив напоказ зады, начнут раскачиваться, кидаться ореховой скорлупой, визжать и скалить зубы на мирных посетителей.Это не в зоопарк пришел князь Салина, а на бал.
Произведение очень лиричное и тоскливое. Автор не пытается предвидеть будущее, дать советы, но он и не пытается вернуть прошлое - все бессмысленно. Князь Салина выражает ощущение собственной кончины, как человека и класса, неопределенности и тревоги.
Он был виноват, но не в том или ином поступке, а во всей своей жизни.9 понравилось
1K
Cave20 ноября 2019Читать далееЦветущая, ароматная Сицилия, где зной длится столько же, сколько знаменитая русская зима, и так же подавляет. Старинный особняк, с мебелью, повидавшей немало поколений не менее старинного же рода. И безжалостное время, которое не спеша, и потому неумолимо перемалывает в труху день за днем, год за годом. Таковы декорации «Гепарда», современной классики итальянской литературы.
Семейство Салина во главе с князем Фабрицио, конечно, тоже часть представления, но именно что часть. На глазах могучего зверя мир разваливается на части, чтобы собраться заново. « Если мы хотим, чтобы все осталось по-старому, нужно все поменять.» — Cказал его любимый племянник, уходя помогать высадившемуся на остров Гарибальди. Или мешать? Или он имел в виду, что чтобы остаться в состоянии блаженного неделания, нужно что-то делать? Сицилийская душа воистину не менее непостижима, как и русская.
Середина романа посвящена обручению того самого любимого племянника Танкреди с местной девушкой, Анджеликой, простой по происхождению, но с богатым приданым, и превращению ее в даму с приличными манерами. Поколение безупречных аристократов выродилось, знание этикета, истории и способность делать ничего с максимальным достоинством не выдержало испытания временем, а потому им пришлось обратиться за поддержкой к низшему сословию. Кто же победил в этой схватке хитрости? Сложно сказать. Обе стороны получили, что хотели, но не это ли запустило процесс вырождения? Салина приоткрыл броню надменности, продемонстрировав, что где-то глубоко он такой же человек, как и жители его деревни. Те, в свою очередь, начали терять к нему уважения, поняв, что он совсем не небожитель, а следовательно, ничем не лучше их. Сейчас уже и не скажешь, существовала ли в действительности лучшая порода людей, или это очередной самообман.
Удивительно, но именно последняя глава, действие в которой происходит через много лет после смерти главного героя, делает роман завершенным. Читать про семидесятилетнюю Кончетту, за надменной юностью которой мы только что наблюдали, про то, как сложилась ее жизнь и про то, как она могла сложиться, из-за сущего пустяка, выбери она другие слова для реплики много-много лет назад, ошеломляет. Как затем ошеломляет мысль о том, какие мелочи влияют на наши жизни, следующая за ней — что история не терпит сослагательного наклонения и замени одну мелочь другой, следующая так же легко вернет все на круги своя или даже сделает хуже, а затем та, из-за которой наконец-то осознаешь, что смысл имеет только сегодняшний день. И наконец, — что постоянны одни лишь звезды на небе, и то лишь потому что наша жизнь столь мимолетна.
9 понравилось
1,3K
Margaret16 февраля 2015Читать далееПри чтении романа казалось, что чего-то не хватает. Есть удачные сцены, моменты, персонажи, история, диалоги и монологи. Когда рассматриваешь их отдельно - они великолепны! Но, объединенные в одном романе они теряются и выглядят не так выразительно, как хотелось бы. Как будто мешают друг другу. Иногда повествование уходило куда-то далеко, а я ему кричала "постой, куда ты идешь? Я еще не успела...", но оно меня не слушало... В итоге я очень четко ощутила какие-то провалы и дыры на этом пути. А еще некоторые отдельные истории мне казались слишком подчеркнутыми, тогда как хотелось услышать подробнее про другие. Так же я ощутила, что автор это писал больше для своего удовольствия, чем для удобства читателя. Возможно это не плохо. Но здесь это немного пошло не на пользу повествованию...
В общем, хоть мне и понравился роман в целом, но ожидала несколько большего...8 понравилось
156
AKLib22 февраля 2019Читать далееЭтот роман — Сицилия: жаркое, томящее солнце, роскошная природа и невообразимая архитектура. А ещё близкое, почти контактное соседство нищеты и богатства, трущоб и дворцов. Едьте в Сицилию, вы там это всё легко найдёте, роман из нее вырастает — и героями, и сладко-медленным повествованием, и сладостно-страшным ощущением разложения и смерти. Читая "Гепарда", нужно наслаждаться каждым предложением, каждым словом — поэтому воспринимать этот текст надо небыстро и тягуче. Как настоящую, превосходную поэзию. И, как в поэзии, роман больше всего важен эмоциями и чувствами, которые возникают от чтения, а совсем не сюжетом и действием, которые вторичны. И это всё в переводе — а что же там в оригинале?
7 понравилось
829
Gilara2 июля 2025Читать далееКак я и думала и в сериале и в фильме довольно не мало моментов снято не так как было в книге. Обе экранизации четко передают главную линию романа о упадке старой аристократии, но финал истории в книге не такой.
Князь Салино самый главный герой книги, а женщины просто пешки в руках мужчин. Кончетта начинает действовать только в эпилоге, где у нее все не так оптимистично как в сериале. Анджелика же типичная трофейная жена Танкреди — красивая, глуповатая и не мешающая ему. О событиях нам больше рассказывают, чем показывают их и действия заканчиваются только в 1910 году. Забавен финал, когда Кончетта понимает, что вроде бы ключевой рассказ был лишь выдумкой
Больше о книгах, кино и моде на моем канале в Телеграм Любознательная как Гермиона6 понравилось
364
Algis13 июня 2014Читать далееЧто можно сказать о романе? Он, безусловно, изящен. Можно несколько раз перечитывать описание балов, обедов, да и самого дворца князя.
Вместе с тем он скучен. Я не в том смысле, что он плохо написан. Написан он замечательно и заслуживает высокой оценки. Только от всей этой пышности, приводящей в восторг плебеев, веет какой-то вечной скукой. Этой сволочной не меняющейся вечностью. В которой один день повторяет другой.
Новое правительство, от которого можно было ждать каких-то перемен, никак не повлияла на жизнь в Сицилии. Всё осталось таким, как и было тысячелетия назад. Несмотря на всех греков, норманнов, арабов, испанцев и теперь итальянцев.
Племянник князя в молодости принимавший участие в походах Гарибальди со времен взрослеет.
Жизнь для князя не меняется. Если и меняется, то не в лучшую сторону.
Посмотрите на князя. Его можно было сравнить с леопардом сильным изящным и благородным зверем.
Смотрите на него и восхищайтесь. Только не гладьте, потому что когда вы до него дотронетесь, вы увидите что это проеденное молью чучело. Старое чучело, которое давно надо выкинуть на свалку.
Ещё там есть упоминание о мафии.6 понравилось
157
isobylenskaya10 марта 2026Читать далееЯ даже не знаю, с чего начать, что со мной бывает редко)
Во-1, в большинстве случаев вы встретите этот роман под названием «Гепард», потому что переводчику показалось, что «какая разница вообще» Тем не менее, геральдический зверь Il Gattopardo на гербе рода Лампедуза, который дал название роману, все-таки леопардВо-2, Луи Арагон (французский поэт и муж Эльзы Триоле, если вам это о чем-то говорит) назвал этот роман «одним из великих романов всех времен».
Но по моему скромному мнению, это бесконечно скучное чтение Лампедуза создал частично биографическое произведение - прототипом главного героя князя Фабрицио Салина был прадед автора.
Роман разделен на части, действие которых происходит с 12 мая 1860 до мая 1910 года. Князь Салина - знатный сицилийский дворянин, который находится на стыке старого и нового времен, он свидетель крушения Королевства Обеих Сицилий и привычного ему социального порядка. Впереди - смена власти, революция, равенство знати и простолюдинов. Суровая реальность, в которую он не может себя вписать.
Это не первая книга, которую я читаю о Сицилии, но я так и не разобралась в хитросплетениях ее истории. Бесконечные исторические изменения, известные имена, которые откликаются только итальянцам (но которые для меня пустой звук) повергают в уныние. Как будто продираешься сквозь темную чащу, которой конца и края не видно)
И ладно, если можно было бы зацепиться за сюжет и пройти по прямой, не вдаваясь в подробности. Но нет, тяжеловесность и пафосность слога Лампедузы, ностальгия по прошлому, многослойные конструкции и избыток метафор восхищают только первые 10 страниц. Затем они мешают вычленять основную линию сюжета и оставляют читателя в недоумении посреди чащи)))
Я все-таки продралась сквозь текст, поставила галочку , смирилась, что с итальянцами мне пока не везет)
5 понравилось
59
FioreVanil17 декабря 2019Влюблена в эту книгу!
Читать далееПрочитав всего 10% я уже загуглила биографию автора. Обычно это случается минимум на средине, а то и не случается и вовсе.
Джузеппе Томази ди Лампедуза - итальянский аристократ, родившийся все 1896 году.
Эта книга единственная его работа и, можно сказать детище, так как детей у него не было.
Кто, как не итальянский аристократ, мог описать переворот и создание Молодой Италии на основе истории о своей же семье. Прощание с былыми устоями, упадок высоких нравов и аристократии, воспоминания о прекрасных былых временах и, довольно тяжелый, конец, конец рода, конец старого времени.Каждая страница - это искусство, как вкусное пирожное я с удовольствием смаковала каждую из них.
Здесь нет пустых диалогов, здесь нет длинных скучных описаний местности - все лаконично, поэтично, автор использует метафоры, такие тонкие и чудесные, что их количество не раздражает, а погружает.Читать труд столь образованного человека само наслаждение.
Влюблена!5 понравилось
955
EkaterinaKerova19 мая 2019Читать далееСовершенно неожиданно наткнувшись на эту книгу, не имея никакого представления о ней, ничего не ожидая, я была приятно удивлена прочитанным.
Описание Сицилии,ее людей и нравов, как была образована современная Италия, то государство,которое знакомо нам сейчас, все это показано в ходе рассказа об одной семье. Точнее, всю книгу мы наблюдаем со стороны за жизнью и размышлениями князя Салина. Одного из последних представителей стариного рода, знати, истинного дворянина. Именно его словами автор делится с нами своими думами.
Роман во многом автобиографичен, декорации,в которых происходят сцены взяты во многом из реальной жизни Аристократа Джузеппе Томазо ди Лампедуза.Роман интересен и с исторической стороны, и с художественной. Красивые образы и обороты речи, конструкция предложений и интересные описания.
Видно,что автор писал свой роман по главам и писал их не в хронологическом порядке,немного не хватает связи между основной частью книги и концовкой. Ощущение,что ему просто наскучило. конечно,есть над чем поработать, но все же это получился весьма неплохой роман. Именно то,что его написал современник тех событий ставит роман на особое место.
Советую к прочтению тем,кто любит классику, Италию, историю или просто романы.
5 понравилось
1K
StrongWater14 апреля 2018Князь Джузеппе Томази ди Лампедуза в своей жизни написал только этот роман.Один.
Так почему же мне кажется, что всю жизнь он только и делал, что писал романы, оттачивая свое мастерство, доводя до совершенства стиль, и вершиной этого совершенства стал «Гепард»?
Мне немного не хватило истории самой семьи, последних ее отпрысков, но на самом деле я придираюсь, конечно.
Поистине княжеское произведение.5 понравилось
1K