Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Хозяин морей. Командир и штурман

Патрик О'Брайан

  • Аватар пользователя
    leyanordec24 мая 2019 г.

    Паруса, ирландцы и много моря

    Роман о британском военном флоте времён наполеоновских войн. Если Вы знакомы с похождениями Стрелка Шарпа от Бернарда Корнуэлла, то это что-то похожее, но только на море. Джек Обри получает под командование своё первое судно, и, укомплектовывая команду, принимает на борт в качестве судового врача своего недавнего приятеля Стивена Мэтьюрина.
    Джек – добродушный, неунывающий капитан, который предпочитает всё проверять самостоятельно на собственном опыте. Вы не найдёте в нём холодности и снобизма, присущего многим морским офицерам во все времена. С младых ногтей во флоте, он знает, как делаются дела и происходят сражения, он смел и немного авантюрен. Однако он далеко не идеален – несколько небрежен в отношениях. Не интеллектуал, как Блад. Не кровожаден и не коварен, как Флинт. Порой может быть не разборчив в средствах достижения цели.
    Стивен – тёмная лошадка. Вот он как раз интеллектуал, естествоиспытатель и философ, гуманист и гражданин мира. Поскольку он любопытен от природы, морское дело вызывает его неподдельный интерес. Его вопросы и ответы моряков постепенно вводят в курс и читателя.
    А специальные знания Вам тут понадобятся. Я была совсем не прочь, и после прочтения книги и тонны статей на википедии, довольна полученными знаниями. Несколько лет назад я не представляла, чем на корабле занимается боцман, но морские приключения с тех пор стала читать гораздо чаще, и теперь могу отличить бушприт от грот-матчы, хотя бы теоретически. Очень много специальной терминологии: все эти найтовы, гитовы, швартовы. Просто будьте к этому готовы. Самое название книги – терминологический ребус. Обри командует шлюпом, это судно стоит вне ранга, значит, ему и не положен капитан. Командование осуществляется лицом, по-английски должность которого звучит как Master and commander (переведено «Командир и штурман»). Это один человек, а никак не два, как я думала вначале!
    Автор не приукрашивает флот. Романтика чередуется с неприглядной действительностью: и физиологической, и психологической. Косность взглядов, нетерпимость, бюрократизм, жестокость, узколобость, эгоцентричность, местничество, корыстолюбие – этим страдает каждый персонаж.
    При всех достоинствах, у книги есть и некоторые литературные недостатки. Есть скучные места, есть огрехи с отношением писателя к своим героям. Кажется, что он никак не определится, чем восхищаться в них, и чем нет. Сюжет в море ещё о-кей, но на берегу происходит какая-то сумятица и возня. Сам капитан замечает, что на берегу он, как барсук в бочке. Стивен это сравнение понять не в силах, ведь он знает повадки барсуков. Но, по сути, верно. Есть вероятность, что автор и хотел показать, как меняется жизнь человека, рождённого для моря, в чуждой и просто-таки враждебной ему среде.
    Для меня, к сожалению, также не были интересны куски с ирландской темой, потому что подано это уж очень шифрованным образом. И Стивен, и лейтенант – основной помощник Обри, оба являются ирландцами на службе у англичан. Писатель создавал произведение в те времена двадцатого века, когда ирландский вопрос стоял остро, и не всё можно было озвучивать. Он многого не договаривает, но нам, читателям другой страны, может быть не совеем понятно, как британо-ирландские отношения в 18-19 веке были напряжены. Какие-то революционные движения а-ля народничества, тайные организации, проблема ирландских протестантов – всё как-то пунктиром, без концентрации внимания читателя. Вы узнаете много чего о рангоуте и такелаже, но останетесь в неведении, для чего ирландцы помогали Нельсону, и почему это важно, хотя туману будет напущено много. Надеюсь, что в остальных книгах серии эта тема как-нибудь раскроется, потому что может быть интересна. Здесь как раз не вариант искать в википедии, потому что это касается отношений конкретных персонажей, исторических прототипов не имеющих.
    И невыразимо жаль, что на русский язык переведены всего несколько книг этой серии. Я хочу читать их и дальше.

    11
    719