Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Dan Brown
- 📚 Книги
- Angels & DemonsAngels & Demons

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
9780552160896
Год издания:
2009
Язык:
Английский
Paperback, 650 pages
Возрастные ограничения:
16+
Интересные факты
* Дэн Браун упоминает «Всеобщую унифицированную теорию» или «теорию всего». (Термина «всеобщая унифицированная теория» не существует, но это такой перевод.) «Теория всего» (англ. Theory of everything, TOE) — такой термин существует. Но в оригинале Браун называет эту теорию GUT (Grand Unified Theory), а GUT — это не то же самое, что TOE. TOE должна описывать все фундаментальные взаимодействия, а GUT — все кроме гравитационного.
* На сайте ЦЕРНа есть страница, объясняющая, почему описанная в книге ситуация является с точки зрения физики чистым вымыслом. В частности, отмечается, что бомба из антивещества невозможна; что антивещество создаётся не так, как это описано в книге; что необходимы миллиарды лет, чтобы создать всего один грамм антивещества на существующих ускорителях. Сотрудник ЦЕРНа Рольф Ландуа (в некоторой степени послуживший прототипом Леонардо Ветра, одного из персонажей книги) в своём интервью сообщает, что получение одного грамма антивещества стоило бы порядка 1000 триллионов долларов, для сравнения: годового бюджета США хватило бы на создание лишь нескольких микрограммов антивещества. Кроме того транспортировка антивещества представляет немалую проблему. В книге Виттория Ветра говорит директору ЦЕРНа Колеру, что её отец получил первые в мире образцы антивещества, тогда как на самом деле античастицы и даже антиатомы были получены за десятилетия до описываемых в книге событий. Колер (по тексту, выдающийся физик) изумлён тем, что Леонардо Ветра смог преобразовать энергию в материю; на самом деле это вряд ли стало бы новостью даже для физика-первокурсника. Наконец, аннигиляция четверти грамма антивещества (энерговыделение около 10 Кт) на высоте пары миль над Римом вызвало бы значительные разрушения, тогда как в книге всё сводится лишь к вспышке, даже не ослепившей зрителей в эпицентре.
Для книги характерны серьёзные ошибки в части описания структуры современной католической церкви. Так, весь сюжет романа построен на том, что камерленго (папский местоблюститель) не является кардиналом, а человек, не имеющий кардинальского звания, не может стать Папой. На самом же деле все наоборот. Камерленго — это всегда кардинал, а папой может быть избран не только кардинал, но и любой католик (теоретически — даже мирянин). Также в фильме, чтобы быть кандидатом на пост Папы руководитель конклава (декан коллегии кардиналов) снимает с себя обязанности. На самом деле декан коллегии кардиналов может быть избран Папой. При этом, восемь деканов Коллегии кардиналов были избраны папами римскими: Анастасий IV, Луций III, Григорий IX, Александр IV, Александр VI, Павел III, Павел IV и нынешний Папа — Бенедикт XVI.
Отличия от романа.
Согласно сюжету романа кардинал Баджо утонул в фонтане Четырех рек на Пьяцца Навона, но в фильме его спасли и он стал Папой.
Согласно сюжету романа антиматерию получил отец Виттории, Леонардо Ветра, который впоследствии был убит. В фильме же это был коллега Виттории, Винченцо.
События романа «Ангелы и демоны» предшествуют событиям романа «Код да Винчи», однако фильм является сиквелом - несколько персонажей вспоминают события «Кода да Винчи» как прошлое.
История
Толчком к написанию романа «Ангелы и демоны» стала случайность. Дэн и его супруга Блайт путешествовали по Европе, собирая материал для нового романа. Во время экскурсии по Ватикану им показали «Иль пассетто» – тайный коридор, в котором папа мог скрыться из своей резиденции, если Святому престолу будет угрожать опасность. Экскурсовод упомянул, что злейшим врагом Ватикана за всю его историю было тайное общество иллюминатов – группа ученых, желавших отомстить за преследования Галилея, Коперника и других мучеников науки. Впервые услышав слово «иллюминаты» Дэн понял, что они и будут героями следующего романа.
Сюжет
После смерти папы римского происходит серия загадочных преступлений. В ЦЕРНе после запуска большого адронного коллайдера убит один из ученых и похищен контейнер с антиматерией. В Риме похищены четверо кардиналов — фаворитов, претендующие на пост папы римского. В штаб-квартиру швейцарских гвардейцев прислано письмо с угрозой от таинственных иллюминатов. ЦЕРН обращается к Роберту Лэнгдону за помощью в раскрытии убийства, а Римская католическая церковь обращается в ЦЕРН, поскольку на изображении контейнера видно клеймо лаборатории.
Лэнгдон убеждён, что мишень преступного сообщества следует искать в Ватикане, и вступает в контакт со швейцарской гвардией, в задачи которой входит обеспечение безопасности понтифика. В путешествии в Ватикан его сопровождает приёмная дочь покойного профессора по имени Виттория. Она должна заменить аккумулятор в контейнере с антивеществом; иначе через 24 часа аккумулятор разрядится и произойдёт взрыв невероятной силы. Папский престол находится после смерти последнего папы в состоянии Sede Vacante, а в Сикстинской капелле заседает конклав, который должен назвать имя нового предстоятеля католической церкви. Загвоздка в том, что четырёх главных кандидатов на престол похитили.
Лэнгдон не сомневается, что за похищениями стоят иллюминаты. Он подозревает, что похищенные контейнер и кардиналы находятся в месте тайных собраний иллюминатов. В старину желающие вступить в ряды сообщества должны были найти дорогу к этому месту при помощи ключей, оставленных иллюминатами в четырёх уголках Рима, составляющих вершины креста. С помощью единственного сохранившегося в ватиканских архивах экземпляра труда Галилея (который якобы был одним из иллюминатов), Лэнгдону удаётся шаг за шагом вычислить названия искомых церквей. Ключами к разгадке оказываются произведения великого Бернини — якобы одного из иллюминатов. В каждой вершине креста Лэнгдон находит труп одного из похищенных кардиналов с выжженной на его груди калёным железом амбиграммой одной из первичных стихий:
Пирамидальное надгробие Агостино Киджи в церкви Санта-Мария-дель-Пополо — отправная точка «пути просвещённых».
В крипте спроектированной Рафаэлем и оформленной Бернини капеллы Киджи при церкви Санта-Мария-дель-Пополо он обнаруживает погребённого заживо кардинала со ртом, забитым землёй. На его груди — амбиграмма слова «земля».
На берниниевской площади перед собором св. Петра он находит агонизирующего кардинала с проткнутыми лёгкими. На его груди — амбиграмма слова «воздух».
В церкви Санта-Мария-делла-Витториа, где установлена знаменитая берниниевская статуя «Экстаз святой Терезы», Лэнгдон застаёт нанятого иллюминатами киллера в тот момент, когда он подвешивает над костром третьего кардинала, на груди которого выжжена амбиграмма слова «огонь». В перестрелке погибают сопровождающий профессора полицейский, Виттория попадает в заложники к киллеру, но самому Лэнгдону удается скрыться.
Четвёртая точка на «пути просвещённых» — Берниниев фонтан Четырёх рек на пьяцца Навона; в нём убийца пытается утопить связанного кардинала, на груди которого — амбиграмма слова «вода».
Наконец, «путь просвещённых» приводит Лэнгдона к предполагаемому месту собраний иллюминатов — древнему папскому замку Святого Ангела. Воспользовавшись Пассетто, он проникает в Ватиканский дворец и расправляется с киллером. Становится известно, что камерленго (священник, руководящий Ватиканом в период вакантности святейшего престола) уединился для частной аудиенции с Колером. Это укрепляет их подозрения, что именно Колер стоит во главе заговора иллюминатов. На крик камерленго дверь в его покои взламывают, Колер погибает в перестрелке, успев перед смертью передать Лэнгдону видеопленку.
Между тем до взрыва антивещества остаются считанные минуты. Полиция начинает эвакуацию кардиналов из Ватикана. Камерленго на выходе из собора испытывает видение и бросается к склепу св. Пётра, где, как ему открылось свыше, и находится контейнер с антивеществом. Завладев контейнером за пять минут до взрыва, он и Лэнгдон вскакивают в вертолёт и направляют его ввысь. Взрыв происходит на огромной высоте и потому безвреден для жителей Рима. Парашют спасшего город камерленго опускается на купол собора св. Петра, где его приветствуют толпы благодарного народа. Кардиналы в порыве эмоций собираются избрать камерленго новым папой.
Тем временем на острове Тиберина приземляется и чудом выживший при взрыве Лэнгдон. Он собирает кардиналов и демонстрирует им оставленную Колером плёнку. Из неё становится ясно, кто в действительности стоял за всеми преступлениями. На встрече с отцом Виттории по поводу экспериментов с получением антивещества покойный папа одобрил их ввиду того, что именно наука дала ему сына. Эти слова навели камерленго на мысль о том, что папа некогда согрешил с женщиной, нарушив обет целибата, и потому недостоин жизни. Он отравил понтифика и, чтобы быть избранным его преемником, организовал похищение антивещества и кардиналов, а потом и спасение Рима от взрыва, прикрываясь именем общества иллюминатов, в действительности давно не существующего.
На последних страницах книги выясняется, что ребёнок папы был зачат «безгрешно» — путём искусственного оплодотворения — и что этим ребёнком был сам камерленго. В порыве раскаяния последний совершает самосожжение при стечении народа на площади св. Пётра.
Экранизации
2009 - Ангелы и Демоны / Angels & Demons (США, Италия)
Книга из цикла
Роберт Лэнгдон
Рейтинг LiveLib
- 555%
- 431%
- 310%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
TibetanFox8 января 2011Читать далееЕсли брать за единицу отсчёта интеллектуального детектива, допустим, Умберто Эко, то Перес-Реверте будет нулём, а Дэн Браун — минус единицей. И, тем не менее, он безумно популярен, по нему снимаются высокобюджетные красочные фильмы, а количество изданий на книжной полке магазина действительно впечатляет.
"Ангелы и демоны" — первая часть трилогии про Роберта Лэнгдона, поэтому, пожалуй, буду танцевать от неё. В чём секрет популярности этого товарища?
Браун не писатель, ни в коем случае. Это довольно упрямый графоман с хорошими познаниями в психологии маркетинга, поэтому он точно знает, что народ захочет купить. Хочется всемирных заговоров, тайных сообществ и ещё "интеллектуальности", чтобы читатель почувствовал себя приобщившимся к мистическим секретам? Пожалуйста, посмотрите по телевизору сотню серий какой-нибудь "скандальной" передачи про людей, ловящих зубами пули, чудесных экстрасенсов и, конечно, загадочных масонов, — вот и готов фундамент для "Ангелов и демонов". Конечно, для бурной биомассы потребителей чтива-жвачки продраться через 600 страниц будет нелегко, но в этом тоже плюс, пусть почувствуют себя великим, одолев их. А чтобы они не захирели, все непонятные слова мы будем сносочками объяснять: кто такие масоны, что такое атом, от каких слов образован "теофизик" и что они означают. Сразу обрисовывается целевая аудитория: американские среднестатистические жвачные, которые при слове "мистика" восхищённо закатывают глаза.
Язык откровенно убогий, какие-то насквозь фальшивые стереотипные выражения картонных героев, где все "полыхают гневом", в глазах у всех "затаённая боль", а у плохих персонажей, несомненно, "зловонное дыхание". Упрощение, чрезмерная примитивизация, какой-то комикс-детектив, а не настоящая книга. Весь роман не покидает ощущение, что это просто очередное телевизионное шоу, игра в 12 записок, вот и камеры, вот и зрители. Зрелищность и экшн, конечно же, даже в ущерб смыслу. Кстати, покоробил сквозящий культ Америки — поклонение перед американским профессором и утверждения, что американская валюта является самой великой и могущественной... Единственный плюс такой мешанины и шоуподобности в том, что невозможно догадаться, куда дальше переместится действие и зачем, потому что логика отсутствует. Такое ощущение, что Браун наугад тыкал пальцем в различные названия, а потом через силу находил объяснения и состыковки. Вспоминая того же Эко: ведь придумать связь можно почти между любыми явлениями, если как следует постараться. Думаю, Дэн Браун весьма порадовал бы издателей "Гарамона" в "Маятнике Фуко".
Главный герой меня потрясает. Во-первых, он позиционируется как интеллектуал, но никак это почему-то не подтверждает. Меня сразило наповал уже одно только его описание. "...у него, как выражались его сотрудницы, была внешность "эрудита": седые пряди в густых каштановых волосах, пытливые проницательные голубые глаза, обворожительно сочный низкий голос, уверенная беззаботная улыбка спортсмена из университетской команды. Занимавшийся прыжками в воду в школе и колледже, Лэнгдон сохранил телосложение пловца — шесть футов тренированных мышц". То есть, именно так и выглядят все эрудиты? Если у них нет "шести футов тренированных мышц", то они так, любители и салаги, а никакие не светочи знаний? И этот "эрудит" искренне удивляется, что кто-то кроме него слышал слово "масоны", не знает, что ткань замедляет падение и искренне гордится, что слышал что-то про фотоны. Так же очень удивило, что Виттория сразу поняла, что он отмечен печатью интеллекта. Недюжинная проницательность, особенно если учесть, что единственное, что он при ней до этого сказал: "Антивещество? Кажется им заправляют корабли в Стар-Треке". Вообще, как детектив Лэнгдон явно не состоялся — он либо решает загадки слишком поздно, либо неправильно, большая же часть информации появляется у него случайно по счастливому стечению обстоятельств. Финальную же загадку "Кто главный злодей?" и вовсе решает совсем не он. Лэнгдон занимается только тем, что бегает по декорациям, морщит лоб и везде огребает по полной.
Впрочем, остальные персонажи тоже умны, как на подбор. Умнейший начальник швейцарской элитной гвардии запирает Лэнгдона в помещении с прямой телефонной линией к папе римскому (точнее, уже к камерарию), хотя его цель — не дать Лэнгдону связаться с ним. На предмет мобил бравый гвардеец тоже не догадается их обыскать. Возникает логичный вопрос: он попал на свою службу по блату? Как такой клинический идиот мог стать начальником?
Отдельный вопрос: зачем в начале книги даётся сценка из жизни Лэнгдона про то, как он подарил бате розочку, а потом отнёс её обратно в магазин, а батя и не заметил? Просто чтобы было? Это никак не сказалось на характере Лэнгдона, это не играет никакой роли в сюжете, это вообще не нужно. Просто бессмысленная врезка в и без того искусственно раздутый роман.
Ещё меня порадовала гениальная находка издателей: не дать содержания в романе, разделённом на главы. А зачем тогда главы? Как мне в них ориентироваться — по наитию свыше?
Отдельные перлы автора:
- "Кто-то заклеймил свою жертву... выжег одно-единственное слово. Слово, которое Лэнгдон знал. Знал наизусть". Ах ты, батюшки, молодец какой. Слово знал. Наизусть. Без подсказки.
- "На установленной перед фасадом каменной плите было высечено весьма прозаическое название — "Корпус Си". Какой полёт фантазии, издевательски ухмыльнулся про себя Лэнгдон". Какого чёрта он издевательски ухмыляется? А как ещё должны называться корпуса научного центра? "Сад резвящихся фей и цветущей груши"? Он идиот что ли, посреди трагических событий нести такую фигню? Или в том месте, где он радуется, что пописал в унитаз папы. Комические моменты, чёрт подери, не хватает банановой кожуры и торта в лицо.
- "Лежащий перед Лэнгдоном на полу труп являл собой отталкивающее зрелище". Странно. Обычно трупы приятны и привлекательны для человека, как майская роза.
- (Сокращено, так как диалог долгий). "—Вы хотите сказать, что идея Большого взрыва первоначально принадлежала церкви?
— Ну конечно, её в 1927 году выдвинул католический монах по имени Жорж Лемэтр.
— Но я всегда считал, что эту теорию разработал гарвардский учёный Эдвин Хаббл.
— Хаббл опубликовал свои рассуждения в 1929 году, то есть на два года позже Лемэтра.
"Я читал о телескопе Хаббла, сэр, а о телескопе Лемэтра почему-то никто не пишет", — подумал Лэнгдон".
Где логика? При чём тут телескоп? Ну да, у Хаббла телескоп, а учёный без телескопа имени себя не может открыть теорию Большого взрыва? Или у всех учёных только один телескоп на всех, у кого он находится, только тот и может делать открытия?- "Ромбы никоим образом не считались символом иллюминатов. И в то же время... Учёный вспомнил о знаменитом "Ромбе иллюминатов"". Это просто гениально.
Пожалуй, пора остановиться, если выписывать вообще все нелепицы, то придётся переписать сюда половину огромной книжки.Не могу, однако, не упомянуть чудесное завершение романа:
"– Неужели? Выходит, ты никогда не испытывал религиозного экстаза? Не изведал момента восхитительного откровения?
– Нет, – покачал головой Лэнгдон. – Боюсь, что я вовсе не тот человек, который может вообще испытать какой-либо экстаз.
– Это означает, – выскальзывая из халата, сказала Виттория, – что тебе еще не приходилось бывать в постели со специалистом по йоге. Не так ли?"
Это же типичное завершение дешёвого любовного романа: пошлая плохо завуалированная шутка про секс и, собственно, намёк на дальнейший секс. Классика!Итог. Не знаю даже, стоит ли его тут подводить. В принципе, при достаточной степени скуки один раз книжку прочитать можно. Но только если рядом больше нет никакой другой литературы.
383 понравилось
12,5K
Yulichka_23043 ноября 2022Роберт Лэнгдон спешит на помощь
Читать далееЕсли честно, то книга, скорее не понравилась, чем понравилась. Не понятно, зачем надо было растягивать произведение на шестьсот страниц, когда можно было обойтись гораздо меньшей кровью.
Роман показался мне слишком коммерческим и беспричинно распиаренным. В нём много абсолютно всего: динамики, диалогов, действующих лиц. Зачем-то была введена любовная линия, которая тут ни к селу ни к городу, а финал затянут до невозможности.
Но есть и положительные моменты. Во-первых, описания Рима. Я очень люблю этот город – он действительно прекрасен, поэтому с удовольствием прогулялась по нему в очередной раз, пусть и только виртуально. Также интересны упоминания памятников архитектуры – творческое наследие великого Бернини. Довольно познавательно, плюс можно расширить кругозор, если не полениться и пойти почитать об упомянутых в книге памятниках архитектуры в той же самой Википедии. Любопытно было почитать про устройство Ватикана и понаблюдать за его жизнью изнутри, так сказать.
Если же говорить об общем выводе, то один раз прочесть можно. Хотя бы ради того же Бернини.
142 понравилось
1,8K
Anastasia_Markova24 мая 2019Найди гробницу Санти с дьявольской дырою…Читать далее
Таинственных стихий четверка жаждет боя.
Уже сияет свет; сомненья позабудь,
И ангелы чрез Рим тебе укажут путь.Дэн Браун — американский писатель, из-под его пера вышли такие бестселлеры, как «Ангелы и демоны», «Код да Винчи», «Утраченный символ», «Инферно» и «Происхождение», рассказывающие о тайных обществах, символике, заговорах. С первой частью этой серии я сейчас и познакомилась.
Скорее всего многие из вас смотрели одноименный фильм «Ангелы и демоны», но он был сильно изменен по отношению к оригиналу. Святой Престол не хотел пускать съемочную компанию в Ватикан, аргументируя тем, что действия в произведении могут оскорбить религиозные чувства верующих. Но если честно, то я фильм смотрела очень давно и особо его не помню. Отрывки воспоминаний: объяснение символов масонов на однодолларовой купюре, беготня по церквям, но почему-то казалось, что они меняли город от места к месту. Сейчас сюжет освежился благодаря книге.
Если подумать, то произведение – это титанический труд автора. Он досконально изучил устройство и архитектуру Ватикана, выборы Папы, произведения скульптора Бернини и немного физики. В произведении описывается всего один вечер, но он настолько насыщен и не монотонен, что прямо «ух» и захватывало дух. Я осталась довольна.Все началось с убийства ученного из ЦЕРНа, открывшего антивещество, а закончилось выборами нового Папы в Риме. Но между этими событиями происходит разгадывание загадок, поиск убийцы и кандидатов на престол. Правда ни одного из них не удалось спасти. А еще заговоры и желание явить миру чудо, какое явил Иисус несколько лет назад. И чудо в конце произошло: камерарий сжег себя на глазах толпы, не издав ни звука, а перед этим спас Ватикан от взрыва и остался жив. Все решили, что он Бог.
В произведении четыре стихии, четыре места и четыре способа для убийства кандидатов на место Папы.- В крипте, спроектированной Рафаэлем и оформленной Бернини капеллы Киджи при церкви Санта-Мария-дель-Пополо, погребённый заживо с выжженным на груди словом «земля».
- На берниниевской площади перед собором святого Петра, с проткнутыми лёгкими и с выжженным на груди словом «воздух».
- В церкви Санта-Мария-делла-Виттория, где установлена знаменитая берниниевская статуя «Экстаз святой Терезы», подвешенный над костром, обгоревший снизу и умерший от болевого шока и с выжженным на груди словом «огонь»
- Берниниев фонтан Четырёх рек на пьяцца Навона; утопленный и с выжженным на груди словом «вода».
Не осталось произведение и без романтики: профессор Лэнгдон искал разгадки не один, его сопровождала дочь умершего ученного, Виттория Ветра (все время хотелось прочитать ее имя как Виктория). В конце романа, после всех злоключений, они провели вместе ночь. Намек на счастливое будущее.138 понравилось
4,7K
Цитаты
Подборки с этой книгой

Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 391 книга

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Самые читаемые книги на LiveLib
Justmariya
- 892 книги

Серии книг, от которых трудно оторваться
cahatarha
- 347 книг

Наш ответ Тиму Коллинзу
duduki
- 212 книг














































