
Ваша оценкаРецензии
Zaraza_Zaraza8 ноября 2013 г.Читать далееСовсем не то, что я ожидала. Во-первых, до этого я смотрела только фильм и ожидала чего-то такого же легкого и веселого, почему-то мне казалось, что фильм снят близко к тексту, но нет. Невозможно их сравнивать - книгу и фильм- они совершенно разные, но одинаково замечательные. На самом деле ощущение, что рассказаны две совершенно разные истории. Флиртообразующей линии в книге вообще нет, но много всяких исторических и географических мелочей и подробностей. Воспринимается как действительно серьезное классическое юмористическое произведение, а не как некий, ожидаемый мной, водевиль. Жаль, что оно не входит в школьную программу.
1730
Evelishka21 августа 2012 г.Пожилой английский лорд, проснувшись утром, подходит к окну, и, вглядываясь туда внимательно, говорит молодому слуге:Читать далее- Сегодня смог.
- Поздравляю, сэр! - отвечает слуга.
Английский юмор славится во всем мире своей спецификой. Однако, далеко не каждый человек способен по достоинству его оценить. Ломая все стереотипы и предрассудки, сэр Джером. К. Джером создал очень доброе произведение, великолепный образец искрометного английского юмора, украсив повесть уж очень вкусным "деликатесным" языком.
Это всего лишь отчёт о лодочной поездке трёх друзей по Темзе между Кингстоном и Оксфордом. Но какой отчёт! Это грандиозное юмористическое повествование!) Моё мнение, сразу после прочтения сей повести и сейчас, неизменно: аналогов ей нет и быть не может.Повесть, в целом, автобиографична, ведь прототипами этих троих друзей являются сам автор и 2 его близких друга, с которыми он часто катался на лодке. Видимо, Джером К.Джером планировал данное произведение в качестве путеводителя. У него это вышло так же блестяще, как и то, что повесть стала, по крайней мере для меня, образцом лёгкого, увлекательного и очень юмористического произведения! Эти шутки остроумны, смешны! Вот, что значит - тонкий юмор!) Прочитав "Трое в лодке...", я поняла : "Вот, где по-настоящему смешно!".
Для меня эта повесть стала глотком свежего воздуха среди обыденности и тошнотворности современных "шуток" и "анекдотов". Я считаю, что следует обязательно прививать у себя любовь к прекрасному, любовь к таким произведениям!
Эта книга, думаю, поможет вам на пути к этому)
Без лишних раздумий, 5!
1733
Orange198525 декабря 2025 г.Читать далееОтзыв является отчетом по игре
Книга оставила смешанные впечатления. Не зря я ее так долго откладывала в своих планах, подозревала, что мне не зайдет. Юмор, хоть и присутствовал, не всегда находил отклик. Больше всего понравились лирические отступления, в которых автор использовал иносказания (как в случае с угнанным плотом) или говорил противоположное тому, что подразумевал (чаще про свою лень). В целом, не все шутки пришлись по душе, но некоторые фрагменты действительно заставили улыбнуться. В книжке очень много лирических отступлений некоторые из них были забавными, другие - просто размышления на различные темы.
Описание самого путешествия на лодке, подготовка к нему и различные случаи на реке не вызвали особого интереса. Эти моменты показались скучными. Хотя эти эпизоды были описаны достаточно ярко, живо и подробно. Юмор, связанный с преувеличениями рыбаков об уловах, способами ловли рыбы и их кулинарными экспериментами, вообще не зашел. Хотя в детстве я ездила с отцом на реку ловить рыбу на удочку, эта книжка не вызвала ностальгии.
В начале книги было непонятно, кто такой четвертый персонаж, который постоянно спит, и где находится собака. Только спустя некоторое количество страниц стало ясно, что четвертый, которого до этого называли только по имени, и есть собака.
Но я не могла пройти мимо этой книги, потому что несколько лет назад прочитала историю, где несколько героев с собакой путешествовали по реке. В той истории путешествие имело конкретную цель, так как один из героев был путешественником во времени. Было очевидно, что та, современная фэнтезийная книга основана на этой истории, поэтому решила прочитать и оригинал. В фэнтезийном варианте плюсом была динамичность сюжета и наличие любовной линии, чего не хватало в оригинале.Содержит спойлеры1671
Chatterelle21 декабря 2022 г.Англичане в Германии
Читать далееНе успели трое приятелей-англичан Джей, Гаррис и Джордж отплавать на лодке с псом Монморанси по примечательным и не очень местам старой Англии, как вдруг поняли, что им срочно необходима очередная поездка хоть куда-нибудь. Ещё бы как не устать если почти у каждого из них своя семья с детьми. А мы-то же помним какие они "трудолюбивые и примерные". Но надо отдать должное - жён они выбрали тоже с юмором и с присущей англосаксам прагматичностью. Хочешь отдохнуть от семьи, от детей, от многочисленных родственников - да пожалуйста, но не забудь перед этим обустроить жилище:
– Ты ведь знаешь ее давнюю мечту о ванной комнате?
– Слыхал. Она и Этельберту подговаривала.
– Ну так вот: я обязан был немедленно согласиться на устройство ванной. Не мог, же я отказать, когда она меня так мило отпустила. Это обойдется мне в сто фунтов, если не больше. <...>
– А затем еще эта плита в кухне, – продолжал Гаррис. – Считается, что все несчастья в доме за последние два года происходили из-за этой плиты. <...> В нашем рояле, оказывается, совсем плохи дисканты. Кстати, ты понимаешь, что это значит?<...>Ну так вот: говорят, что на нашем рояле мало дискантов, надо больше! Я должен купить новый рояль, а этот поставить в детскую.
– А еще что? – спросил я.
– Больше, кажется, она ничего не смогла придумать.Чтобы лишний раз не попадать под горячую руку своих жён, трое друзей отправляются в Германию и выбирают довольно специфический вид передвижения для того времени - велосипед.
Как и в "Трое лодке..." книга насыщена презабавными эпизодами из жизни трёх чудаков. К довольно лёгкому юмору добавляется и едкая сатира, в которой высмеивается излишний педантизм и законопослушность немецкого обывателя:
Даже я мог бы управлять этой страной, – продолжал Джордж. – Я написал бы на листке бумаги все, что люди обязаны делать, велел бы это напечатать в хорошей типографии и приказал бы развесить по городам и деревням; вот и все.Но сатира бьёт в ворота не только немцев, но и самих британцев:
Иностранцы изучают языки не по-нашему; оканчивая среднюю школу в возрасте около пятнадцати лет, они могут свободно говорить на чужом языке; а у нас придерживаются правила – узнать как можно меньше, потратив на ученье как можно больше времени и денег. В конце концов, мальчик, окончивший у нас хорошую среднюю школу, может медленно и с трудом разговаривать с французом о его садовницах и тетках (что несколько неестественно для человека, у которого нет ни тех, ни других); в лучшем случае он может с осторожностью делать замечания о погоде и времени, а также назвать неправильные глаголы и исключения. Только кому же интересно слушать примеры собственных неправильных глаголов и исключений из уст английского юноши?Автор много рассуждает о культурных, языковых и национальных особенностях двух народов. Есть там и строчка о русских. Почему? Потому что Джером много путешествовал и очень любил эти страны. Поэтому если вас привлекают национальные и другие отличия народов, описанные красивым художественным языком, то это книга точно для вас.
16316
KsenyaMekhantyeva5 августа 2021 г.Читать далееТо ли не доросла, то ли переросла я юмористические книги, непонятно. Да, местами смешно, но восторга произведение не вызвало.
Сначала я почувствовала себя одним из героев, потому что так же люблю придумывать себе болезни, находить симптомы, ставить диагнозы. Только вот оздаравливаться различными способами не пробовала, а стоило бы, наверно.
В процессе было сложно заставить себя взять книгу и продолжить читать. Сложно, потому что хронологии в событиях нет и из-за этого отсутствует желание узнать, что было дальше.
Вроде и забавно, истории вызывают улыбку, а вроде и скукота, хочется поскорее отложить книгу.
Но я-таки домучила её.
Может, стоит посмотреть экранизацию и проникнуться, тогда желание перечитать книгу вернётся. Но пока что это 3 с натяжкой и немного сожаления о потраченном времени…
16504
BialczykModulating3 мая 2021 г.Как же сильно мне понравилось! Книга подняла мне настроение! Отличный юмор-тонкий, яркий, с изюминкой. Вобщем, я в восторге!
16640
Laskka12 сентября 2020 г.Читать далееДо сего дня я и не знала, что у Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки есть продолжение и это продолжение прекрасно. Да, оно немного уступает в юморе первой части, но не в качестве, а в количестве. Так как и над этой частью я смеялась в голос. Теперь однозначно хочу книгу в бумаге.
В этот раз трое друзей, спустя много лет после первой части, отправляются в Шварцвальд покататься на велосипедах. Двое из них, те что женаты, отпрашиваются у своих жён (но вы не подумайте, они не подкаблучники, а если вам показалось иначе, то именно что показалось!) и отправляются в забавнейшее путешествие.
И несмотря на то, что в книге достаточно много рассказывается о быте и нраве немцев, юмора в ней предостаточно. И это, по-моему, лучшая часть книги.
Читать о том, как подробно рассказчик повествует о неудачах своих друзей. но скромно заминает собственные - веселило меня на протяжении всей книги. Случаи с Гаррисом и поливальщиком и с Джорджем, которого друзья избавляли от пристрастия к пиву - мои любимые. Но, боюсь, если я буду пересказывать все понравившиеся моменты, я перепишу сюда 2/3 книги.
Книга написана в 1900 году, если верить википедии, но автор как в воду глядел и предугадал некоторые события и явления, произошедшие позднее. Его рассуждения о том, что немцы очень хороший и добросовестный народ и всё у них будет хорошо, если только не случится так, что во главе их станет плохой человек. Так же можно сказать и о пророческих словах о том, что скоро на английском будут говорить во всём мире.16504
Kozmarin24 января 2019 г.Читать далееДождь.
«Трое в лодке» - одна из тех книг, концовка которой постоянно сбегает из моей памяти. Сколько бы раз я не перечитывала. И это надо уже прекратить.
Они планировали путешествие на 14 дней, но сдались за пару дней до срока - они не выдержали дождя.
Хотя какая вообще к черту разница, что за концовка у книги, которая задумывалась как путеводитель по Темзе, а стала - эталоном британского юмора?
Там еще есть мертвая женщина.
(Нет, не миссис Томас, чей надгробный памятник так рвался осматривать Гаррис)
Забавно, что английских джентельменов в итоге сморила чисто британская погода - дождь.
[С «Золотым теленком» творится гораздо более непонятная катавасия - сколько бы я не читала, не смотрела экранизации: вот Бендер с детьми приезжает в город, где живет Корейко, - пробел - Бендер вылезает из реки и решает переквалифицироваться в управдомы]
Кстати, экранизация «Трое в лодке» (конечно, наша) только привносит сумбура в дело удержания в памяти концовки книги.
Но я очень сильно надеюсь, что я скоро снова забуду концовку и в очередной раз решу ее перечитать. Потому что большая часть книги - это чистое наслаждение!16619
Byaka-Buka12 мая 2018 г.Трое друзей решают совершить небольшое путешествие по Темзе. Сборы, поездка и возвращение домой составляют сюжет этой небольшой истории. У незадачливых путешественников любое действие, начиная от сборов вещей, превращается в настоящее приключение. Но друзья стойко переносят все невзгоды.
Джером описывает события с таким большим юмором, что невозможно удержаться от смеха. Очень яркие и живые персонажи не дают заскучать.16420
mbazulko12 марта 2018 г.Читать далееТрое весёлых мужчин и собака Монморанси отправляются в двухнедельное плавание по Темзе, чтобы отдохнуть от утомительной лондонской суеты (какая может быть суета в конце 18 века?).
Автор книги - настоящий талант. Приключения, с которыми герои сталкиваются в этом небольшом путешествии, часто заставляют читателей громко смеяться. Изящные языковые обороты, умело подобранные слова, уместные отступления от основного сюжета иногда даже просто восхищают.
В этой повести много пейзажей (а как иначе при таких обстоятельствах?). Но они не утомляют. Все потому что не затянуты и аккуратны. А вот лирические отступления меня порой утомляли. Их, на мой взгляд, уж слишком много, хотя это, пожалуй, можно назвать одной из отличительных особенностей произведения. В этот список стоит включить также иронию и самоиронию персонажей.
От всей души наслаждалась тем, как герои выходили из сложнейших жизненных ситуаций :))) Джером уж очень умело показывает примеры иронии и самоиронии, да и просто рассказывает о привычных ситуациях с непривычным изяществом.
Книга предназначена для развлечения читателя. Не нужно искать в ней глубины, хотя характеры персонажей в какой-то степени и раскрыты.
Монморанси отдельный респект за активность и проявление собачьей воли :)
16351