
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 декабря 2022 г.Читать далееЭто чудесная книга с красивыми и атмосферными иллюстрациями, в ней так просто, но трогательно рассказано о важных вещах. Она о том, как остаться человеком, несмотря ни на что, о том как сохранить себя и все то, что когда-то имело для тебя значение и не позволять никому это перечеркивать и переделывать. А еще книга о детях, да именно о детях и юности, временах полных счастья и беззаботности.
У Мелиссы и Мирто счастливая и дружная семья, детские годы идут своим чередом. Бескрайня гладь синего моря, пляж, яркое солнце, игры с соседскими детьми, дедушка и кузен Никос рассказывают занимательные истории. Что может быть прекраснее? У девочек, кажется, образцовая жизнь. А потом в один непрекрасный день мир перевернется по воле "сверху". В юности на многое не обращаешь внимание, не придаешь значение, ведь вроде на первый взгляд все как было так и осталось. Но со временем жизнь вокруг начинает изменяться в странную сторону, и то, что было всегда так просто и понятно, становится искаженным. И даже две сестрички, которые были не разлей вода, вдруг становятся врагами... Как тут остаться прежней, как сохранить свой привычный мирок, и как же выражение "мой дом-моя крепость"? Столько вопросов и очень мало ответов. Девочкам в короткий срок придется быстро повзрослеть и научиться принимать решения, смотреть вокруг ясным взором. Открыть глаза никогда не поздно, надо лишь подумать.Вообще сложно все, можно тысячу раз красиво рассуждать, анализировать. Но по большей части это все красивые слова. История циклична, а пропаганда страшная сила, и человечество раз за разом попадает в ловушки манипуляции. Так и умирает свобода, под звуки аплодисментов.
А история хорошая, ее стоит читать даже только из-за оформления, а также из-за прекрасно первой половины - детский взгляд на происходящее и ощущения свободы, легкости, которые бывают только в том возрасте переданы на отлично. Нам тогда казалось, что у нас за спиной крылья, а с такими способностями даже эту гадкую политику можно победить.
30386
Аноним3 июля 2025 г.Читать далееДетская книга с недетской темой, которую сложно было показать так, чтобы осветлить глазами ребёнка... Но у автора это прекрасно получилось. Задумывались ли вы, как войну или смену политического режима видит ребёнок? Какие мысли у него в голове возникают, догадывается ли он чем-либо? Или, может быть, детям нет никакого дела до того, что происходит у взрослых? Всё оказалось гораздо сложнее. Между детьми тоже ведется "война": кто-то, под влиянием родителей, начинает угнетать тех, кто находится по другую сторону баррикад. А кто-то наоборот старается найти камень преткновения, борется за себя и свою семью, даже будучи маленькими и не особо смышлёными. А надо ли вообще детям это всё?...
В сюжете книги нам показывают жизнь обычной греческой семьи глазами Мелиссы и Мирто. Они застали момент формирования режима 4 августа 1936 года, когда нагрянул Метаксас, его диктатура, и Греция разделилась на два фланга: те, кто за демократию, и те, кто за диктатуру. Понять противников Метаксаса не сложно: он руководствовался идеями Гитлера и вдохновлялся итальянским фашизмом, стремясь к тому же, что было в нацистских странах. Естественно, множество людей было против этого, но и противиться режиму — означало скрываться, бороться как партизаны, всё время жить под страхом. Никос, брат Мирто и Мелиссы, стал повстанцем. Он боролся против диктатуры, хотя девочки изначально этого и не понимали. Семья тоже была разделена: кто-то был не против Метаксаса, а кто-то — категоричен, в связи с чем семье тоже надо было хранить секреты друг от друга... Ещё одним важным членом семьи и борцом с диктатурой был... Леопард за стеклом, находящийся в гостиной у семьи. Да, кажется, обычное чучело, но он помогал передавать записки в своей пасти, хранил секреты... И помогал Никосу создавать прекрасные истории для девочек с участием леопарда. Борьба за демократию началась стремительно, и девочки стали в ней ключевыми персонами для брата. Ведь одна из них вдохновилась пропагандой Метаксаса в школе, а другая всячески помогала брату... Сложная жизнь для детей в Греции в 1936 году, ведь именно в это время можно потерять сестру, рассориться с родными и даже сесть в тюрьму за то, что сказал лишнее слово однокласснице.
Мне очень понравилась эта история. Во-первых, я узнала больше о Греции и событиях, что там происходили перед Второй Мировой. Во-вторых, узнала больше о режиме Метаксаса. В-третьих, насладилась тем, какими смелыми и умными могут быть дети в 3 и 5 классе. Как они готовы пожертвовать собой ради близких... И, естественно, мне очень понравилась история объединения, дружбы, союза. Дети умеют дружить так, как не умеют взрослые.
Хоть книжечка и совсем маленькая, но тема в ней поднята глубокая, раскрыта она достаточно хорошо. Да, мне не хватило хэппи-энда, но его тут быть и не могло. Впереди ребят ждала ещё более тяжелая жизнь, которая не предвещала ничего хорошего. За них можно только помолиться и надеяться на лучшее. Но хотя бы брат Никос исполнил то, что давно хотел.
К слову, здесь очень хорошо раскрыто то, как легко дети поддаются пропаганде. Они впитывают в себя всё, что им пытаются вбить в голову, особенно хорошо это идёт со сладкими речами и похвалами, с обещаниями наград. И, к сожалению, множество взрослых людей ведут себя так же. Не проверяя информацию, не имея собственного мнения, лишь подпитывая свой мозг информацией из телевизора. Хотелось бы, чтоб люди чаще думали и анализировали. Хотелось бы... Но, как говорится, кому война, а кому мать родная.
Рекомендую!
27102
Аноним23 марта 2017 г.Читать далееДетские книги, по идее должны быть веселыми и вызывать улыбку, но от этой детской книги хотелось плакать.
Сложно что-то говорить, сложно писать. В Греции особенное отношение к войне. У них даже маленькие дети читают о войне, и подвиге своего народа. И дети, у них знают об истории своей страны много больше, чем в других странах взрослые. Так у них заведено. Очень жутко читать, ведь это все действительно было, Дети, детство которых было не светлым и радостным как должно быть, а таким, какого не пожелаешь и врагу. И вокруг, куда ни пойди были страх и боль.
Книга интересная, со смыслом. Но есть в этой книге и минус - это перевод. За который я бы переводчице оторвала бы руки. Он настолько корявый и некорректный, что даже я со своим уровнем знания языка перевела бы лучше. Меня убило слово кир. Кир, как обращение к кому либо. Неужели слово Κυριε настолько сложное, что его надо было укоротить? Там было обращение, кир Андонис, я еще у друзей переспросила что за кир такой, и почему Андонис, и есть ли такое имя. На что мне 3 человека (греки, живущие в Афинах) в один голос сказали, что такого имени нет. У меня такое ощущение сложилось, что Анна Ковалева, пенреводившая эту книгу и выступившая в качестве переводчика, не знает языка и переводила книгу гугл переводчиком. Потому что обращение к женщине или мужчине проходятся в самых первых уроках. Это азы, к сожалению неизвестные той даме, что переводила.
Исходя из вышесказанного, если вы хотите прочитать книгу, то читайте лучше в оригинале, если знаете язык. И не тратьте время на некачественные переводы с фактическими ошибками. А я, я соберу друзей в охапку и пойду смотреть одноименный сериал, пусть даже без субтитров. Полезнее будет. Чем книги с таким переводом.
21385
Аноним17 марта 2017 г.Читать далееЕсли вы не знакомы с детской греческой литературой, то эта книга может стать для вас культурным шоком. Во всяком случае, это книга не российского и не европейского склада характера. Не все детали будут понятны для аудитории. Но по своему опыту чтения греческой литературы – честно могу сказать, что такого рода темы абсолютная норма для детских книг. И да, дети даже в младшем возрасте читают книги про военную диктатуру и подвиг греческого народа. И ничего странного в этом абсолютно нет. У меня нет претензии к писательнице и к той теме, что поднята в этой книге. Зато у меня есть претензии к переводчику и меня будет очень сильно «Бомбить». Я не считаю себя гуру перевода или знающей больше чем люди которые получили образование переводчика. Но дорогие товарищи, почему-то в каком-то месте слово κυριος/κυρια перевели нормально как господин/госпожа, а другая половина выглядела так «Кир Андонис» «Кира Стефанида». Простите кто? Такое ощущение, что у переводчика внезапно отключилась программа поэтому какие-то косяки. То же самое было с типичными фразочками типа «πο –πο-πο» которые по сути-то выражают эмоции, но внимание, их перевели так же на русский язык «По по! Мы опоздали». Я не привередничаю сейчас, просто это материал первого урока из раздела приветствие, так что не знать что это такое переводчик просто не могла, это самое банальное что можно знать. Хотя для рядовых граждан текст будет выглядеть вполне нормально, если не знать, что на самом-то деле косяки есть. Вопрос, почему было не позвать переводчика, который переводил Казандзакиса, чем звать переводчицу, у которой вообще нет опыта работы. Потому что в данном случае косяки реально бросаются в глаза. А потом ещё и дети спросят что это за слово и родителям придётся погружаться в языкознание.
Сама же история непростая. По сути дела эта история рассказывает о кратком промежутке из жизни двух сестёр, которые живут в Греции. 1936 год – время становления военной диктатуры. Понятное дело, что те, кто против либо попадали в тюрьмы, либо расстреливались. За один короткий миг детство девочек изменилось, за радостными буднями пришёл постоянный страх, страх за свою жизнь, страх больше никогда не увидеть своих родных и близких. Школа, в которую так мечтали попасть девочки, оказалась местом со странной идеологией, потому что в ней постоянно рассказывали о «неком господине Гитлере» и учили детей немецкому приветствию. Вдвойне страшно, что это было реальное детство из жизни писательницы, это ни капли не выдумка и не фантазия. Это реальная жизнь и судьба людей. Всё самое страшное ждало впереди. Но, к слову я хорошо представляла как эти девочки проводили лето, как выглядели их дома, в каких постельках они спали, как они развлекались. И не только благодаря одноимённому многосерийному фильму «Το καπλανι της βιτρινας», а по экранизации романа Хислоп «Остров» который разворачивается в то же время. Так что когда дети клялись я уже видела, что за знак они показывали, я знала с какой интонацией говорилось всё это.
2079
Аноним29 апреля 2020 г.Леопард смотрит черным глазом
Читать далее«Леопард за стеклом» поманил меня жарким летом, ласковым морем и атмосферой беззаботного детства, сравнимого с той, что характерна для книг Астрид Линдгрен и Марии Парр. Но с первых шагов по теплому песку становится ясно, что Алки Зеи собрала нас на «камешках» не для того, чтобы позабавить и развлечь. Не все спокойно в греческом королевстве, а скоро здесь заштормит еще сильнее.
Время действия книги – 1936 год, время становления военной диктатуры в Греции, когда в правящих верхах гораздо больше симпатизировали фашистам, нежели коммунистам. Поэтому «Леопард за стеклом», собственно, и является попыткой объяснить детям о том, что из себя представляют все эти пакости. Так что беззаботная идиллия солнечного лета очень скоро сменяется тягостными буднями. И, может, Мелия в силу возраста еще не может полностью осознать значение происходящих событий, но вряд ли она не чувствует новые подводные течения в собственной семье, где наблюдается явный разлад на почве идеологии. И в который раз мне подумалось о том, что дети заслуживают объяснений и конкретных фактов, а не упреков. Мирто пришла в восторг от красивой обертки, но откуда же ей было знать про неприглядную изнанку?
Меня несколько удивила степень вовлеченности детей во взрослые опасные дела. Я никому не отказываю в праве на подвиг, но разве дети не должны хотя понимать, на что подписываются? Как можно было доверить жизненно важную тайну девочке, которую просто распирает от этой тайны и невозможности ею поделиться? Возможно, Никос рассчитывал на то, что именно незнание убережет его младшую сестру от серьезных неприятностей. Но взрослому ли парню не понимать: некоторые хищники не брезгуют даже маленькими девочками, что наглядно продемонстрировал допрос Артеми в полицейском участке.
В роли главного рассказчика в книге выступает Мелия семи лет от роду, поэтому неудивительно, что даже в сложившейся ситуации она находит ровно столько же поводов для счастья, сколько и для хандры. И даже заканчивается “Леопард за стеклом” на условно оптимистической ноте. Но, разумеется, все мы понимаем, что самая жесть у греков еще впереди, поэтому искренне радоваться успешному побегу зверя из зоопарка не очень-то и получается. Его сестренки остались в клетке.
17524
Аноним24 января 2024 г.Осча, очпеча
Читать далееКнига Алки Зеи «Леопард под стеклом» вызывала у меня весьма противоречивые ощущения. Она была издана в 1963 году, переведена на 30 языков мира и якобы неоднократно переиздавалась в России. Очень странно, что эта книга не попалась мне, так как я в детстве читала запойно, и все мало-мальски приличное от меня не ускользнуло. Алки Зим гречанка и написала воспоминания о своем детстве, о времени зарождении диктатуры в Греции, то есть 1936 год. Книга относится к жанру автофикшн. Это очень антифашистское и одновременно очень западно-либеральное чтение.
История рассказана от лица восьмилетней девочки Мелиссы (Мелии). Она живет в дружной семье интеллигентов. Папа работает в банке, дедушка – бывший преподаватель истории. Куча тетушек со странными именами (Стаматина и Деспина), сестра Мирто (ученица пятого класса), мама-домохозяйка, и дядя – антифашист. Каждый вечер две сестрички подводят итоги дня: если все было хорошо, то они говорят «Очсча», что означает «очень счастлива», если были грустные события, то девочки говорят «Очпеча», что означает «очень печальна». В определенный момент их мнения о событиях становятся совершенно противоположными.
Почти две трети книги занимает неспешное и довольно скучное повествование о детях, проводящих лето в Ламагари среди скал, пляжей и заброшенных крепостей. В одной из них прячется мятежник Никос, дядя Мелии и Мирто, и постепенно дети вовлекаются в опасную игру «помоги дяде». Игра продолжается и по возвращению в город. И тут уже текст приобретает динамику, события сменяют друг друга.
Игра перестает быть игрой. Мирто и Мелия отдаляются друг от друга, так как Мирто очень быстро «обработали» в школе, она стала звеньевой детской фашистской организации, а Мелия верна идеалам демократии. Пусть она и не знает, что такое демократия (в их доме так кошку зовут), но Мелия убеждена, что надо помогать повстанцам.
Появляются грустные и тревожные эпизоды, весь драматизм которых не может постичь первоклассница Мелия: арест отца ее одноклассника, обыск в доме и публичное сжигание книг на площади, декламация детьми стишков о том, что надо убивать большевиков и топтать их алое знамя.
Книга обрывается на полуслове, в общем-то и понятно, почему: детство кончилось.
С образом леопарда под стеклом автор несколько перемудрила. Она желала сделать его символом магии детства. В огромном доме Мелии есть окно-витрина, за которым спрятано чучело леопарда. Ясное дело, оно и пугает и манит детей. И про него придумываются семейные легенды и сказки. И в его пасти Мелия находит записки от дяди с просьбами о помощи. У меня лично сразу возник вопрос: кто и как их туда подкладывает. Ясно, что это дело рук Стаматины, но если уж она может бегать к Никосу и подкладывать записки, то зачем вовлекать детей в передачу документов? Ну и бегай сама! Очень странное и нелогичное поведение. Во время обыска леопарда постигает грустная участь, и заканчивается эпоха детства. На мой вкус это все очень надуманно, с целью поразить читателя, вызвать определенные эмоции. А я уже писала неоднократно, что любые манипуляции с читателем меня бесят))) Итак, без ущерба для сюжета можно было бы от леопарда избавиться. И тогда как называть книгу и о чем писать?
Как-то писали у нас о пионерах –героях, «Девочку из города», «РВС» и многое другое. Без манипуляций, сюсюкания, без нравоучений.
Если бы не просьба обсудить книгу в подростковой компании, я бы бросила ее на первой трети по уже указанной причине.
Отдельным минусом книги считаю ее оформление. Мое понимание прекрасного не совпало с пониманием прекрасного у издателей.
15257
Аноним3 апреля 2019 г.Читать далееДетская книга, которая затрагивает довольно серьезные проблемы.
Главные ее герои - сестры Мирто и Мелисса, их старший двоюродный брат Никос - проводят интересно время вместе. В их доме за стеклом живет леопард. И Никос знает много историй о нем, которые он и рассказывает своим младшим сестренкам.
Но девочки не только слушают истории старшего брата. Им еще ведь нужно успеть совершить тысячу маленьких и больших шалостей, и даже поучиться.
Впрочем, книга еще о сложном периоде в истории Греции. В стране устанавливается диктатура. Жить обычным людям становится все сложнее. Смена власти затрагивает каждого. Люди нищают. А параллельно у них и забирают и возможность читать любимые книги...
Хочется отметить, что автор писал все же для детей. Поэтому язык повествования легкий, формулировок сложных и различных подтекстов нет. Все понятно и доступно.14525
Аноним6 декабря 2016 г.ОЧСЧА, ОЧСЧА...
Читать далееОЧСЧА, ОЧСЧА, что дочитала эту книгу до конца, а ведь думала бросить по дороге - ожидания были колоссальные, а первые где-то 3/5 страниц как-то не заинтересовывали, не углубляли в свою неповторимую атмосферу, эта атмосфера проявилась уже лишь ближе к концу, но как!...
Я вообще большая любительница детских книг - глотаю их с преогромным удовольствием, и мне в них везет - практически каждая оказывается чудесной, полной своих атмосферных событий, со своим собственным увлекающим миром. Пожалуй именно поэтому, лишь прочитав аннотацию, я уже ожидала от "Леопарда" самобытности, в которую я снова, как люблю, окунусь с головой и вынырну уже в конце книги, не совсем понимая где я и что это меня окружает. Финишная прямая оказалась именно такой - сестрички, предательство, раскаяние, вечный спутник леопард, особенно, конечно; правда, в очередной раз (не впервые, к сожалению, сталкиваюсь); задело в самое сердце сжигание книг. Начало же и середина произведения тянулись в не особо привлекательном стиле, не передавали греческого колорита и уж тем более нот диктатуры, я спрашивала себя, раз в 5-7 страниц, может, дальше - не будет лучше? Но внутреннее чутье вело меня сквозь дебри скучноватости (скукой, все же, не назову) вперед - и я ОЧСЧА, ОЧСЧА, что прошла этот путь вместе с малышками Мелией и Мирто, их семьей, их друзьями и, конечно, леопардом с одним голубым и одним черным глазами.
Остался только один вопрос - что же будет с Никосом (здесь автор оставила нам открытый финал, а жаль, хотелось бы хеппи энда, тут можно - книга ведь детская)?14242
Аноним16 февраля 2018 г.Детская книжка о взрослых вещах. Поэтому даже оценку не смогла поставить. С одной стороны я не очень люблю детские книги да и язык написания меня не впечатлил,с другой стороны затронуты серьезные темы.
Две девочки-Мелисса и Мирта,главные героини,очень любят играть и проказничать. Как и все дети,они не понимают изменения в мире и живут также беззаботно,попутно задавая миллион вопросов взрослым.Но вот однажды все встанет на свои места и они поймут что все происходящее вовсе не шутки...10554
Аноним9 февраля 2017 г.Читать далееДетство – золотая пора. Хотя временами – немного скучная. Так считают две сестрички, 8-летняя Мелисса и 10-летняя Мирто. Они живут в большом доме, где по четвергам тетя дает приемы и нужно целовать руку епископу, а посол Голландии рассказывает, как у них там все устроено в Амстердаме. В школу сестрички не ходят, ведь у них есть дедушка, который учит их истории, математике и прочим вещам. А еще в доме есть леопард за стеклом, фамильная ценность, дядин трофей, и вот про этого леопарда девочкам рассказывает волшебные сказки их двоюродный брат-студент Никос.
По именам вы уже, наверное, догадались, что дело происходит в прекрасной, омытой морями Греции. Там хорошо, тепло и спокойно, там дедушка изучает древних эллинов и рассказывает внучкам мифы и легенды (о Дедале и Икаре, например), там девочки летом едут в деревню, где загорают и купаются, объедаются немытым виноградом, собирают крабов, ракушки и морских ежей, лазают по деревьям и строят лодку из старой бочки от вина.
Но в один прекрасный (а точнее, не прекрасный) день все меняется. Потому что меняется власть в стране. 1936 год. Год, когда по Европе расползается фашизм. И в Грецию он приходит тоже. Нет, «Леопард за стеклом» - это не учебник истории, это книга о семье, о детстве и взрослении, о том, как люди делали выбор между благородством – и достатком, верности своим принципам – и желанием сохранить работу.
Происходящее в книге показано глазами 8-летней Мелиссы. И это очень правильно. История глазами детей – это всегда искренний и правильный взгляд на вещи. И пусть девочки толком не понимают, что такое военный переворот и фашистская диктатура, но они чувствуют неладное. Почему на городской площади жгут книги, изъятые у дедушки, если это всего лишь «древние греки»?
Почему арестовывают писателя, если он не сделал ничего плохого, а только уволился из газеты, не желая писать «заказные» статьи? Почему нельзя даже произносить слово «демократия», иначе папа потеряет работу в банке? Почему добрый и благородный кузен Никос должен прятаться, чтобы его не арестовали, а разные Каранасисы и Пипицы живут припеваючи и творят гадости?
Диктатура разделяет людей, и даже сестры Мелисса и Мирто, неразлучные прежде, оказались по разные стороны «баррикад». Где оно, беспечное детство, деревенское лето, теплое море, поиски морских блюдечек, прогулки в заброшенную крепость и на старую мельницу, поедание вкуснейших смокв, чтение интереснейших книг? Что происходит со страной и с людьми? И как выстоять во времена великих перемен? Обо всем этом рассказывает книга.
А еще – о верности и доброте, тайнах и умении их хранить, о дырявых башмаках, о канарейке в клетке, о лотерейных шоколадках, о золотых звездочках, выброшенных в море, о пустяках и важных вещах, светлом и темном, добром и злом. Обо всем том, из чего в любые времена и состоит жизнь.
10242