
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 сентября 2015 г.И за это Нобелевскую премию?
Читать далееПервое знакомство с творчеством Хемингуэя - официально можно считать провальным.
Я слышала столько хвалебных отзывов на различных сайтах, его имя неоднократно где-то да всплывает и откровенно говоря ожидала большего. Мне совершенно было не интересно читать эту повесть. Было "но" из-за которого просто не шло чтение - Было жалко рыбу. Я безусловно все понимаю, но вот принцип, я поймал эту рыбу и она будет моей - мне не приятен. Рыба мучилась, а он из-за своей твердолобости и желания доказать обществу, что он еще на что-то да годится, повергал ее пыткам, да и себя не обделил в муках.
Определенно не мое. Может еще что-нибудь да прочту у Хемингуэя, но первичное знакомство не удалось. P.s. Нобелевская премия "За повествовательное мастерство, в очередной раз продемонстрированное в «Старике и море»" - ужас...
15126
Аноним23 апреля 2015 г.Читать далееУдивительная повесть. Она как будто пропитана насквозь чувствами… щемящей тоски, грусти, одиночества, но в то же время, и непрекращающейся борьбы и веры в себя, в счастье, в новый день. Повествование льется, как вода, каждое слово выверено с чуть-ли не с математической точностью, невозможно оторваться, написано действительно идеально. И странно вспоминать, что в школе я Хемингуэя терпеть не могла, видимо было просто не подходящее время.
Счастье приходит к человеку во всяком виде, разве его узнаешь?1462
Аноним6 августа 2013 г.Драться, – сказал он, – драться, пока не умру.Читать далее
Эта книга поразила меня полностью.
В ней нет сложного замысловатого сюжета, но от этого она не перестает быть интересной. Все действие сосредоточено вокруг того, как старик, не теряя надежды, преодолевая все препятствия и находя решения в, казалось бы, безвыходных ситуациях, стремится к осуществлению самого важного дела своей жизни. Он готов биться на смерть, он не собирается ни на секунду отступать, несмотря на свой преклонный возраст. Он ему не помеха. Старик хотел доказать всем, что он на многое еще способен. Поймав "царь-рыбу" (не могу не провести параллель с произведением В. Астафьева "Царь-рыба"), ему предстоит еще одно испытание: доставить ее домой во что бы то ни стало. И несмотря на то, что на пути у него множество преград, он не сдается.
Замечательное произведение!
Оценка 9/10Прочитано в рамках Книгомарафона (Август)
1479
Аноним21 июля 2013 г.Моя боль — она при мне. С ней я могу совладать.Читать далее
Ох уж этот старик! Необыкновенный старик Сантьяго, никогда не терявший надежды... Тебя, старик, действительно хватит навеки.
Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается.Не стану отрицать, что для полноценного восприятия данной повести необходимо достичь определенного возраста. В противном случае книга может показаться занудной и всю оставшуюся жизнь читатель будет видеть во сне селёдку. Но, но, но... Если уж поймать подходящий момент, можно открыть всю глубину этого хемингуэевского океана.
Я уверена, что здесь всё дело в деталях. Здесь надо вчитываться, представлять, находиться в совершенной тишине, пробиваться сквозь аллегории... и если не войти в положение старенького рыбака, то хотя бы попросту понять.
«Представь себе: человек что ни день пытается убить луну! А луна от него убегает. Ну, а если человеку пришлось бы каждый день охотиться за солнцем? Нет, что ни говори, нам еще повезло», — подумал он.
«Я многого не понимаю, — подумал он. — Но как хорошо, что нам не приходится убивать солнце, луну и звезды. Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих братьев».
За щепоткой абсурдного любомудрия, как кажется на первый взгляд, кроется море смысла. Есть во всём этом и некая мораль, чем-то напоминающая пушкинскую «Сказку о рыбаке и рыбке». А в целом это такая себе вполне реальная история человека с уставшей душою, человека, что ищет счастье... Найдёт ли он его? А найдя, совладает ли с ним?1445
Аноним23 июля 2011 г.Читать далее- Эх, был бы со мной мальчик!
"Но мальчика с тобой нет, - думал он. - Ты можешь рассчитывать только на себя, и хоть сейчас и темно, лучше бы ты попытался достать ту, последнюю лесу, перерезать ее и связать два запасных мотка."
И так всегда, в любой профессии, в любой стране, у любого человека. Человеческая борьба за выживание, настойчивость, уверенность в лучшее будущие, помощь и преданность. Скрытый смысл. Потрясающие, господин Хемингуэй, читаю с восторгам ваши рассказы.
Когда я занес Эрнеста Хемингуэя в список "Необыкновенности и Фантастика", я не прогадал, хотя и сделал такой вывод только из-за двух рассказов, но "Старик и море", только подтвердил мои убеждения. Аргументирую: Все жизненные ситуации про которые пишет (писал) Хемингуэй, очень редкие в нашей жизни, и почти все они кажутся нам (ну мне и еще парочку человек) странными и необыкновенными, такие ситуации, как например в рассказе "Индейский поселок", необыкновенно странные, они случаются редко, но иногда случаются.
Во общем, Нобелевская премия, заслуженная, и тут без аргументов и возражений.
Боремся до конца и добиваемся своих целей!- Рыба, - позвал он тихонько, - я с тобой не расстанусь, пока не умру.
14613
Аноним27 сентября 2009 г.Читать далееПеред повестью "Старик и Море" прочитала коротенькие рассказы собранные из разных книг Хэмингуэя. Они как бы подготовили к главному произведению и было немного "легче" воспринимать его, т. к. я уже привыкла к языку Хэмингуэя. Особо хочу отметить "Старик у моста", "Там, где чисто,светло" и "Никто, никогда не умирает". Хорошо, что в моём издании давались разъясненения, прочитав понимаешь, что хотел донести автор, иногда бывало трудно его "разгадать". Ну и конечно "Старик и море"...даже не знаю что сказть...не потому что нечего,а наоброто,очень много. Не зря оно стало самым знаменитым у Хэмингуэя, хоть другие и не читала,но эта повесть правда...даже не знабю как её назвать чтобы не ошибться....действительно стоящая. Мало будет если скажу что, не жалею что прочитала. Хоть и не поняла некоторые моменты. Можёт через лет пять перечитаю.
14273
Аноним17 августа 2017 г.Читать далееПожалуй, знакомиться с автором стоит именно с произведения "Старик и море". Потому что именно в нём чувствуется вся мощь и все загогулины произведений Хэмингуэйя.
Из всех рассказов мало что запомнилось. Единственно, что отчётливо отложилось в памяти, так это сложность слога и бездна подтекста, который так и просится наружу, желает, чтобы его увидели и распознали.
Интересно то, что практически всё написанное было прочувствованно самим автором, пережито и продумано. С одной точки зрения, это можно считать как автобиографию. С другой, это совершенно отдельные произведения, которые вроде бы и не затрагивают реальную жизнь как таковую.
13757
Аноним21 августа 2014 г.Читать далееНевольно сравнивала эту книгу с недавно прочитанной мной "Жили-были старик со старухой" Е. Катишонок. И в той, и в другой рассказывается о жизни не молодых людей, а стариков, только в книге "Старик и море" мы видим всего несколько дней из жизни рыбака, а во второй - целая эпоха, жизнь нескольких поколений.
И, несмотря на то, что книги очень разные, мысли они навевают близкие и похожие. Невольно размышляется о судьбах людей, о том, какие тяготы им пришлось перенести за свою долгую жизнь. И какие же эти судьбы разные бывают: вот одних в старости окружают родные и близкие, любовь и признание, а вокруг других - только пустота и одиночество.
Старики у Е. Катишонок не одиноки, они вырастили своих детей, воспитали внуков, подрастает правнучка. Они много пережили, много повидали, перед ними вставала смерть и разлука. Вся жизнь их рассказана и лежит перед читателем, как на ладони. А вот старик у Хемингуэя одинок. Правда, есть мальчик, ученик, который ему помогал рыбачить, но и он вынужден был уйти от старика по настоянию родителей. Тем не менее, мальчик не бросил старика, приносит ему еду, кое-какие необходимые вещи, заботливо укрывает одеялом.
До этой книги рыбная ловля представлялась мне совсем по-другому. Либо с удочкой, спинингом, либо сетями. И что можно одному ловить таких огромных рыб, я даже подумать не могла. А оказалось, что работа эта трудная и тяжелая. Конечно, трудно даже предположить, что в одиночку можно справиться с такой рыбиной. Но старик справился. Выдержал, вытерпел боль, переборол бессонницу, победил эту огромную, сильную, упрямую рыбину. Смог сам себе доказать, что силы у него еще есть, что рано сдаваться.
Хочется верить, что все у старика дальше пойдет на лад: и рыбу он еще поймает, а мальчик будет теперь ему как и прежде помогать.1342
Аноним9 декабря 2013 г.Читать далееЛадно, соглашусь, что это лучшая книга у Хемингуэя, которая в какой-то момент увлекла даже меня. Борьба старика в маленькой лодочке, такого одинокого среди бескрайнего моря, с огромной рыбиной, их соревнование на выдержку - кто же первый сдастся. Его попутные размышления о себе и смысле жизни. Действительно проникаешься историей, и в конце так жутко жалко их обоих - что рыбу, что старика - что сложно удержаться от скупой слезы.
Но Хемингуэй категорически не мой автор. У него такие картонные герои и такой деревянный язык, что меня надолго не хватает. Может кому-то и нравится его слог, но именно из-за него я не могу спокойно читать его книги. Поделюсь некоторыми примерами, которые приводят меня в неописуемый "восторг". Вот эта часть кажется написанной специально для особо одаренных, кто с первого раза не понимает о чем идет речь:
... и старик ударил в него своим гарпуном. Он изо всех сил ударил в него гарпуном, зажатым в иссеченных до крови руках. Он ударил в него...
Или тут умудриться повторить одно и то же слово четыре раза в трех предложениях - талантище:
Старику хотелось подольше подержать руку в соленой воде, но он боялся, что рыба снова дернет; поэтому он поднялся на ноги, натянул спиною лесу и подержал руку на солнце. На ней была всего одна ссадина от бечевы, рассекшей мякоть, но как раз на той части руки, которая нужна была ему для работы. Старик понимал, что сегодня ему еще не раз понадобятся его руки, и огорчался, что поранил их в самом начале.
После такого понимаешь, что не зря нас всех поголовно учат в школе не повторять одни и те же слова в соседних предложениях, ибо люди от этогозвереютне в восторге.1334
Аноним8 августа 2013 г.Читать далееКнига читается довольно быстро, но кажется неспешной. Верно море не предполагает спешки. На маленькой лодочке в трех днях от берега оно должно казаться бескрайним. Только море и небо. Только противостояние старика и рыбы.
Как он ее уважает. Как он разговаривает с ней. Есть в этом что-то, возвращающее нас к тем дням, когда о цивилизации еще и не думали.
Бесконечно одинокое море. Бесконечно одинокий старик. В его часто повторяющихся словах «был бы здесь мальчик» мне упорно чудится «был бы здесь сын».
Книга о человеке, которого можно убить, но победить его никак невозможно.1330