
Ваша оценкаРецензии
corneille28 декабря 2017 г.Ну что, ребятки, :%№"!*?
Читать далееКак все трагично во Флоренции! Чума, кругом смерть, тысячи людей погибают днем и ночью. Автор описывает это безумно красиво; притягивает с первых страниц.
Но тут появляются семь девушек и трое молодых людей. Самая старшая - Пампинея - взяла на себя инициативу: "девушки! Кругом смерть, нам пора бежать отсюда, ведь нашей жизни угрожает опасность!". Все это умещается в предложения два, смысл ясен, но автор все это безумно растягивает. Так вот, все соглашаются, мол, да, уходим, пока нас в общую яму не кинули. Но тут рот открыла Филомена, женщина в высшей степени благоразумная:"нам нужны мужчины - наставники". Опять все соглашаются и думают, где бы этаких найти? Девушки уже хотят рыскать по борделям приличного мужчину, как тут из угла вышли эти самые мужланы, поправляя свои штанишки. Юноши согласились на предложение девушек: план идеальный! Едут... Чем-то же нужно заняться, поэтому прибыв а дивный домишко, все начинают анекдоты рассказывать.
Некоторые из них были правда интересны, справедливы, а вот другие так и кишат, как разрушенный город обломками камней, развратом, пошлостью, богохульством, и это действительно возмущает и вызывает отвращение, понимаешь, что ведь ничего то не изменилось с тех пор. Ну а девушки хороши: посмеются да покраснеют изредка.
Все рассказы однотипны, разве что имена разные, да профессии персонажей. Все кончается не так, как ожидаешь, вот это действительно поворот...
21567
pozne14 июня 2017 г.Смех – лучшее лекарство.
Читать далееСмех – лучшее лекарство от страха. Помните эпизод из «ГП и орден Феникса», когда профессор Люпин обучает учеников хитростям борьбы с богартом. Эта магическая зверушка принимает вид твоего страха, и, чтобы победить его, надо просто представить себе этот страх в смешном виде.
То же самое и у Боккаччо. Стало страшно от чумы, забравшей себе всё население – уезжай в пригород, поселись в каком-нибудь безопасном месте и веселись в своё удовольствие. Утром гуляй, пей сладкие напитки, наслаждайся натурой и общением с друзьями. А потом рассказывай каждый вечер новеллы, смейся и думай, что ты всех победил. Даже смерть.
«Кто повстречался бы с ними, не сказал бы ничего иного, как только то, что смерть их не победит, либо сразит весёлыми».Следуя этому совету семь благочестивых дев и трое весёлых юношей удаляются от чумного города и живут себе в удовольствие и радуют друг друга новеллами на всевозможные темы. Новеллы все разные и схожие одновременно. Они абсолютно разные по стилю: длинные и короткие, весёлые и скучные, насмешливые и серьёзные, озорные и благочестивые, назидательные и легкомысленные, со счастливым концом и трагические, слишком скромные и откровенные. Героями новелл становятся хитроумные жёны, глупые и ревнующие мужья, искусные любовники, сладострастные монахи, умудрённые жизненным опытом купцы. Несколько новелл объединены тремя реально существовавшими персонажами, художниками — Каландрино, Бруно и Буффальмакко, чьи проделки изрядно веселят читателя. Не приходится сомневаться в достоверности новелл, так как названы по именам все персонажи, хотя имена иногда кажутся надуманными, и указаны города, где происходит действие. Но более всего новеллы похожи тем, что большинство новелл – это гимн любви. Как бы ни развивался сюжет, любовь всегда остаётся в выигрыше и герои новеллы находят счастье в объятиях друг друга.
Читать было забавно и весело. Небольшую трудность создавал эта средневековая тарантелла, которую выплясывали слова и фразы. Порой я запутывалась в том, что же сказал Боккаччо, прежде чем доходила до сути. Удивительно, с каким упрямством я обходила это произведение во времена студенческого обязательного чтения. Тогда, в мои весёлые 19 лет, оно читалось бы энергичнее и увлекательнее.
"Хорошие рассказы всегда служат на пользу и их надо слушать со вниманием, кто бы ни был их рассказчиком".21391
lana_km23 февраля 2025 г.Читать далееЯ прочитала "Декамерон". Ура! Книга давно стояла у меня на полке. Купила я её, видно, в помрачении, хотя классику люблю и на самом деле ничего плохого в "Декамероне" нет. Мне очень понравилось схема произведения. Я большой любитель малой прозы, а уж когда новеллы объединены в один большой сюжет, это и вовсе прекрасно. И я конечно люблю классическую литературу, но 14 век это достаточно своеобразно для меня, поэтому "Декамерон" читался дозированно, почти целый месяц.
Действие происходит во время чумы, когда трое молодых людей и семь девушек бегут из города на загородную виллу. Там они проводят десять дней, рассказывая каждый по истории в день на определённую тему. Итак, новелл сто. И написать целых сто оригинальных историй достаточно сложно. Поэтому если читать их подряд, то быстро надоедает и кажется, что большая часть из них похожа.
В основном истории о любви и неверности, о умных и находчивых людях, высмеивание церковных служителей, пороков современного автору общества. Некоторые могут показаться знакомыми: что-то Боккаччо брал из народных сказаний, что-то позднее заимствовали у него самого.
А ещё люди того времени не любили неожиданностей. Поэтому перед каждой новеллой даётся краткое содержание. Не только о том, как всё начиналось, но и то, чем закончилось. Их я старалась не читать, иначе совсем неинтересно.
О прочитанном не жалею. Надо всё-таки иметь представление о классической литературе, но перечитывать не стану, если только выборочно.
20649
Melkij_Parazit29 января 2018 г.Две недели в провинции
Читать далееА где вы предпочитаете проводить отпуск?
Вот один политик не так давно назвал причину своего ухода с государственного поста. Звучала она так: "Мне надоело!". А десять благородных кавалеров и дам во время эпидемии чумы 1348 г. во Флоренции тоже решили, что им, мол, надоело. Позитивные эмиции продлевают жизнь, а ежедневный страх за свое здоровье и благополучие как-то душевному покою не способствуют... Вот и отправились они в свои загородные имения чтобы подлечить нервы и провести время в приятной компании, - так начинается одна из самых знаменитых книг итальянской литературы.
"Декамерон" Джованни Боккаччо - книга вне времени. Она напоминает сборник сказок "для взрослых" - с удовольствием и не без морали, повествует о присущих человеку во все времена пороках - зависти, гордыни, глупости, ревности, сладострастии, позволяет взглянуть на жизнь и быт Италии эпохи Возрождения глазами современников, дарит целую гамму эмоций - радость и грусть, надежду и разочарование, будит жгучий интерес или навевает скуку... В общем - классика!
Для меня же эта книга полна контрастов и противоречий.
Противоречие первое состоит в том, что само отношение автора к "Декамерону" со временем сильно менялось. Джованни Боккаччо называют одним из писателей, стоявших у истоков итальянской литературы, ведь "Декамерон" он писал "народным" итальянским языком, в отличии от господствовавшей в 14 веке латыни. Потратил он на эту работу ориентировочно два года. И послушайте как он защищает свое творение от нападок морализаторов в авторском послесловии! С другой стороны, к концу жизни Боккаччо гораздо более гордился теми книгами, которые написал на латыни - трактаты «О горах, лесах, источниках, озёрах, реках, болотах и морях», «О несчастиях знаменитых людей», «Генеалогия языческих богов» в 15 книгах. Известны они, наверное, только ученым, специализирующимся на средневековой литературе. А "Декамерон", благодаря которому имя Боккаччо, собственно, и прославилось в веках, автор в старости называл не иначе, как грехами молодости и даже отрекался от него. Ну конечно! Как говорил Ларошфуко, "старики потому так любят давать хорошие советы, что уже не способны подавать дурные примеры", так что - вот не надо!
Второе противоречие уже из моего личного опыта. До знакомства с этой книгой Средневековье представлялось мне довольно унылой эпохой, где умами человеческими правила церковь, грехом считалась любая мелочь, и вообще развлекались люди не часто... Ну, все такое серое, убогое, грязное, безрадостное и беспросветное. Типа, первая брачная ночь, - "давай-ка, жена, оденем власяницы!". После "Декамерона" я уже так не считаю. Очень уж яркое, жизнерадостное впечатление производит эта книга. "Декамерон" стал знаменит еще при жизни автора. Любили люди и посмеяться, и местный аналог "Санты-Барбары" почитать! Я уже умолчу о том, что вот в СССР секса не было, а в Италии 14 века - был. При чем, весьма разнообразный в том, что касается партнеров...
В-третьих, хотя в "Декамероне" явно присутствует попытка обратится к реализму ( достаточно вспомнить начало книги, где описана эпидемия чумы во Флоренции), но сама завязка сюжета - это классический пример бегства от реальности. Молодые люди препочитают покинуть объятый эпидемией чумы город и провести время в загородных имениях в приятной компании, музыцируя, танцуя, слушая интересные истории. А там, за кадром, господствует смерть и страдания.
"Декамерон" - это, по сути, сборник анекдотов и занятных историй. При чем, далеко не все они - плоды фантазии автора, исследователи насчитали 85 заимствованных сюжетов в 100 новеллах. Но Боккаччо не просто собрал их под одной обложкой и обрамил общим сюжетом, еще он дал своим героям имена реально существующих королей, священников, уважаемых семей Флоренции или других городов. (Тут мне вспомнились бульварные издания с кричащими заголовками об изменах знаменитостей. Наверное, это какая-то особая общечеловеческая черта - "а как там, у богатых и знаменитых?!"). Новеллы эти о любви, о привратностях судьбы, о человеческих грехах и глупости. Достается и духовенству, и высшей знати, и вообще авторитетным личностям, которые не могут похвастаться здравым слыслом. Часто сладострастный монах наказан более смекалистой прихожанкой, самонадеянный дворянин - слугой или благородной красавицей, жадный и недальновидный муж - выдумщицей женой.
Свою книгу Боккаччо посвятил женщинам. Именно для них, как утверждает автор, и написан "Декамерон". Именно к ним, очевидно, адрессованы слова старухи из десятой новеллы пятого дня. Одна моя знакомая вещала не так высокопарно, но на ту же тему: "Где твои любовники? Что ты будешь вспоминать когда будешь старая?". И знаете, в этих словах довольно много житейской мудрости...
С другой стороны, что-то мне вспоминаются "Опасные связи" Шадерло де Лакло... Думаю, Сесиль Воланж была бы скорее шокирована таким чтением, хотя ей бы эта книга ой как пригодилась!
Вот так, нравы 14 века, как оказалось, были куда свободнее чем в веке 18-м.
20627
takatalvi21 марта 2013 г.Читать далееАвтор честно предупреждал о сотне новелл, но до меня, как человека чрезмерно одаренного, количество их дошло где-то на середине, сразив наповал и заставив засомневаться в собственных силах. Однако оказалось, что сто новелл - это не так уж и много.
Итак, сотня новелл, какая о чем, но все так или иначе зациклено на любви. Я этого в принципе не люблю, но рассказы сторонними лицами - это совсем не то, что бает нам рядовой клепальщик любовных романов, пытаясь через розовую мишуру донести всю суть страданий влюбленных. Тут все очень просто и мило – «он в нее влюбился, и она тоже полюбила его». Просто, кратко, понятно, и никаких там лишних мыслей. Кроме того, как ни странно, рассказы не только смешили (без забавностей нигде не обошлось), но и даже сумели внушить немало ценных мыслей.
Хотелось бы отметить особо повеселившее: из рассказа о том, как некий Джианнотто пытался обратить товарища в христианство. Товарищ же сказал, что для начала оценит сию религию, для чего отправится в Рим:
Выслушав это, Джианнотто был крайне опечален, говоря про себя: "Пропали мои труды даром, а между тем я думал употребить их с пользой, воображая, что уже обратил его. И в самом деле, если он отправится к римскому двору и насмотрится на порочную и нечестивую жизнь духовенства, то не только не сделается из еврея христианином, но если бы и стал христианином, наверно перешел бы снова в иудейство".Это, как говорится, пять, товарищи, чертовски верно подмечено! Я уж, правда, не знаю, как средневековое (и нынешнее) духовенство себя оправдывает, и оправдывает ли вообще; не то живут в свое удовольствие и думают, что все делается правильно и с божьего попущения, не то нагло притворствуют. Но все равно смешно. В очередной плюсик, кстати, то, что автор таки объяснил мне возникший было вопрос - почему люди, зная о «слугах Господа», все равно остаются в этой вере и непрестанно прибегают к их помощи.
Всем показалось в самом деле чудом, когда услышали они о таком деле, что духовное лицо совершило нечто великодушное.Но вот тут остается только развести руками.
Этот момент, конечно, не единственный мне понравившийся, но особо отложившийся в памяти. А вообще, несмотря на то, что в адрес "Декамерона" я все еще слышу немало нелестных отзывов, считаю, что прочесть его должен каждый. Мне не понять людей, которые испытывают негативные чувства к этому произведению.
20119
VolodiaPetrov28 октября 2025 г.Об одном издании серии "Великие книги мира"
Читать далее"Декамерон" издательства СЛОВО (серия "Великие книги мира", 2003 год) это выдающееся произведение полиграфического искусства, достойное великого литературного шедевра, написанного великим представителем итальянского Возрождения. Приведу некоторые количественные характеристики этого чуда. Очень красивый футляр и шикарная суперобложка, на которой повторены две из находящихся в книге нескольких сотен иллюстраций. Их количество в книге просто поразительно велико по сравнению с другими изданиями этой серии, за исключением Овидия, где их более четырёхсот. Одних только полностраничных иллюстраций насчитал 118 (29 из них на весь разворот). Довольно много иллюстраций из тех, что я называю полностраничными, прихватывают ещё и около трети следующей (или предыдущей) страницы. И ещё огромное количество иллюстраций на половину страницы, на одну треть и поменьше, среди последних много чёрно-белых. Книга имеет подзаголовок "С иллюстрациями Боккаччо и художников эпохи Возрождения". Небольшая цитата из введения, почему-то не процитированного на странице издания (эту страницу я смог найти только по ИСБН 5-85050-692-6, теперь будет проще): "Помимо работ самого Боккаччо, в книге воспроизведены наиболее важные циклы иллюстраций, появившиеся в Европе в XIV-XV веках. Это и акварели мастеров круга Мазаччо и школы Дельи Анджели 1427 г., и ксилографии в "карпачческом" стиле из первопечатной книги, изданной Де Грегори в 1492 г., и иллюстрации, созданные для "Декамерона" европейскими авторами неитальянского происхождения, прежде всего работы известного Мастера миниатюр "Города дам", и миниатюры фландрского мастера Жильбера Мецского и мастера Жана Манселя.
В книге приводятся также фрески, картины, алтарные образы и росписи свадебных сундуков крупнейших мастеров итальянского Возрождения. Некоторые из них непосредственно посвящены сюжетам новелл "Декамерона", другие — как в случае с гениальными работами Джотто, Боттичелли, Пизанелло, Пьетро и Амброджо Лоренцетти — передают атмосферу того времени."
Несколько слов об этих гениальных работах. В этой книге можно увидеть такие репродукции, на которые трудно выйти в интернете, а если читатель не подозревает об их существовании, то он про них может никогда не узнать. Даже о местах, где находятся оригиналы, очень многие обычные любители искусства (не искусствоведы) никогда в жизни не слышали. Тут и Кафедральный собор города Монца (Ломбардия), и Государственная библиотека Франции (это исключение - о ней, конечно, слышали) и Государственный архив (г. Сиена), и Ватиканская апостольская библиотека, и библиотека парижского Арсенала, и Аллентаунский городской музей искусств (штат Пенсильвания), и Падуанский Баптистерий, и флорентийская церковь Санта Мария Новелла (ещё одно исключение), и, - закончу этот слегка экзотический перечень, хотя можно сделать его намного длиннее, - вилла Татти во Флоренции, где находится (вот уж ни за что не догадаетесь !) Центр изучения Итальянского Возрождения при Гарвардском университете.
Напечатана (и переплетена, как сказано в примечании на последней, 616-й странице) книга в Болонье. Бумага, разумеется, мелованная. Заслуживает упоминания вес книги — 3,5 кг.
Существенный, на мой взгляд, недостаток книги — отсутствие указателя имён.) По этому же набору цифр находится и переиздание 2006 г., которое мне живьём не попадалось, и я не знаю, стереотипное ли оно по содержанию или дополненное. У него оригинальный, нестандартный футляр и другая суперобложка. Здесь (на странице этого издания) тоже нет ни аннотации ни введения.
) В первой книге дополнительного тома издательства Ладомир 2019 года приведены эти же акварели (около 130 штук) из издания 1427 года (иллюминированная рукопись), но у Ладомира они имеют конкретного автора — Лудовико Чеффини.
Есть и другие расхождения книги 2003 года с ладомировским ЛП, например, к чёрно-белым иллюстрациям 1492 года СЛОВО даёт только информацию о том, что они взяты из инкунабулы Де Грегори, издателя. Не упоминая автора (опять анонимка !) этих иллюстраций Бенедетто Бордоне. В 2003 году о нём не знали? Сомневаюсь.
Вывод из этого сравнения таков. Издание 2003 года сильно уступает ладомировскому в части непосредственно касающейся текста Боккаччо, но в качестве дополнения к трём дополнительным томам Ладомира очень пригодилось бы всем интересующимся культурой эпохи Возрождения.) Это мне показалось особенно интересным, поэтому дополню свою заметку цитатой из Википедии.
"Вилла I Татти, Гарвардский центр изучения итальянского Возрождения — это центр передовых исследований в области гуманитарных наук, расположенный во Флоренции, Италия, и принадлежащий Гарвардскому университету. Здесь хранится коллекция итальянских примитивистов, а также произведений китайского и исламского искусства, а также исследовательская библиотека, насчитывающая 140 000 томов, и коллекция из 250 000 фотографий. Здесь есть итальянский и английский сады. Вилла I Tatti расположена в поместье с оливковыми рощами, виноградниками и садами на границе Флоренции, Фьезоле и Сеттиньяно.
Хотя по садам проводятся экскурсии, сама вилла I Tatti обычно закрыта для посещения."19210
OrangeSwan29 августа 2025 г.Читать далееСтолько отзывов слышала о книге, одна откровеннее другой - кого-то настолько все шокировало, что там внутри, что я тоже захотела прочитать. Даже информацию не стала гуглить, взяла переиздание и разочарование сразу же настигло, когда я узнала, что это рассказы.
Но это моя вина, поэтому не суть.
Спасаясь от чумы, унесшей половину населения Италии, трое юношей и семь девушек отправляются в загородное имение. Там в течение десяти дней они рассказывают друг другу истории, в которых воспевают жизнь во всех ее проявлениях: от прекрасных и возвышенных до низменных и пугающих.
Что ж, для своего времени, рассказы наверное являлись и постыдными и шокирующими, я же пришла к мнению, что люди не меняются. Абсолютно.
На этом все.
19476
cpcp7637423 апреля 2025 г.Неплохое чтиво для девятого класса вместо газетки Спидинфо!
Читать далееМы эту книгу проходили в школе. Ее нужно было прочитать за лето при переходе из восьмого в девятый. Когда только Спидинфо для развлечения с интимным аспектом, то и Декамерон для 14 лет зашел на отлично, а потом после 1 сентября училка по литре просила каждого пересказать свой любимый рассказ из Декамерона....)) ржали все! Ну и как вы понимаете - мы все поколение так или иначе покалеченное школой.
Декамерон одно из известнейших произведение средневековой литературы, написанное итальянским писателем Джованни Боккаччо в XIV веке. Состоит из ста рассказов (новелл), объединённых общей рамочной историей: группа молодых людей сбегает из черной чумы в Флоренции и проводит время в уединении, рассказывая друг другу истории.
Ключевым является способность автора сочетать высокие моральные глубины с игривым и иногда грубоватым юмором. Каждая новелла — отдельная вселенная, отражающая человеческие пороки и добродетели, любовь и стыд, благородство и жадность. Боккаччо мастерски разрабатывает характеры своих героев, вплетая в их судьбы социальные и культурные реалии своего времени.
Темы сексуальности, социальной критики и моральных дилемм делают роман не только литературным, но и историко-социологическим произведением.
Стиль изложения отличается ясностью и простотой, можно подумать, можно посмеяться, можно у доски покраснеть, вспоминая самые "любимые" новеллы, но как я помню, одноклассники пытались выбрать для пересказа что-то поспокойней. Короче, школа снова научила только врать.19605
pineapple_1319 сентября 2020 г.Людские желания не удовлетворяются никакими границами, а всегда стремятся далее...
Читать далее"Декамерон" я прочитала по рекомендации хорошего знакомого. А до этого дня почти ничего о нем не слышала.
Хочется что-то о нем рассказать, но не нахожу нужных слов.
Произведение будто бы обо всем и не о чем одновременно.
По началу кажется, что несмотря на то, что новеллам не одна сотня лет, в некоторых героях узнаешь себя, соседа, родственника или друга. Читаешь дальше и уже не так в этом уверен. "Нет, нет!- думаешь ты - сейчас другое время, другие правила и нормы".
Но наши пороки нас объеденяют. Сколько бы лет не прошло, человек всегда будет грешен. Человек всегда будет идти на поводу у своих желаний. Человек всегда будет бороться с искушениями.
И для меня эта книга именно об этом. Эта книга о борьбе человека с самим собой и о принятии себя таким, какой ты есть.191,5K
Alenkamouse28 июля 2020 г.Читать далееВ эти коронавирусные времена книга вдруг стала очень популярна. И все же наша зараза и рядом не стояла с бубонной чумой до открытия антибиотиков.
Подобная литература интересна прежде всего с исторической точки зрения, как способ погружения в эпоху, наблюдения морали и нравов, типичных характеров и ситуаций.
Порадовало отношение к женской сексуальности (ее признание, в отличие от более поздних времен). Да и вообще, женщины итальянского Ренессанса, несмотря на свое явно зависимое положение, могли при некотором уме, сноровке и везении достичь очень многого в жизни.
Нашлось здесь множество вольных пересказов известных мифов и легенд, в том числе и античных. И, конечно же, сатира, направленная против традиционной церкви, ее служителей и монахов. Крайне желчная и острая.
Но, учитывая объем произведения, под конец я страшно устала от этих скабрезных баек и шуточек, совершенно потеряв способность концентрироваться и воспринимать информацию. В общем, отмучилась! Done!191,8K