
Ваша оценкаШедевры XXI века. Комплект из 4-х книг
Рецензии
Kseniya_Ustinova16 января 2019 г.Читать далееВыражаю благодарность Терезе Энн Фаулер, ибо исходя из непростых и противоречивых, а главное необъятных материалов, она смогла создать интересную, легко читаемую и увлекательную биографию. Я часто слышала о 1920-ых и вот наконец-то смогла их «прожить». Мы путешествуем по всему миру и знакомимся с известными людьми: Дягилев, Коко Шанель, Хемингуэй. Меня удивило, что Зельда и Скотт повели себя как 14-летний подросток, которого родители оставили одного на выходные – они бухали и гуляли пока здоровье и деньги не кончились. Целое десятилетие из жизни выброшено в мусорку, а Скотт и вовсе умер от сердечного приступа в 44 года. И Зельда и Скотт вышли крайне эгоистичными, зацикленными на себе, не способными мыслить далее расстояния их вытянутой руки. Мне не нравится творчество Фицжеральда и Хемингуэя, поэтому испытывая омерзения к людям, это не распространится на их творчество. Через судьбу Зельды мы знакомимся с новыми явлениями для 20 века – феминизм, открытые лесбиянки и геи.
751,2K
White_Amaryllis6 сентября 2025 г.Бунтующая Зельда
Блуждающая коктейльная вечеринка переходила от заведения к заведению в поисках лучших людей, лучшей выпивки и лучшей музыки, едва различая улицы и мосты в неровном розовом свете фонарей.Читать далееМне кажется, в биографии кумиров лучше не погружаться – иначе с большой долей вероятности настигнет разочарование. К счастью, к Фрэнсису Скотту Фицджеральду я довольно равнодушна. «Великий Гэтсби» не вывал во мне бурю восторгов, а «Ночь нежна» оставила двоякое впечатление.
Я заговорила о Скотте, несмотря на название книги, потому что судьба Зельды неотрывно с ним связана. И хоть в заголовок вынесено именно ее имя, но по сути это повествование о семье Фитцджеральдов – Фрэнсисе, Зельде и их дочке.
Надо учитывать, что это художественная книга, то есть авторский взгляд и попытка прочувствовать эмоции персонажей. Да, Тереза Энн Фаулер изучила большое количество документов, касающихся жизни этой пары, в том числе – их личную переписку. Но тем не менее в каких-то вопросах не может быть однозначной трактовке. Думаю, есть и те, кто считает, что Скотт погубил Зельду, а есть те, кто винит ее в неудачах мужа. Мои впечатления основываются именно на этой книге и, наверное, проще сказать, что я оцениваю данных персонажей.
Зельда – провинциальная девушка из Алабамы. Она из патриархальной семьи, ее отец – судья, и он явно считал Фитцджеральда неподходящей партией для дочери. Но она была своевольна и по уши влюблена в начинающего писателя.
Чета Фитцджеральдов жила кочевниками – Америка, Франция, Италия. А еще они жили не по средствам. Их будни были наполнены алкоголем, вечеринками, танцами и разговорами о литературе. Великолепная эпоха джаза на поверку оказалась не такой уж блистательной. А между супругами по мере взросления Зельды начинается разлад. И могло ли быть иначе? Вряд ли. Алкогольные загулы Фитца, его вечные обещания сесть писать книгу, дружба с Хэмингуэем, который использовал его и дурно на него влиял, после – измены. Ну и вишенка на торте – он поднимал на нее руку. Плюс у Зельды в какой-то момент начинаются проблемы со здоровьем.
Мы пытались прожечь друг друга взглядами, кипя от ненависти, которую можно испытывать, только когда человек, которого ты страстно любишь, намеренно ранит тебя в самое уязвимое место.Скажу честно, по мере прочтения книги мое отвращение к Фитцджеральду только возрастало, я была целиком и полностью на стороне девушки.
На самом деле при взгляде на ситуацию из нашего времени, она кажется абсолютно дикой. Скотт делал все, чтобы Зельда не могла реализоваться профессионально – будь то балет, или литература. Развестись с ним она тоже не могла – он бы забрал у нее дочь, и суд встал бы на его сторону.
Меня выбешивали моменты, когда в лечебнице Зельде говорили, что причина ее «шизофрении» - ее амбициозность, и винили ее в том, что она не сумела обеспечить семейный уют мужу, потом он и бухает. Меня раздражало, что рассказы Зельды публиковались под именем Скотта. Меня убила ситуация, когда он единолично решил назвать дочь в честь себя-любимого. Меня возмущало, что выставка Зельды была освещена прессой как выставка жены. Я понимаю, что такое время было, но как же это мерзко и дико.
Какую-то часть меня раздражал мамин старомодный подход. Мы живем в современную эпоху, и женщины — не скот. И все же другая часть беспокоилась, что мама могла оказаться права: вдруг я действительно была бы счастливее, если бы мыслила традиционней и отказалась от современного подхода к роли женщины в браке. Было бы настолько проще стать ведомой, чтобы обо мне заботились, окружали вниманием и гладили по голове за то, что я послушная женушка. «Так было бы проще, — подумала я, — вот только куда скучнее. И не только скучно, но и попросту неправильно. Разве можно быть уверенной, что мужчины всегда примут правильное решение?»Зельда не считала себя феминисткой, но все-таки ей являлась, потому что пыталась бороться за возможность самостоятельно выбирать свою судьбу и реализоваться в профессии.
Но судьба обоих трагична. Он умер в 44 года от сердечного приступа – бухать надо меньше. Она – сгорела в лечебнице через 7 лет. Я не считаю Зельду безгрешной – она составляла периодически компанию мужу в его пьянках, но я уверенна, что ее погубило нежелание (обоснованное) быть всего лишь женой известного писателя. Ее убил мир мужчин, в котором женщине была отведена незавидная роль.
Книга хорошо написана, я читала взахлеб. Воистину, жизнь – лучший писатель. Ее сюжеты не переплюнуть.66185
lustdevildoll20 июня 2021 г.Читать далееЗа что я бесконечно благодарна флэшмобам советов, так это за то, что дорогие друзья и подруги неустанно выпихивают меня из зоны комфорта, рекомендуя прочитать книги, на которые я сама в жисть не обратила бы внимания. Автор мне незнакома, к изобразительному искусству (живописи, декоративно-прикладному, рукоделию) я скорее равнодушна, бренды и их история меня не очень интересуют. Но вот звезды сложились, что мой обожаемый редактор Татьяна посоветовала мне прочитать эту книгу, и я купила ее, не зная о ней ничего. И только уже начав читать, заинтересовалась - основывалась ли писательница на фактах или же это чистый вымысел? И, как оказалось, история-то основана на реальных событиях и Клара Дрисколл действительно создала многие из ламп, ставших визитной карточкой бренда, но оказалась в тени Льюиса Тиффани, да так бы там и осталась, если бы в 2007 году не всплыла на свет переписка с доказательствами того, кто же на самом деле автор произведений искусства.
Рубеж XIX и XX веков характеризовался движением за женскую эмансипацию, предоставление дамам прав на труд и заработок, и в книге это освещено в полной мере. Льюис Тиффани, хоть и понимал, что женщины чувствуют тоньше, а руками работают ловчее, все же лавировал между прогрессивностью и консервативным мейнстримом своего времени - так, например, девушек на работу он принимал, но стоило работнице выйти замуж, как она моментально теряла рабочее место. Так случилось и с Кларой, которая работала на Тиффани, после замужества оказалась на улице, а овдовев, явилась обратно. Примечательно, что Тиффани яростно возражал против того, чтобы его дочери получали образование и профессию - мол, пусть работают девушки из бедных семей, а наследницы богачей должны выходить замуж, рожать детей и заниматься исключительно семейной и светской жизнью.
Параллельно Клара пыталась устроить и свою личную жизнь - она жила в пансионе, где помимо нее поселилась разношерстная и разнополая богемная публика. После неудачного замужества она поначалу опасалась отношений, боясь снова потерять работу, но женщина молодая и имеет потребности не только в творческом самовыражении. У нее завязывается бурный роман с Эдвином Уолдоу, но молодой человек таинственным образом исчезает после того, как Клара принимает его предложение руки и сердца. Брат Эдвина Джордж (таки да, в романе есть легкая гей-линия) признается, что такое с ним бывало и раньше. Отчаявшись ждать возвращения блудного жениха, Клара с головой уходит в работу. Меня немного бесили ее страдания по счастливо женатому Льюису Тиффани, ее творческая ревность к другим девушкам на фабрике, но понять ее можно. Те главы, где в подробностях описывалась работа со стеклом от эскиза до воплощения, лично мною читались с большим интересом, хотя кому-то эти производственные детали могут показаться скучными.
Есть некоторые клишированные моменты в плане передачи духа эпохи (например, обязательная в феминистских романах про рубеж веков отсылка, что сонет "Новый Колосс", отлитый на бронзовой доске внутри Статуи Свободы, был написан женщиной, Эммой Лазарус - встречала ее раз десять, не меньше, или "возьмемся за руки, сестры, и дадим бой мужикам, посягающим на наше право на труд", или такой же обязательный консервативный женский персонаж, считающий, что место женщины на кухне (один за роман, что как бы ну ни разу не репрезентативно)), но в целом роман получился крепкий, и к фактам автор подошла бережно.
57487
SantelliBungeys9 ноября 2020 г.О мечте, которая может оказаться истиной и океане, которым перестанет безмолвствовать
Читать далееДжамаа-эль-Фна - сердце Марракеша, это огромный базар с восточными пряностями, чеканными блюдами и узкогорлыми сосудами, совсем рядом расположилась пестрая толпа заклинателей змей, сказителей, жонглеров и танцоров. И тут же продавец воды предложит вам за мелкую монетку своего освежающего товара. Он шумит голосами, пьянит запахами, ослепляет разнообразием...
Человек с непроизносимой с первого раза фамилией решил поразить нас диковинным повествованием, запутать в поэзии, прозе, философии и мудрости.Приятно созерцать пестротканный ковер из рассказов и воспоминаний, то ли быль, то ли розыгрыш. То ли история, которая заставляет печалиться и улыбаться . Сказитель, чье искусство не подчинено морали, вдохнет реальную жизнь в любой фантом. Он творит мифы и легенды...
А по сути, рассказ многих в поисках истины для Сказителя. Или его поиски оправдания для брата.Подлинны ли эти истории? Кто знает. Воображение порой обманчиво. И двое, появившиеся на пороге «Риад-Дар-Тимтам», были не похожи на прочих туристов. Девушка и юноша, избегающие смотреть друг другу в глаза, выбрали самое темное местечко и оставили после себя заиндевевшие пиалы. Была ли она брюнеткой, носила ли обручальное кольцо? Кто был ее спутник, с кожей цвета теней на песке? Пришли ли они из потустороннего мира или были из плоти и крови?... Что стало с ними?...
История эта стала обрастать рассказчиками, подробностями, предположениями.
А Сказитель вернулся к самому началу. К детству, когда он и братья были ещё малы.
И кажется, что нет ему дела до рассказов людей, собравшихся у костра. Его мысли где-то далеко. История, предоставленная сама себе, плетется, отвлекаясь от человека к человеку.
Луна на площади Джемаа-эль-Фна безмолвно взирает на тех кто создаёт очередной миф, восточную сказку, у которой, как мы знаем, не бывает ни начала, ни конца.Двое чужестранцев, Он и Она, провели в городе всего один день и удалились, оставив лишь воспоминания.
Наш же Сказитель, чье имя Хасан, превратил этот день в нескончаемую историю предположений. Снова и снова начинает он свой рассказ у ночного костра. Канатоходец, полицейский, священнослужитель, носильщик на железнодорожном вокзале Касабланки - не только слушатели. Каждый, так или иначе, пересекся с загадочной парой. Каждый добавил к истории Сказителя свое слово.
Когда тишина опустилась на Джамаа-эль-Фна, к затухающим угольям умирающего костра скользнули двое, мужчина и женщина, и тишина сомкнулась над ними.Эта история могла бы получиться по-европейски прозрачна и утерять тягуче-восточную нотку недосказанности - если бы не индийское происхождение автора.
Словесные кружева и песок Сахары, утекающий сквозь пальцы.
Быль и небыль...55983
Sunrisewind4 июля 2015 г.Читать далееКакую-то часть этой книги я читала в автобусе. Поездка на дачу должна была длиться около 40 минут, автобус был переполнен, над правым ухом у меня висела огромная сумка, а прямо перед носом чей-то "замечательный филей". И мне катастрофически надо было убежать от этого мира, дабы сохранить свою нервную систему. С этой функцией книга справилась непревзойденно. Роман индийского автора Рой-Бхаттачарайа действительно прекрасно передает атмосферу жаркого Марракеша и его сердца - площади Джемаа Эль Фна. Он уносит читателя в предгорья Атласа, ведет его по пескам Сахары. Вы узнаете много интересных подробностей культуры Марокко и всего Магриба, поймете, в чем состоит профессия настоящего уличного рассказчика. Вас окутает покрывало изысканных метафор и невероятных оборотов, на которые способна, наверное, только арабская культура.
Однако способность передать атмосферу и увести от реального мира - это не все составляющие, которые должны быть в книге. Сюжет в романе "Сказитель из Марракеша" хромает на обе ноги, часто спотыкается и присаживается отдохнуть, так как уверенно идти все четыреста страниц не может. До мистики он не дотягивает, а реализм уже давно остался позади. Очень многое остается без объяснения (ну, или у меня не хватило догадливости, чтобы многое понять в романе). Кроме того, у меня большие подозрения, что и перевод оставляет желать лучшего.
6 / 10
27717
Champiritas19 марта 2020 г.Не ищут ли творческие люди проблем, как цветок солнечного света?
Читать далееДавно хотела прочитать эту книгу. Хоть это и художественный вымысел, основанный на реальных событиях, я искренне верю Автору. Написано будто со слов самой Зельды, по-женски правдиво и тонко. Жена знаменитого писателя Скотта Фитцджеральда, так и оставшаяся в его тени, открывается душой. Она рассказывает о своей семье, о любви к мужу, о своих мыслях, не всегда невинных, о своих внутренних переживаниях. Мы получаем возможность взглянуть на жизнь того времени её глазами.
Если охарактеризовать жизнь Скотта и Зельды Фитцджеральд в нескольких словах, то это "калейдоскоп лиц, смеха, флирта, танцев и выпивки". Их жизнь была полна праздников, вечеринок, встреч. И, что меня искренне удивило, это то, что сама Зельда в душе металась, то ли "менять мир и задавать направление", то ли ноша взята не по силе и лучше быть просто женой и матерью. Показалось, что она пыталась быть и там и там, а не преуспела толком нигде, чувствовала себя неуверенно и не в своей тарелке.
Присмотритесь, и вы увидите что-то необыкновенное, мы никогда не были теми, кем казались.Скотт Фитцджеральд, вопреки моему представлению, описан в книге скорее заботливым и любящим, чем тираном, командующим что и как делать, с кем встречаться и куда отправиться. По крайней мере, он хлопотал о жене, обеспечивал её необходимым, помогал справиться с болезнью. Со стороны самой Зельды такого участия к творчеству и жизни мужа обнаружилось меньше, хоть она и выступала в качестве критика и советчика, всегда за ним следовала, но так же была капризной и эгоистичной, непостоянной, любила устраивать сцены.
Книга написана ярко, она богата на события, описания, мысли. Ещё из книги я узнала, что она рисовала картины. Хочется узнать, что она хотела сказать посредством своей живописи.
Я заинтересовалась творчеством Зельды и обязательно прочитаю её роман "Спаси меня, вальс". Спасибо Автору за возможность познакомиться с личностью Зельды Фитцджеральд!
26773
solitude11 мая 2015 г.Читать далееЯ в прямом смысле слова спасла эту книгу, найдя ее, абсолютно новую, в букинистическом магазинчике "Старая книга". Не знаю, что привлекло меня: название, описание или обложка, но едва взяв в руки, поняла, что без нее не уйду. И оказалось, книга попала к нужному читателю. Дело в том, что я без ума от витражей, могу подолгу их разглядывать, из путешествий привожу десятки фотографий из различных соборов, даже на окне у меня есть витраж, нарисованный красками, которые я нагло стащила у младшей сестры)) А еще я уже достаточно долго засматриваюсь на витражные лампы, которые то тут, то там мелькают в зарубежных фильмах. Но я не знала, ни что это за лампы, ни чьи они. И о чем же, как вы думаете, книга, которую я отрыла среди множества стопок в крохотном магазинчике? Правильно, об этих самых лампах, "лампах Тиффани".
«Когда-нибудь, когда женщины будут считаться равноправными с мужчинами, станет известно, что эти лампы создала выдающаяся женщина. Сейчас не Средние века, Клара. Вы не затеряетесь в истории подобно создателям этих средневековых окон в Глочестере. Кто-то докопается до истины».Увы, но прошло более ста лет, прежде чем исследователи установили, что основной вклад в дизайн знаменитых ламп Тиффани сделал не сам владелец компании, наследник основателя ювелирной фирмы "Тиффани и Ко", Луис Комфорт Тиффани, а Клара Дрисколл — глава женского стеклорезного отдела компании. Именно о ней и о том, как же зарождалась, развивалась идея ламп, откуда брались мотивы для абажуров и идет повествование в книге.
Хоть на полную автобиографичность надеяться и не приходится, увы, но на основе имеющейся информации и писем самой Клары (в одной из англоязычных статей прочитала, что их было найдено в общей сложности 1330) у автора получились достаточно яркие и интересные образы, дающие представление не только о героях, но и об эпохе. Приятная и располагающая к себе главная героиня, талантливая художница по стеклу, весьма прогрессивных взглядов для того времени, независимая, работающая (о, ужас) женщина, не боящаяся отстаивать свои права, разрывающаяся между желанием личного счастья и тем, чтобы стать незаменимой на работе, желающая создавать красоту и обрести признание. Она вынашивала в себе идею абажуров для ламп несколько лет, вдохновляясь природными мотивами, цветами и деревьями, вместе с девушками из своего отдела создавала удивительные предметы интерьера. Сотни кусочков стекла, бронза. И все ручная работа, просто невероятно. В конце, правда, осталось чувство какой-то легкой грусти, несправедливости и обиды за главную героиню. Хоть официальной причиной ухода из компании и было новое замужество (несмотря на то, что Тиффани брал, в отличие от многих, женщин на работу, было у него одно строгое условие - работать у него могли только незамужние девушки), но из описанной истории получается, что Клару просто вынудили уйти. Забастовка мужского отдела и профсоюза, желавших полностью уничтожить женский отдел, отсутствие заказов, масса ограничений, в том числе и финансовых. Мало располагающая к творчеству атмосфера и абсолютное отсутствие пути для дальнейшего развития в компании. Поэтому Клара решила просто быть счастливой с любимым человеком.
Пусть какие-то вещи и выдуманы автором, но история мне понравилась, хорошая и неспешная книга, с приятным языком, долей юмора, массой интересных деталей о производстве стекла и витражей, подборе цветов, процессе создания самих ламп и о нравах того времени. Плюс, люблю книги, после которых часами сидишь в сети, изучая статьи и фотографии.P.S. Ах, как же не хватало в этой книге иллюстраций. Книга о витражах и стекле не может быть блеклой, здесь огромное множество цветовых оттенков, будь то природа или стекло, названий цветов и растений. Порой я останавливалась и открывала Гугл, чтобы найти и полюбоваться тем или иным цветком, понять, что вдохновляло героиню, увидеть, какое воплощение все это получило в стекле. Так что, пусть хоть здесь будет парочка картинок.
Сама Клара Дрисколл.
И ее работы.
Моя любимая - "Глициния". На сайте аукционного дома Сотбис можно посмотреть, когда и за сколько были проданы некоторые лампы. Честно говоря, даже сложно себе представить такую сумму, но одна из таких ламп в 2013 году была продана за, внимание, 1 565 000 $. Черт побери. Полтора миллиона долларов. За лампу! А когда-то в 1906 она стоила 400 $, хотя и на тот момент была одной из самых дорогих в линейке. Эх.
24711
moorigan15 марта 2018 г.Принцесса Эпохи Джаза
Читать далееРоман американской писательницы Терезы Энн Фаулер "Зельда" начинается словно "Унесенные ветром" сто лет спустя. Американский Юг, 1918 год. Рабства давно нет, но чернокожие по-прежнему прислуживают в домах состоятельных белых. Война давно закончилась, но конфедераты по-прежнему недолюбливают северян. Двадцатый век идет полным ходом, но добропорядочные южанки по-прежнему не выходят из дома без корсета. Городок Монтгомери, штат Алабама, гордится своими традициями и добропорядочностью своих женщин. И только юная дебютантка Зельда Сейр не хочет мириться с положением вещей. Младшая дочь в богатой семье, избалованная девчонка, первая красавица округа, она привыкла всегда поступать по-своему и получать то, чего хочет. Поэтому, когда на одной из вечеринок она повстречала симпатичного военного и безумно влюбилась, ее было уже не остановить. И не важно, что он был родом с Севера, не нравился ее родителям, любил выпить лишнего и не имел никаких перспектив кроме крайне туманной - стать писателем. В 1920 году вопреки всему Зельда Сейр вышла замуж за своего возлюбленного и стала Зельдой Фицджеральд, женой Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, летописца Эпохи Джаза (это он придумал эту эпоху), самого популярного и недооцененного писателя Америки. Так началась сказка, длившаяся 20 лет и в итоге превратившаяся в кошмар.
Сразу скажу, что книга мне понравилась, но в ней есть и недочеты, которые могут оказаться существенными для другого читателя. Начну с плюсов. Роман читается очень легко, несмотря на то, что история известна изначально, это настоящий page turner ("переворачиватель страниц"), я просто не могла оторваться. Фаулер неплохо владеет искусством описаний, и вот вы оказываетесь то в сонном Монтгомери, то в бурлящем Нью-Йорке, то в богемном Париже, то на роскошной Ривьере. В этой книге интерьеры и наряды играют свою роль, создавая ту неповторимую атмосферу 20-х годов, когда Первая Мировая уже закончилась, о Второй никто еще не помышлял, и в Европе и Америке царили свобода, любовь, и искусство. Изысканные наряды, будоражащие мелодии, шампанское рекой - вот мир, в который попадает еще очень юная Зельда и мы вместе с ней. Но этот мир может предложить не только деньги и роскошь, но и встречи с самыми известными и талантливыми людьми своего времени. На страницах романа промелькнет целый хоровод знаменитостей, кто - в эпизодической роли, а кто - в одной из главных: Эзра Паунд, Айседора Дункан, Коко Шанель, Пабло Пикассо, Коул Портер, Дэвид Уорк Гриффит, Гертруда Стайн и, конечно, Эрнест Хемингуэй. Зельде повезло быть близко знакомой со всеми этими людьми, многими она восхищалась, кого-то ненавидела. Ну и образ главной героини получился на славу - живая симпатичная женщина, которая иногда может раздражать, но в конце концов вызывает сочувствие.
Теперь о минусах. В романе есть феминистская нотка, выраженная крайне неудачно. автор просто берет и изображает мужских персонажей козлами. а женских - в белом пальто. Фицджеральд - убогий внушаемый алкоголик, Хемингуэй - развратный эгоистичный монстр. Я не склонна идеализировать их, но должно же было быть в этих людях что-то хорошее, чтобы они стали столь знаменитыми и обрели такой круг друзей. А вот женщины здесь все очень хорошие, даже если днями напролет ковыряются в носу. В первое пребывание четы Фицджеральдов в Антибе Зельда сходит с ума от безделья: муж безвылазно сидит за пишущей машинкой, ребенком занимается няня, домом - прислуга. Зельде очень скууучно, а виноват во всем, конечно, Скотт. Хочется встряхнуть ее и крикнуть: "Очнись, женщина, что ты несешь?!" Также в первой части книги не очень адекватно распределено время между событиями. На два года помолвки автор отводит гораздо меньше страниц, чем на три первые недели брака. И количество описаний вечеринок я бы немного сократила, мы и так поняли, что у Фицджеральдов была бурная светская жизнь.
Так кем же все-таки была Зельда - танцовщицей, писательницей, художницей или просто женой известного человека и светской львицей? А может она была одинокой и глубоко несчастной женщиной, которая не смогла найти себе применения в жизни? А может она была любящей матерью и музой, поддерживавшей своего гения в самых трудных ситуациях? А может она была тяжело больным человеком, испытывавшим невыносимые физические и психические страдания? А может быть всем вместе? Сомнений нет, что она была удивительным явлением, яркой звездой на небосклоне ревущих двадцатых, прототипом героинь знаменитых романов. В этом оду исполняется ровно сто лет с момента знакомства Зельды и Скотта, а история их любви и ненависти продолжает будоражить умы и вдохновляет на написание новых произведений. Это ли не бессмертие?
21928
IraBookinist15 августа 2019 г.Для любителей мифологии
Читать далееЯ запуталась в страницах книги, точно в лабиринте страшного Минотавра. Вы же видели Минотавра, да?! Зрелище то еще, голова быка с человеческим телом, такой своего рода боевичок.
Я запуталась в подвигах Геракла, в слабых и сильных местах Ахиллеса, от странствий Одиссея меня уже укачало, а Троянский конь с Еленой прекрасной снились по ночам. Проклятья и завораживающие песни Сирены звучали в ушах, и я не могла отделаться от чувства жестокости, которое царило на протяжении всей книги: убить, перехитрить, обмануть, разлучить, проклясть… Эти сильные чувства властвовали в Древнем Мире.
Если вы любитель мифов и древнегреческой мифологии, книга вам зайдет, ну а я, пожалуй, прохожу стороной.20435
Helena199619 февраля 2020 г.Читать далееОчень своеобразная вещь. И недаром она и посвящена сказителю. Сказителю, чье искусство рассказчика является уважаемой профессией. Собственно, мы услышим его рассказы или рассказы людей с площади, вплетающих нить своего рассказа в полотно сказителя. Вроде его рассказы не назовешь сказками, но есть что-то сказочно-эфемерное и в его рассказах, и в тех, что ведутся от имени других людей.
Вьется, вьется нить, и не видно ей конца. Как в сказках - катится клубок, указывает дорогу, а не кончается нить в нем. Вот так и плещутся волны людских эмоций, фантазий, дум и ... размышлений. Как у костра в степи - собирает он людей и их истории, подходят люди, и каждому есть, что рассказать, а если уж так случилось, что часть историй крутятся вокруг прекрасной женщины и ее спутника, все время возвращаясь к ним... Вот были они и нету. И крутится мысль восточного человека все дальше и дальше. Как матрешки, выскакивают истории она из другой - где поэтичность, где суеверия, а где и просто быт обычной марокканской семьи. Со своими устоями и правилами, своим темпераментом и воспитанием.
И если поначалу напоминала эта вязь "Декамерон" Бокаччо, хотя и немного в другом ключе, то позже на первое место в этих рассказах выходит любовь и красота, мечты, а порой тоска по потерям. Но сказитель перебирает еще и истории из жизни своей семьи, перебирает их, словно четки, бросая нам под ноги иллюзии, выстилая, будто ковром, сотканным из истины и того, как ее понимает каждый из нас.
История о паре чужестранцев обрастает мифами и легендами, и как в танце, то отступает назад, открывая пространство для варьирования рассказами от имени других, то вновь возвращается, чтоб поведать нам, как в ней оказался замешан гордый и самолюбивый брат сказителя Хасана, Мустафа. И это порой становится своего рода детективной историей, но с открытым финалом.
Сколько людей - столько и мнений, и каждый видит в этой истории что-то свое, отличное от других, и даже кто-то умудряется увидеть с точностью до наоборот. Нет безусловной истины, как нет абсолютного добра или всемирного зла. Все смешивается в нашей жизни, растекается островками и ручейками, чтоб мы смогли понять и оценить красоту и ее значимость во всех многообразии жизни, во всех ее проявлениях.
18657